Doblaje Wiki
Advertisement
Doblaje Wiki
45 882
páginas

Karate Kid III: El desafío final es una película estadounidense de 1989 dirigida por John G. Avildsen, ganador del Oscar a la mejor dirección en 1976 por Rocky. La película es estelarizada por Ralph Macchio y Pat Morita. Cuenta con música de Bill Conti.

La película dio origen a una saga que inició en Karate Kid, y continuó en Karate Kid II y Karate Kid IV.

Sinopsis

El joven estudiante de Karate: Daniel Larusso (Ralph Macchio) libra su batalla mas difícil cuando el malvado Kreese (Martin Kove) le arrastra a una complicada situación, al obligarle a defender su título de campeón del torneo del Valley.

Su maestro Miyagi (Pat Morita) no está de acuerdo y el joven rompe amistad con él.

Daniel tendrá un nuevo profesor, que más que como karateka realmente le entrena como si fuera un asesino. Cuando Daniel comprende que el Karate sólo debe usarse para defender el honor y la vida, regresa a las enseñanzas de su viejo maestro.


Repartos

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
México Argentina
Original VHS Sony
Daniel larusso - karate kid 3.jpg Daniel LaRusso Ralph Macchio Luis Alfonso Mendoza Juan Carlos Olivier Javier Naldjián
Señor Miyagi Pat Morita Jorge Roig Julio Fontana Ariel Abadi
John Kreese Martin Kove Pedro D'Aguillón Jr.
Terry Silver - karate kid 3.jpg Terry Silver Thomas Ian Griffith Guillermo Sauceda Omar Aranda
Jessica Andrews Robyn Lively Rossy Aguirre
Mike Barnes Sean Kanan César Soto Adolfo Stambulsky
Snake Jonathan Avildsen Andrés Gutiérrez Coto
Milos Jan Tríska Esteban Siller
Anunciador del ring Rick Hurst Ernesto Casillas
Referee Pat E. Johnson Álvaro Tarcicio
Voz en grabadora de teléfono Jesse Conde
Lucille LaRusso Randee Heller Alicia Jiménez
Sra. Milo Frances Bay Velia Vegar
Guardia de seguridad Doc Duhame Alejandro Villeli
Margaret Diana Webster Rosanelda Aguirre
Johnny Lawrence
(archivo)
William Zabka
(archivo)
Martín Soto
Presentación e insertos N/D Fernando Álvarez Ernesto Frith

Voces adicionales


Edición en video

Empresa Categoría Versión de doblaje Formato Año de edición País
Lk-tel vlrsa logo.jpg Películas LK-TEL Argentina VHS.jpg 1989 Argentina Argentina

Transmisión

Cadena Canal Versión País
Logotipo de televisa 1990-1999.png Xhgc canal 5 logo (1970-1993).png Mexicano México México México
Logotipo Televisa.png Canal 5-0.png Argentino
(Redoblaje)
Argentina
220px-Teleamazonas Logo.png 4 Mexicano México Ecuador Ecuador
Ecuavisa.jpg 8
Wapa-television-boricua.png 4 Puerto Rico Puerto Rico
Disney-ESPN-media-nets.jpg Logo Disney XD.svg.png Hispanoamérica México Sudamérica
Logotipo de AMC Networks International Latin America (2016).png Amclogo4 140305172543.png
Televisa Networks.png Goldenedge.jpg
Golden-300-144x144.png
Frecuencia-Latina-Tv-Peruana-HD.png 2 Perú Perú
ATV logo actual.png 9 Argentino
(Redoblaje)
Argentina
Logo Caracol Televisión 2003-2007.jpg 5/10 Colombia Colombia

Trivia

  • A diferencia de las dos anteriores que se exhiben con el redoblaje hecho en Argentina, esta película es exhibida en Netflix con su doblaje original.
  • Un dialogo de Mike Barnes no fue doblado y se dejó en su idioma original.

Véase también

Advertisement