Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
mSin resumen de edición
Etiqueta: sourceedit
Sin resumen de edición
Etiqueta: rte-source
Línea 61: Línea 61:
 
|-
 
|-
 
|Ichirō Seii
 
|Ichirō Seii
|[[ Tomohiro Tsuboi]]
+
|[[Tomohiro Tsuboi]]
 
|[[Mauricio Pérez]]
 
|[[Mauricio Pérez]]
 
|-
 
|-
Línea 77: Línea 77:
 
|-
 
|-
 
|En Honoka
 
|En Honoka
|rowspan="6"|[[Eri Kitamura ]]
+
|rowspan="6"|[[Eri Kitamura]]
 
|rowspan="6"|[[Lizette García]]
 
|rowspan="6"|[[Lizette García]]
 
|-
 
|-
Línea 91: Línea 91:
 
|-
 
|-
 
|rowspan="2"|Kashiwade Aoki
 
|rowspan="2"|Kashiwade Aoki
|rowspan="2"|[[Shinobu Matsumoto ]]
+
|rowspan="2"|[[Shinobu Matsumoto]]
 
|[[Edson Matus]]
 
|[[Edson Matus]]
 
|-
 
|-
Línea 134: Línea 134:
 
|[[Mark Pokora]]
 
|[[Mark Pokora]]
 
|-
 
|-
|[[Kael Pineda]]
+
|[[Carlos Domínguez|Kael Pineda]]
 
|-
 
|-
 
|[[Shigeo Kiyama]]
 
|[[Shigeo Kiyama]]
Línea 246: Línea 246:
 
| style="text-align: center; "|N/A
 
| style="text-align: center; "|N/A
 
| style="text-align: center; "|América
 
| style="text-align: center; "|América
| style="text-align: center; "|{{Bandera|México}}{{Bandera|Sudamérica}}{{Bandera|Estados Unidos}}
+
| style="text-align: center; "|{{Bandera|México}} {{Bandera|Sudamérica}} {{Bandera|Estados Unidos}}
 
|}
 
|}
 
[[Categoría:Anime]]
 
[[Categoría:Anime]]

Revisión del 01:57 11 jul 2015


Knights of Sidonia es un anime de Polygon Pictures basado en el manga de Tsutomu Nihei. En Japón se estrenó el 11 de abril de 2014 y en América a través del servicio de streaming Netflix el 4 de julio de 2014.

Reparto

Personaje Actor original Actor de doblaje
Nagate Tanikaze Ryōta Ōsaka Arturo Castañeda
Shizuka Hoshijiro Aya Suzaki Andrea Orozco
Tsumugi Shiraui Nycolle González
Izana Shinatose Aki Toyosaki Gisella Ramírez
Yuhata Midorikawa Hisako Kanemoto Sofía Huerta
Norio Kunato Takahiro Sakurai Emmanuel Bernal
Lala Hiyama Satomi Arai Berenice Ruiz
Samari Ittan Atsuko Tanaka Jocelyn Robles
Ochiai Takehito Koyasu Julio Bernal
Capitana Kobayashi Sayaka Ohara Carola Vázquez
Ichirō Seii Tomohiro Tsuboi Mauricio Pérez
Eiko Yamano Nanako Mori Carla Castañeda
Mochikuni Akai Sōma Saitō César Garduza
Hinata Momose Hiromi Igarashi Analiz Sánchez
En Honoka Eri Kitamura Lizette García
Hō Honoka
Ren Honoka
Ro Honoka
Yō Honoka
Shō Honoka
Kashiwade Aoki Shinobu Matsumoto Edson Matus
Miguel Ángel Ruiz
Mochikuni Akai Sōma Saitō Oscar de la Rosa
Izumo Midorikawa Yuuto Suzuki Miguel Ángel Ruiz
Sasaki Takako Honda Leyla Rangel
Shinsuke Tanba Osamu Saka Mark Pokora
Mozuku Kunato Ayane Sakura Andrea Cedillo
Kouchi Tusuruuchi Kosuke Toriumi Roberto Mendiola
Miembros del consejo Yuichi Ishigami Carlo Vázquez
José Luis Miranda
Nobuaki Kanemitsu César Garduza
Alicia Barragán
Miho Miyagawa Mark Pokora
Kael Pineda
Shigeo Kiyama Bruno Coronel
Anciano Rokuro Naya Ismael Castro
Anunciadora Ayane Sakura Tanía Becerra
Laura Sánchez
Oficial de armamento Yukiyo Fujii Bruno Coronel
Controladora Nanako Mori Gabriela Guzmán

Personajes episódicos

Personaje Actor original Actor de doblaje Episodio
Operadora Syo Kawaguchi Gabriela Guzmán 1
Enfermera Ayane Sakura Andrea Cedillo 1
Madre Mai Murakami Magdalena Tenorio 2
Cadetes Yusuke Kuwahata Oscar Garibay 2
Kengo Mizoguchi Andrea Cedillo 2
Syo Kawaguchi Mark Pokora 2
Comentador del
juego a juego
Toru Sakurai Manuel Campuzano 3
Referí Kouji Takeda Erick Salinas 3
Oficial de navegación Miho Miyagawa Graciela Gámez 4

Curiosidades

  • A pesar de que Netflix tituló la serie como "Knights of Sidonia" para su distribución internacional, en el doblaje al español se utiliza la pronunciación "Shidonia", mientras que en el doblaje al inglés sí se realizó el cambio del nombre en todos los diálogos.
  • Toda la serie fue añadida a Netflix una semana después de haber terminado la transmisión en Japón. Esto, junto con el punto anterior, sugiere que todos los doblajes disponibles (en español, inglés y portugués) se hicieron directamente de la versión en japonés y de manera simultánea.

Créditos

Transmisión via Streaming

Empresa Categoria Formato Contenido Región País
Netflix Animes Digital 12 episodios N/A América México Sudamérica Estados Unidos