Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Kickboxer (Contacto sangriento 2 en el doblaje original) es una película de 1989, que combina géneros de artes marciales, drama y acción, protagonizada por Jean-Claude Van Damme. También actúan el excampeón mundial de kickboxing Dennis Alexio, Dennis Chan y Michel Qissi. Dirigida por Mark DiSalle y David Worth.

Sinopsis

Un campeón de kickboxing estadounidense junto con su hermano van a Tailandia a enfrentarse con el campeón de Mutai, sin embargo, en el combate es derrotado y quedando discapacitado, su hermano buscará a un antiguo maestro para entrenarse y vengarse.


Datos técnicos[]

Puesto Versión
Venezuela Venezuela México México Estados Unidos Miami México México
Primera versión Segunda versión Tercera versión Cuarta versión
Estudio de doblaje Lips Producciones Salgado BVI Communications Inc. Estudios Candiani
Dirección Humberto Solórzano
Operador técnico Isabel Viera

Reparto[]

Imagen Personaje Actor
original
Actor de doblaje
Venezuela Venezuela México México Estados Unidos Miami México México
Primera
versión
Segunda
versión
Tercera
versión
Cuarta
versión
Kickboxer1989KurtSloane Kurt Sloane Jean-Claude
Van Damme
Salomón
Adames
▶️ Guillermo
Sauceda
Tomás Doval ▶️ Andrés
Gutiérrez Coto
Kickboxer1989EricSloane Eric Sloane Dennis Alexio Freddy Moreno ▶️ Gerardo
Reyero
Humberto
Rossenfeld
▶️ Víctor Hugo
Aguilar
Kickboxer1989XianChow Xian Chow Dennis Chan Arístides Aguiar ▶️ Herman López Sergio Doré ▶️ Jaime Vega
Kickboxer1989Mylee Mylee Rochelle
Asana
Josefina Núñez ▶️ Patricia
Acevedo
Arianna López ▶️ Gaby Ugarte
Kickboxer1989WinstonTaylor Winston Taylor Haskell V.
Anderson III
Antonio Montero ▶️ Ricardo Hill Jorge Luis
García
▶️ Víctor
Covarrubias
Kickboxer1989FreddyLi Freddy Li Ka Ting Li Alfredo
Sandoval
▶️ César Arias Xavier
Coronel
▶️ Víctor Ugarte
Kickboxer1989TongPo Tong Po Michel Qissi Rogelio Lezama ▶️ Paco Mauri Yamin
Benarroch
▶️
Kickboxer1989TaoLiu Tao Liu Richard Foo ▶️ Jorge Fink ▶️ Eduardo
Fonseca
Kickboxer1989Cirujano Cirujano Mathew Cheu Karl Hoffmann ▶️ Ernesto
Lezama
▶️
Kickboxer1989Reportero Reportero Mark DiSalle Rogelio Lezama ▶️ Raúl
de la Fuente
▶️
Kickboxer1989Referi Referí John
Ladalski
Domingo
Moreno
▶️ Gerardo
Riverón
▶️
Kickboxer1989Logo Inserto N/A Gabriel
Casanova
▶️

Voces adicionales[]

Imagen Personaje Actor de doblaje
Venezuela Venezuela México México Estados Unidos Miami México México
Primera versión Segunda versión Tercera versión Cuarta versión
Kickboxer1989Anunciador Anunciador ▶️ Gabriel Casanova ▶️
Kickboxer1989Reportero2 Reportero Eduardo Bastidas ▶️ Ernesto Lezama Gonzalo Rodríguez ▶️
Kickboxer1989Enfermera Enfermera Ismenia Baldirio ▶️ ▶️

México Segunda versión[]

Datos de interés[]

Sobre la distribución[]

  • El primer doblaje fue hecho en Venezuela tanto para su transmisión en televisión como para VHS, y se comercializó bajo el título original Kickboxer.
  • Se sabe que el doblaje original Venezolano fue transmitió en Argentina y Ecuador, pero se desconoce en qué otros países de Sudamérica fue transmitido.
  • Para su transmisión por el canal 5 de televisión abierta en México, Televisa aparentemente decidió no usar el doblaje Venezolano y optó por hacer el suyo propio en Producciones Salgado.
  • En el doblaje de canal 5, por razones desconocidas, algunos segmentos tienen un soundtrack y música diferente al original, aunque se puede deber a que a la hora de hacer el doblaje, no tenían esos soundtracks sin sonido de fondo.
  • En México se diferenciaron los insertos, ya que en el doblaje de canal 5 se titula Contacto sangriento 2 y en el redoblaje hecho también en México fue llamada Kickboxer 1: Contacto sangriento. El primero provocó una confusión, pues se creyó que era una secuela de la película también protagonizada por Jean-Claude Van Damme, Contacto sangriento, la cual no tiene relación alguna.
  • Para Sudamérica el doblaje original es el Venezolano, mientras que exclusivamente para México, el original es el de Televisa.
  • A partir de 2005 en adelante, Televisa decidió dejar en el olvido su doblaje de Kickboxer y optó por empezar a transmitir el doblaje Miamiense hasta la actualidad, pero puede que esto se deba a que su versión del doblaje tenía segmentos con soundtracks ajenos a la película.
  • Misteriosamente, en la transmisión en México, el 27 de junio de 2014 la película tuvo como voz en off en la presentación a Raúl de la Fuente, la cual se supone pertenece al doblaje original mexicano. Después, el resto de la película siguió transmitiéndose con el doblaje miamense.
  • Durante mucho tiempo, tanto canales de cable como canales de paga decidieron transmitir el doblaje Miamense, hasta que llegó el redoblaje Mexicano.
  • Actualmente el doblaje Venezolano y el Mexicano de canal 5 se encuentran descatalogados (aunque se desconoce porque el doblaje Venezolano fue olvidado).
  • A partir del 25 de septiembre de 2021, canal 5 transmitio la pelicula con el segundo redoblaje hecho en México, dejando de lado el redoblaje Miamiense que transmitio por mas de 13 años.

Sobre su doblaje[]

  • A diferencia del doblaje mexicano (tanto el de TV como el redoblaje), en el doblaje miamense no fueron censurados el lenguaje soez.
  • En el doblaje Miamense, por razones desconocidas, varios segmentos de la película como diálogos de personajes en público, varios sonidos de gritos por parte de los extras y algunas voces que se escuchaban cuando Stanley entrenaban, se dejaron en la versión original de inglés.
    • Aunque, según se confirmó hace poco que el actor Tomás Doval, voz de Stanley, había grabado sus loops en los gritos de Van-Damme, sin embargo, el cliente "Kings Road Entertainment" no lo vio como un buen trabajo, por eso sus loops en los gritos se dejaron en la versión original de Van Damme, probablemente explica en otros sucesos de la película.

Transmisión[]

Televisión[]

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País Versión
Enero de 1993 Inravisión de Colombia (1989) Cadenauno1992
RTI 1990
10:00 pm Colombia Colombia Venezuela Primera versión
30 de enero de 1999 Inravisión 1994 Canal 1 (Colombia 1998)
24horas Colombia 1998
Jorge Baron TV 1991
07:00 pm
29 de marzo de 2003 Rcn television logo actual 4/8 05:00 pm México Segunda versión
10 de julio de 2010 Caracol logo 5/10 02:00 am Estados Unidos Tercera versión
21 de marzo de 1993 TVN (1993-1996) 7 09:30 pm Chile Chile
31 de diciembre de 2006 Mega2006oficial 9 10:00 pm Estados Unidos Tercera versión
18 de abril de 1993 Televisa oficial Canal 5 logo (1993-1997) 08:00 pm México México México Segunda versión
11 de octubre de 2007 Canal 5 2010 02:00 am Estados Unidos Tercera versión
25 de septiembre de 2021 Nuevo logotipo del Canal 5 2014 3 (México) 04:30 pm México Cuarta versión
17 de marzo de 2023 Tv-Azteca-Logo-2016-png Azteca 7 (2021 Blank) 04:45 pm Estados Unidos Tercera versión
1 de julio de 1993 TVN Media Tvn panama 1993 Panamá Panamá Venezuela
Primera versión
Años 90 America TV 4 Perú

Perú

30 de julio de 2011 Panamericana Televisión 5 México
Cuarta versión
12 de septiembre de 2012 03:30 pm Estados Unidos Tercera versión
2008 WAPA-TV 4 Puerto Rico Puerto Rico México Cuarta versión
28 de octubre de 2011 A&ENetworksLogo A&E Network logo 10:00 pm Hispanoamérica México Sudamérica
10 de agosto de 2017 Logotipo de Fox Networks Group Latin America (2017) Filmzone2016 Estados Unidos Tercera versión
11 de abril del 2021 NBCUniversal Telemundo-nuevo-logo Estados Unidos Estados Unidos
13 de octubre de 2012 Atb 9 04:00 pm Bolivia Bolivia

Véase también[]

Advertisement