FANDOM



Kill Bill es una película dirigida por Quentin Tarantino y protagonizada por Uma Thurman.

Intro Kill Bill (Nuevo doblaje)

Intro Kill Bill (Nuevo doblaje)

Vídeo muestra del tercer doblaje

Repartos

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje
Buena Vista 2ª versión
Kill Bill Mamba Negra
KillBill LaNovia
"La Novia" /
Mamba Negra
Uma Thurman Claudia Garzón Patricia Acevedo
Kill Bill Espada de Bill Bill David Carradine Gabriel Pingarrón Salvador Delgado
Kill Bill O-Ren IshiiKill Bill O-Ren Ishii en Dos Pinos O-Ren Ishii Lucy Liu Liliana Barba Pilar Escandón
Kill Bill Vernita GreenKill Bill Vernita Green en Dos Pinos Vernita Green Vivica A. Fox Carola Vázquez Elena Ramírez
Kill Bill Elle DriverKill Bill Elle Driver en Dos Pinos Elle Driver Daryl Hannah Ishtar Sáenz Belinda Martínez
Kill Bill BuddKill Bill Budd en Dos Pinos Budd Michael Madsen Germán Fabregat Salvador Delgado
Kill Bill Sofie Fatale Sofie Fatale Julie Dreyfus Rosalba Sotelo Mónica Manjarrez
Kill Bill Hattori Hanzo Hattori Hanzo Sonny Chiba Humberto Vélez Bardo Miranda
Kill Bill Gogo Yubari Gogo Yubari Chiaki Kuriyama Leyla Rangel Alondra Hidalgo
Kill Bill Earl McGraw Earl McGraw Michael Parks Mario Díaz Mercado Carlos Águila
Kill Bill Buck Buck Michael Bowen Arturo Mercado
Kill Bill Edgar McGraw Edgar McGraw James Parks José Luis Rivera Rafael Rivera
Kill Bill Camionero Camionero  Jonathan Loughran César Soto
Kill Bill Presentación Insertos[1] N/A Héctor Lama Yazbek Carlos Becerril
Narración y
voice-over
Sebastián Llapur

Voces adicionales

Buena Vista


Créditos

Datos

  • En el segundo doblaje al personaje de Uma Thurman le llaman Cobra negra en lugar de Mamba negra
  • Arturo Mercado participa tanto en la 1ª como en la 2ª versión de doblaje con el mismo personaje (Buck).
  • Carola Vázquez quien es la voz habitual de Uma Thurman no la dobla en esta película pero aparece doblando a Vernita Creen (Vivica A. Fox)
  • En el primer doblaje (Miramax / Buena Vista) en las escenas habladas en japonés, los diálogos en vez de estar subtitulados están narrados con superposición sobre el audio original; mientras que en el segundo doblaje (Auditel) en las escenas habladas en japonés, los diálogos son hechos por su respectivo actor de doblaje hablando en dicho idioma.
  • En Argentina, se distribuye una colección de cuatro películas de Quentin Tarantino en la que está incluída esta, a pesar de estar distribuida por Miramax, la película no incluye doblaje.

Transmisión

Cadena Canal Versión de doblaje País
Fox Latin American Channels /
Disney
The Film Zone 2ª (Auditel) Hispanoamérica Bandera México Bandera Sudamérica
FXM
HBO Latin America Group /
Sony Pictures Entertainment
AXN
AMC Networks AMC
Universal Networks International Universal Channel 1ª (Buena Vista)
TV Azteca 7 México Bandera México
NBC Universal Telemundo PR Puerto Rico Bandera Puerto Rico
Canal 13 / UCTV 13 Chile Bandera Chile
Mega 9

Edición en video

Empresa Categoria Formato Versión de doblaje Contenido Región País
ZIMA Entertainment Películas DVD 1ª versión
(Buena Vista)
1 disco 1 / 4
NTSC
México Bandera México
Bluray fontlogo 3 1 disco A
Netflix Digital 2ª versión
(Auditel)
4 y 1 Latinoamérica Bandera México Bandera Sudamérica

Véase también


Error en la cita: Existen etiquetas <ref>, pero no se encontró una etiqueta <references />
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.