Kikoriki es una serie de televisión animada infantil rusa cuyo estreno fue en 2004. La serie va dirigida a la audiencia infantil de entre 3 a 8 años aunque el humor de la misma también suele llamar la atención del público adulto.
Reparto[]
| Imagen | Personaje | Actor de voz original |
Actor de doblaje inglés |
Actor de doblaje |
País | Muestra de voz |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Krash | Anton Vinogradov | Billy Bob Thompson | Sebastián Castro Saavedra | ▶️ | ||
| ▶️ (primeros episodios) | ||||||
| Chiko | Anton Vinogradov (hasta episodio 13) | Marc Thompson | Leto Dugatkin | ▶️ | ||
| Vladimir Postnikov | ||||||
| Wally | Vadim Bochanov | Wayne Grayson | Gherald De Fonseca | ▶️ | ||
| Rosa | Svetlana Pismichenko | Alyson Leigh Rosenfeld | Valeria Gómez | ▶️ | ||
| Carlin | Sergey Kuznetsov (episodio 2) | Mike Pollock | Mario De Candia | ▶️ | ||
| Sergey Mardar | ||||||
| Olga | Lisa Flanagan | Giannina Jurado | ▶️ | |||
| Pin | Michail Chernyak | Mike Pollock | Ariel Cister | ▶️ | ||
| Sergey Mardar (episodio 48) | ||||||
| Dokko | Michail Chernyak | Tyler Bunch | Marcelo Armand | ▶️ | ||
| Barry | Mike Pollock | Ángel Balam | ▶️ | |||
|
Narrador | Igor Dmitriev | Marc Thompson | René Sagastume | ▶️ |
Curiosidades[]
Sobre los errores[]
- El episodio "La niñera de hierro" contiene varios errores de mezcla en donde se escucha el audio original y el latino al mismo tiempo.
- En el episodio "El clon", cuando Dokko dice "Te voy a llamar, Pinocho", aparece una voz, supuestamente del director de doblaje, que dice "Chipalina". Dicha escena se ha vuelto un meme en la comunidad angloparlante.
Sobre el doblaje[]
- En los primeros episodios, Krash y Carlin hablan con una voz mas normal y menos forzada.
Agradecimiento[]
- A Eder La Barrera por brindar datos oficiales del doblaje venezolano y confirmar doblaje argentino.
- A Sebastián Castro Saavedra por confirmar a Leto Dugatkin y a Marcelo Armand como las voces de Chiko y Dokko respectivamente.
