Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|estudio_doblaje = [[Etcétera Group]] |
|estudio_doblaje = [[Etcétera Group]] |
||
|direccion_doblaje = [[Walter Véliz]] |
|direccion_doblaje = [[Walter Véliz]] |
||
− | |traductor = Alejandra Bustos |
+ | |traductor = [[Alejandra Bustos]] |
|supervision_producc = Mireya de Veliz |
|supervision_producc = Mireya de Veliz |
||
|pais = {{Bandera|Venezuela}} Venezuela |
|pais = {{Bandera|Venezuela}} Venezuela |
Revisión del 17:57 20 abr 2013
Kid vs. Kat es una serie animada canadiense producida por Studio B Productions para Disney XD y YTV. La serie se estrenó en Latinoamérica por el canal Disney XD el 4 de Julio del 2009.
Reparto
Personaje | Voz de actor original | Actor de doblaje | Temporada |
---|---|---|---|
Cooper "Coop" Burtonburger | Erin Matthews | Elena Díaz Toledo | 1-2 |
Milie Burtonburger | Kathleen Barr | María José Estévez | 1-2 |
Señor Gato | N/A | 1-2 | |
Dra. Kat | Astrid Fernández | 2 (1 Cap.) | |
Profesora Geisier | Mariana Gamboa | 1-2 | |
Profesora Branigan | Melanie Henríquez | 1-2 | |
Lorm | Joel Gonzales | 1-2 | |
Fiona | Chiara Zanni | Melanie Henríquez | 2 |
Burt Burtonburger | Trevor Devall | Rolman Bastidas | 1-2 |
Dennis | Cathy Weseluck | Lileana Chacón | 1-2 |
Phoebe | Tabitha St. Germain | Yensi Rivero | 1 |
Melanie Henríquez | 2 | ||
Harley | Brian Drummond | Jesús Nunes | 1 |
Fernando Márquez | 2 | ||
Señora Manson | Linda Sorenson | Valentina Toro | 1-2 |
Henry | Vincent Tong | Jorge Marín | 1-2 |
Rey de los Gatos | Frank Welker | N/D | 1-2 |
Capitan Blasteroide | ¿? | Juan Guzmán | 2 (1 Cap.) |
Espia Bot | ¿? | José Granadillo | 2 (1 cap.) |
Señor Cachetes | Christopher Gaze | Jesús Hernández | 2 |
Profesor Gerbert | Jhonny Torres | 1-2 | |
Letreros | N/D | Jesús Nunes | 1 |
Eder La Barrera | 2 |
Voces Adicionales
- Alfonso Soto
- Carlos Vitale
- Jhonny Torres
- Joel González
- José Granadillo
- Juan Guzmán
- Paolo Campos
- Yasmil López
Boomper de Disney XD
Personaje | Actor de doblaje |
---|---|
Coop | Elena Díaz Toledo |
Datos de interés
- En la segunda temporada, las escenas de gritos en algunos capítulos no están dobladas, por lo cual los mismos pueden oírse en su versión original, sobre todo los de Coop y Dennis. Lileana Chacón alega que ellos doblan todo el material, pero el cliente envia esos gritos adjuntados a la pista, al igual que la voz del Sr. Gato.
- Igualmente, la voz de Henry, aunque sigue siendo doblada por el mismo actor, en la segunda temporada se oye con un fuerte acento cantonés.
- Es una de las pocas series dobladas en Venezuela con director de doblaje.
Transmisión
Cadena | Canal | País |
---|---|---|
Disney | Disney XD Latinoamerica | |
TV Azteca | 7 |