Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


Kirby's Epic Yarn es un videojuego del 2010. Es la décima entrega de la serie de videojuegos de plataformas de Kirby, desarrollo por Good-Feel, con la supervisión de HAL Laboratory, Inc.

El juego fue planeado originalmente para ser un título en 2.5D para GameCube; sin embargo después de no poder ser terminado a tiempo, el desarrollo fue trasladado a la Wii como un videojuego en 2D. Después de 5 años de especulación, fue oficialmente desvelado en el E3 de 2010.

Es el primer videojuego de la serie Kirby en consolas caseras desde Kirby Air Ride en 2003 y el primer videojuego de plataformas en consolas caseras desde Kirby 64: The Crystal Shards en el 2000.

Sinopsis

Kirby's Epic Yarn introduce una mirada nueva y sorprendente sobre la base de hilo de animación y un mundo de telas y textiles. El enfoque creativo está tejido directamente en el juego y permite que el siempre transformable Kirby pueda adquirir una variedad de nuevas formas.

Es un juego de plataformas que permite a los jugadores explorar multitud de zonas llenas de objetos ocultos; una aventura con una experiencia divertida, que incluso permite unirse a un segundo jugador en un modo de juego cooperativo.


Reparto[]

Imagen Personaje Actor de doblaje Audio
Doblaje al inglés Seiyū original Doblaje
latinoamericano
Kirby's Epic Yarn Logo Narrador Dave White Yuko Tsuga Pablo Magaz ▶️

Créditos[]

Datos de interés[]

Datos técnicos[]

  • Este juego sería el primer juego de la serie Kirby en ser localizado oficialmente al español latinoamericano.

Sobre la adaptación[]

  • El doblaje del juego se realizó en Estados Unidos. Sin embargo Pablo Magaz, el narrador del juego, usa un acento nativo de Argentina.
  • El personaje del Rey Dedede es pronunciado como "Rey Dididi" (como en inglés y en el doblaje del anime) mientras que a partir de Super Smash Bros. for Nintendo 3DS / Wii U se pronunciaría como "Rey Dededé".

Véase también[]

Advertisement