Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


Kirby es un anime basado en la saga de videojuegos Kirby de Nintendo y Hal Laboratory Inc. Fue distribuido en Norteamérica por la empresa 4Kids Entertainment.

Reparto

Imagen Personaje Nombre original Seiyū Actor de doblaje
Personajes principales
Kirby Kirby Kābī Makiko Ōmoto No se dobló
153px-Tiff3 Tiff Fumu Sayuri Yoshida Karla Falcón
200px-Tuff Tuff Bun Rika Komatsu Benjamín Rivera
King Dedede Rey Dedede Dedede Kenichi Ogata Jorge Santos
Alfonso Mellado
(solo en el opening)
250px-Escargoon Escargoon Esukarugon Naoki Tatsuta Carlos del Campo
Jaime Vega
(solo en el opening)
Servicio al cliente, Empresas pesadillas Servicio al cliente de
"Empresas Pesadilla"
Kasutamāsābisu (Costumer Service) Banjō Ginga Salvador Delgado
1400468273074
Nightmare-0 eNeMeE Nightmare Blas García (eps. 1-41)
Jesús Cortez (eps. 99-100)
Meta KnightVR2 Meta Caballero Meta Knight Atsushi Kisaichi Gerardo Reyero (eps. 1-85)
¿? (eps. 45-46, 87-100)
HnK BladeKnight Sable Blade Knight Chiro Kanzaki Ricardo Hill
Sword knight Espada Sword Knight Hikaru Tokita ¿?
150px-Tokkori Tokkori Fujiko Takimoto Gabriel Gama (eps. 1-87)
¿? (eps. 94-100)
Sir Ebrum Sir Ebrum Pāmu Takashi Nagasako Gerardo Vásquez (eps. 1-51)
Leonardo García (eps. 52-100)
Lady Like Lady Like Mēmu Yūko Mizutani Rosanelda Aguirre
Waddledooanime Waddle Doo Paco Mauri (eps. 1-51)
Esteban Desco (eps. 52-100)
185px-Chefkawasakianime Chef Kawasaki Nobuo Tobita Martín Soto
Kabu Kabu Alejandro Villeli (eps. 1-51)
Eduardo Fonseca (eps. 55-97)
250px-Rick Rick Rikku Makiko Ōmoto Jorge Roig
Coo1 Coo Mizuki Saitoh ¿?
Fololó Fololó Lololo Chiro Kanzaki Mariana Ortiz
Falalá Falalá Lalala Madoka Akita
Cappys
Spikehead Spikehead Irō Chiro Kanzaki Eduardo Garza (eps. 1-51)
¿? (resto)
Iro(hohhe) Iro Hohhe Makiko Ōmoto Gabriel Ortiz (eps. 1-83)
¿? (resto)
Honey Honey Hanī Madoka Akita Norma Iturbe
Tuggle Tuggle Tago Mizuki Saitoh Daniel Lacy
Jefe Bookem Jefe Bookem Borun Atsushi Kisaichi Mario Sauret
¿? (ep. 45)
Profesor Curio Profesor Curio Kyurio Takashi Nagasako Miguel Ángel Sanromán
Alcalde de Capilandia Alcalde Len Blustergas Len Alfonso Mellado (eps. 1-51)
Jesús Cortez (eps. 52-100)
Samo Samo Nobuo Tobita ¿?
Cappy melman Melman Moso César Árias
Gus Gus Gasu Osamu Hosoi ¿? (eps. 1-51)
¿? (eps. 52-100)
Dr yabui Dr. Yabui Sekine Kazunori ¿?
Bibli Biblio Biburi ¿?
HnK Mabel Mabel Mēberu Yūko Mizutani ¿?
Buttercup Buttercup Sato Madoka Akita ¿?
HnK Hana Hana Chiro Kanzaki ¿?
HnK Gengu Gengu Gangu Mizuki Saitoh ¿?
Honeys-mother-kirby-right-back-at-ya-2.25 Mamá de Honey Fujiko Takimoto ¿?
Spikeheads-mother-kirby-right-back-at-ya-9.83 Mamá de Spikehead Madoka Akita ¿?
Kirby right back at ya - iroo mother Mamá de Iro ¿? ¿?
Kirby right back at ya - iro father Papá de Iro ¿? ¿?
Personajes secundarios y recurrentes
Sargento Kit cosmos Sargento Kit Cosmos Daconyo Hiroshi Naka Raúl de la Fuente (ep. 22)
Paco Mauri (ep. 98-100)
Knuckle Joe Knuckle Joe Minami Takayama Carlos Íñigo (ep. 19)
¿? (ep. 40)
¿? (ep. 60-100)
Chef Shiitake Chef Shiitake Oosaka Junichi Sugawara Luis Alfonso Padilla
Silica - kirby Sirica Tomoe Hanba ¿?
FangRipTurbo Fang Bīto Takashi Nagasako Gustavo Carrillo
Otros
Titulo Kirby 4Kids Títulos Sayuri Yoshida Mariana Ortiz
Presentación N/A Alejandro Mayén

Personajes episódicos

Imagen Personaje Nombre original Seiyū Actor de doblaje Episodio
Female dedede División femenina de Dedede ¿? Kenichi Ogata Jorge Santos 9
Escargoons mom Madre de Escargoon ¿? Keiko Yamamoto Ángela Villanueva 25
Sir Gallant ¿? Bin Shimada ¿? 54
Bonkers-kirby-right-back-at-ya-50.2 Bonkers ¿? Nobuo Tobita Andrés García 79
-mr chip Maestro Chip ¿? Shigeru Nakahara Eduardo Fonseca 83
Chef Nagoya Chef Nagoya ¿? Norio Tsuboi ¿? 86
Kirby - squirrel Ardilla ¿? ¿? ¿? 94
Monstruos
Slice n splice Slice n' Splice Kittarihattari Osamu Hosoi Miguel Ángel Ghigliazza 9
Popon Popon ¿? No se dobló 11
Chilly Chilly ¿? Gabriel Ortiz 20
Jefe Bacteria ¿? Tomomichi Nishimura ¿? 32
Hardy ¿? Nobuo Tobita ¿? 32
AmonSheep Amon Nobuo Tobita Miguel Ángel Ghigliazza 43
-amon
Max Flex Max Flexer Macho-san Carlos Íñigo 61
Dr. Moro Dr. Moro Hiroshi Naka Leonardo García 75, 76
Monster Moro
D-Rex pic D-Rex Kenichi Ogata Jorge Santos
Escargoon Dinosaur Escarsaurus Gesukarusaurusu Naoki Tatsuta Carlos del Campo 76
Bookem Dinosaur 2 Bookemsaurus Boruntosaurusu Atsushi Kisaichi Mario Sauret
Len Dinosaur Len-Saurus ¿? Takashi Nagasako Jesús Cortez
Tiff Dinosaur Tiffasaurus ¿? Sayuri Yoshida Karla Falcón
Tuff Dinosaur Tuffadactyl ¿? Rika Komatsu Benjamín Rivera
Kawasaki Dinosaur Kawasakisaurus Kawasaki ryū Nobuo Tobita Martín Soto
Kirby Dinosaur Kirbysaurus Kābyizaurusu Makiko Ōmoto No se dobló
Escar-droid Escar-droid Esukarugon robo Kenichi Ogata Carlos del Campo 78
Escar-plane Naoki Tatsuta (después de transformarse)
Nekketsu image Nekketsu ¿? ¿? 83
Crowmon Crowmon Kurouemon Nobuo Tobita Gustavo Melgarejo 87
Crowmon monster
Maimaigoon Maimaigoon Maimaigon Naoki Tatsuta Carlos del Campo 88
Fryclops Fryclops Mou Takusan ¿? ¿? 92
Phan phan Phan Phan Yūko Mizutani ¿? 94
Kirby - whippy Whippy Hittī ¿? ¿?

Voces adicionales

Música

Kirby_opening_español_latino

Kirby opening español latino

  • Opening
Intérprete: Rubén Cerda

Datos de interés

  • La traducción del pueblo de los Cappy varió entre "Ciudad Cappy" y "Cappilandia".
  • La traducción del anime luego de ser doblado en Larsa es una de las pocas traducciones de animes de Brenda Nava que no fueron hechas en base a la versión japonesa.
  • En el episodio 83 ''Peligro En Escuela'' hay un error de Traducción cuando Kirby se transforma en Kirby Espada, ya que Tuff dice por error "Es la Espada Kirby" 'cuando lo que debería de decir ''Es Kirby Espada''.
  • El episodio 89 no se doblo, debido a que fue censurado por una escena erotica al final del episodio, por lo tanto personajes como Otakings, y Anige, no fueron doblados, solamente está en ingles.
  • A Dyna Blade en los primeros episodios de la serie se le decía "Dynavaja", pero en el episodio 87 ''Con La Basura Hasta El Pico'', ya se le dice su nombre tal cual sin traducirse.

Modismos

  • En el episodio 6, cuando Sir Ebrum ve la tele, dice que terminara de ver la tele hasta que se acabe "100 Dededes Dijeron", haciendo referencia al programa de concursos mexicano ''100 Mexicanos Dijeron''.
  • En el episodio 31, cuando Sir Ebrum canta, dice que cantrá una de "Maná" refiriéndose a la banda mexicana ''Maná''
  • En el episodio 95, cuando Kirby destruye el restaurante de Kawasaki, cuando llega el Rey Dedede, dice "He oido que Kirby a hecho muchos Desmadres" lo mas raro es que no censuraron la palabra ''desmadres''.

Transmisión

Cadena Canal País
Fox Kids / Jetix Cable Chile Argentina México Colombia Ecuador
Televisa 5 México
Advertisement