Kingdom es una serie de televisión sur coreana de zombie estrenada en 2019, dirigida por Kim Seong-hun original de Netflix.

Sinopsis

Un apocalipsis zombie en la era de la dinastía medieval Joseon. El Príncipe Heredero de Joseon investiga una misteriosa enfermedad epidémica y descubre una cruel verdad que amenaza al país.


Reparto

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada
Personajes principales
Kingdom-KD-Ju Ji-Ho.jpg Lee Chang Ji-Hoon Ju David Ramos 1ª-
Kingdom Lee Chang niño.png Kim Tae-Yul (Niño) ¿?
Kingdom-KD-Kim Sang.jpg Mu Yeong Kim Sang Ho Héctor Estrada 1ª-
Kingdom-KD-Bae Doo-Na.jpg Seo-bi Doona Bae Cynthia Chong 1ª-
Kingdom-KD-Kim Sung-Kyu.jpg Young Shin Kim Sung Gyu Erick Salinas 1ª-
Clan Haewon Cho
Kingdom-KD-Ryoo Seung-Ryong.jpg Jo Hak Joo Ryu Seung Ryong David Camarillo 1ª-
Kingdom-KD-Kim Hye-Jun.jpg Segunda Reina Cho Kim Hye-Jun ¿?
Lidia Mares
Kingdom-KD-Jung Suk-Won.jpg Jo Beom-Il Jung Suk-Won Raymundo Armijo
Reino Gyeongsang
Kingdom-KD-Heo Jun-Ho.jpg Ahn Hyun Heo Jun-Ho César Soto
Kingdom An Hyun.png
Kingdom An Hyun 2.png Carlo Vázquez
Reino de Joseon
Kingdom-KD-Kim Jong-Soo.jpg Kim Soon Kim Jong-Soo Víctor Delgado
Kingdom Anciano del consejo.png Anciano del consejo ¿? Ismael Castro
Kingdom Ministro de guerra.png Ministro de Guerra Sung Min Soo ¿?
Bernardo Ezeta 2ª-
Kingdom 2 comandante.png Comandante de la Realeza ¿? Pedro D'Aguillón Jr. 2ª-
Kingdom 2 Dama de corte.png Dama de Corte Ha-Min Juana Saucedo 2ª-
Kingdom 2 Jefe eunuco.png Jefe eunuco ¿? José Luis Miranda 2ª-
Reino de Dongnae
Kingdom-KD-Kwon Bum-Taek.jpg Dr. Lee Seung-Hui Kwon Bum-Taek Raúl Solo 1ª - 2ª
Kingdom-KD-Jun Suk-Ho.jpg Jo Beom-Pal Jun Suk-Ho ¿?
Manuel Pérez

Voces adicionales

Temporada 1

Temporada 2

Créditos

Temporada 1

Temporada 2

Muestra Multimedia

Muestra de Audio

Muestra del doblaje Información del archivo
Muestra del la segunda reina cho en la primera temporada por un actriz sin identifica.

Curiosidades

  • El doblaje al español latino se ha realizado utilizando audio original en coreano y un libreto traducido en Inglés como idioma intermedio.[1]
  • El doblaje contiene algunos errores, como no doblar algunos diálogos y dejarlos en silencio, otros diálogos son dejados en su idioma original.

Agradecimientos

  • A Cynthia Chong por brindar datos de la traducción y adaptación de esta serie surcoreana.[2]
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.