La primera temporada de La Sheriff Callie en el Oeste fue estrenada, el 24 de noviembre de 2013 y finalizada el 5 de diciembre de 2014 en Estados Unidos y estrenada en Latinoamérica el 19 de mayo del 2014 y finalizada en 2015.
Reparto base[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Epi(s). |
---|---|---|---|---|
Personajes principales | ||||
![]() |
Sheriff Callie | Mandy Moore | Romina Marroquín | |
![]() |
Oficial Peck | Lucas Grabeel | Gerardo Herrera | |
![]() |
Toby | Jessica DiCicco | José Juan Hernández | |
Personajes recurrentes | ||||
![]() |
Sr. Dillo | Jeff Bennett | Rubén Trujillo | |
![]() |
Dr. Pato | Yamil Atala | ||
![]() |
Pecos Pug | Francisco Colmenero | ||
![]() |
Cody | Javier Olguín | ||
![]() |
Tío Cone | Kevin Michael Richardson | Antonio Ortiz | |
![]() |
Apestosín | Juan Carlos Tinoco | ||
![]() |
Gobernador Marmota | Por identificar | ||
![]() |
Ella | Mo Collins | María Eugenia Toussaint | |
![]() |
Abigail | Ángela Villanueva | ||
![]() |
Frida Zorrita | Por identificar | ||
![]() |
Dusty | Gary Anthony Williams | Arturo Valdemar | |
![]() |
Dan, el sucio | Martín Soto | ||
![]() |
Priscilla | Cree Summer | Paula Arias Esquivel | |
![]() |
Tío Tortuga | Carlos Alazraqui | César Filio | |
![]() |
Baxter Tejón | Daniel Abundis | ||
Sr. Ingeniero | Por identificar | |||
![]() |
Perro de la pradera #1 | Lucas Grabeel | Roberto Velázquez* | |
Perro de la pradera #2 | Polo Rojas | |||
Perra de la pradera | Jessica DiCicco | Erika Ugalde | ||
Castor conductor del tren | Jeff Bennett | Por identificar | 2 | |
![]() |
Bandido Jefe | Por identificar | ||
![]() |
Bandido Rojo | *Por idenfiticar | Por identificar | |
![]() |
Bandido Gris | *Por idenfiticar | Por identificar | |
![]() |
Travis tramposo | Rob Paulsen | Por identificar | 3 |
![]() |
Oswald | Kevin Michael Richardson | Por identificar | |
![]() |
Billy Cabrito | Jeff Bennett | Raúl Anaya | 6 |
Mamá Coneja | *Por idenfiticar | Por identificar | ||
Eddie | Jeff Bennett | Por identificar | 10 | |
![]() |
Bandido de leche | Flea | Por identificar | 16 |
*Por identificar su tipo de voz[]
- Debido a que su nombre ha confundido sin añadir su último apellido.
- Martínez
- Villa
Personajes episódicos[]
Episodio #1: Peck herradura / La pepita de oro de Callie (Horseshoe Peck / Callie's Gold Nugget)[]
Episodio #2: Los bandidos del tren / Una disculpa sucia (Train Bandits / A Dirty Dusty Apology)[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Seg. |
---|---|---|---|---|
Conejo camarero de bar | *Por idenfiticar | Por identificar | A |
*Por identificar actor de voz original según los créditos finales.
Episodio #3: El tramposo / El falso estornudo de Toby (Tricky Trouble / Toby's Untrue Achoo!)[]
Episodio #4: La diligencia / Mina de oro engañosa (Stagecoach Stand-Ins / Gold Mine Mix-Up)[]
Episodio #5: La molesta rata canguro / El ganado hay que arrear (The Pesky Kangaroo Rat / Cattle Overdrive)[]
Episodio #6: El rival de Sparky / Locura en la carcel (Sparky's Rival / Jail Crazy)[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Seg. |
---|---|---|---|---|
Ardilla habitante | *Por identificar | Por identificar | B |
*Por identificar actriz de voz original según los créditos finales.
Episodio #7: La naríz de Toby / Peck aprende una lección (Toby Gets Nosy / Peck Takes it Back)[]
Episodio #8: El día de suerte de Sparky / El pico doblado de Peck (Sparky's Lucky Day / Peck's Bent Beak)[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Seg. |
---|---|---|---|---|
![]() |
Dr. Lobo | Kevin Michael Richardson | Francisco Colmenero | B |
Episodio #9: Toby, el cuidador de vacas / El robo de las mazorca (Toby the Cowsitter / Callie's Blue Jay Blues)[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Seg. |
---|---|---|---|---|
Perro de la pradera vaquero | *Por identificar | Por identificar | A | |
Zorro vaquero | *Por identificar | Por identificar | ||
Jay Jay | Rob Paulsen | Por identificar | B | |
Ray Jay | Por identificar |
*Por identificar actor de voz original según los créditos finales.
- Lucas Grabeel
- Jeff Bennett
- Kevin Michael Richardson
- Gary Anthony Williams
- Carlos Alazraqui
- Rob Paulsen
Episodio #10: La querida Clementina de Peck / Lazo, vuelve a casa (Peck's Darling Clementine / Lasso Come Home)[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Seg. |
---|---|---|---|---|
Buster | *Por identificar | Por identificar | A |
*Por identificar actor/actriz de voz original según los créditos finales.
- Lucas Grabeel
- Jessica DiCicco
- Kevin Michael Richardson
- Mo Collins
- Gary Anthony Williams
- Carlos Alazraqui
- Cree Summer
Episodio #11: Gritos y tornados / El show de Priscilla (Twist and Shout / Calamity Priscilla)[]
Episodio #12: El rey Apestosín / La gran historia de Abigail (King Stinky / Abigail's Extra Big Story)[]
Episodio #13: La mula emplumada / Carrera de camas (Horsefeathers / My Brother's Sleeper)[]
Episodio #14: Callie pide ayuda / La confusión de Peck (Callie Asks for Help / Peck's Trail Mix Mix-Up)[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Seg. |
---|---|---|---|---|
Búfalo habitante | *Por identificar | Por identificar | A | |
Cerdo habitante | *Por identificar | Por identificar | ||
Vaca habitante | *Por identificar | Por identificar | ||
Conejo habitante | *Por identificar | Por identificar |
*Por identificar actor/actriz de voz original según los créditos finales.
- Lucas Grabeel
- Jessica DiCicco
- Jeff Bennett
- Kevin Michael Richardson
- Mo Collins
- Gary Anthony Williams
- Carlos Alazraqui
- Cree Summer
Episodio #15: La lora perdida de Priscilla / La pirueta de Callie (Priscilla's Lost Love Bird / Callie's Cowgirl Twirl)[]
Episodio #16: El ladrón de pies / Oro de tontos (The Pie Thief / Fool for Gold)[]
Episodio #17: El estambre de Peck y Toby / El elegante Apestosín (Peck and Toby's Big Yarn / My Fair Stinky)[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Seg. |
---|---|---|---|---|
Cierva señora | *Por identificar | Por identificar | B |
*Por identificar actriz de voz original según los créditos finales.
Episodio #18: Pedro el loro / Toby el reportero (Parroting Pedro / Toby Gets the Scoop)[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Seg. |
---|---|---|---|---|
![]() |
Pedro, el loro | *Por identificar | Por identificar | A |
*Por identificar actor de voz original según los créditos finales.
Episodio #19: Aquí viene el sol / Problema de insectos (Here Comes the Sun / Bug Trouble)[]
Episodio #20: Toby bigote / El chili del Doctor Pato (Moustache Toby / Doc's Cheatin' Chili)[]
Episodio #21: El par espinoso / La cueva de cristal (The Prickly Pair / Crystal Cave Caper)[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Seg. |
---|---|---|---|---|
Polly May Puercoespín | *Por identificar | Por identificar | A | |
Batty Belfry | *Por identificar | Por identificar | B |
*Por identificar actor/actriz de voz original según los créditos finales.
Personaje: Polly May Puercoespín.
Personaje: Batty Belfry.
Episodio #22: Toby se enfrenta al bravucón / La planta rodadora (Toby Braves the Bully / The Tumbling Tumbleweed)[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Seg. |
---|---|---|---|---|
Belinda | *Por identificar | Por identificar | A | |
Bradley | *Por identificar | Por identificar |
*Por identificar actor/actriz de voz original según los créditos finales.
Personaje: Belinda.
Personaje: Bradley.