KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world! es un anime producido por Studio DEEN, basado en la serie de novelas ligeras escritas por Natsume Akatsuki e ilustradas por Kurone Mishima.
|
Reparto
Imagen | Personaje | Seiyū | Actor de doblaje | Temporada | Audio |
---|---|---|---|---|---|
Personajes principales | |||||
![]() |
Kazuma Satou | Jun Fukushima | Javier Olguín | 1ª-2ª | |
![]() |
Aqua | Sora Amamiya | Nycolle González | 1ª-2ª | |
![]() |
Megumin | Rie Takahashi | Wendy Malvárez | 1ª-2ª | |
![]() |
Darkness / Lalatina Dustiness Ford |
Ai Kayano | Mireya Mendoza | 1ª-2ª | |
Personajes secundarios | |||||
![]() |
Wiz | Yui Horie | Jessica Ángeles | 1ª-2ª | |
N/A (solo voz) |
(niña) |
¿? | 1ª | ||
![]() |
Yunyun | Aki Toyosaki | Alondra Hidalgo | 1ª-2ª | |
![]() ![]() |
Eris / Chris | Ayaka Suwa | Angélica Villa | 1ª-2ª | |
![]() |
Chomusuke | Hitomi Nabatame | Alberto Bernal | 2ª | N/D |
Reino de Belzerg | |||||
![]() |
Luna | Sayuri Hara | Analiz Sánchez | 1ª-2ª | |
![]() |
Ruffian | Tetsu Inada | Dan Osorio | 1ª-2ª | |
![]() |
Sena | Hitomi Nabatame | Karla Falcón | 1ª-2ª | |
![]() |
Kyōya Mitsurugi | Takuya Eguchi | José Gilberto Vilchis | 1ª-2ª | |
Generales del Rey Demonio | |||||
![]() |
Berdia | Hiroki Yasumoto | Erick Selim | 1ª-2ª | |
![]() |
Vanir | Masakazu Nishida | Carlos Hernández | 2ª | |
Personajes recurrentes | |||||
![]() |
Keith | Wataru Hatano | Pascual Meza | 1ª-2ª | |
![]() |
Dust | Junji Majima | Pablo Moreno | 1ª-2ª | |
![]() |
Taylor | Reiō Tsuchida | ¿? | 1ª-2ª | |
![]() |
Lean | Yumiri Hanamori | ¿? | 1ª-2ª | |
![]() |
Bruja | Miki Hase | Mónica Moreno | 1ª-2ª | |
![]() |
Jeinz | Haruka Jin'ya | Alex Gesso | 1ª-2ª | |
![]() |
Garije | Kōzō Dōzaka | Julio Bernal | 1ª-2ª | |
![]() |
Sedol | Yū Wakabayashi | Raúl Solo | 1ª-2ª | |
![]() |
Fio | Yoshino Aoyama | Andrea Arruti | 1ª-2ª | |
![]() |
Cremere | Yumeha Kouda | Alicia Vélez | 1ª-2ª | |
![]() |
Cochero | Shōto Kashii | Daniel Abundis | 2ª |
Personajes episódicos
Voces adicionales
Curiosidades
- En el episodio 1 el audio contuvo solo las voces del doblaje en su estreno de Crunchyroll por un problema técnico, el problema fue arreglado tres días después.
- La clase de Darkness, Crusader, es adaptada a Paladín.
- El doblaje mantiene el termino Hikikomori (forma voluntaria de aislamiento social o auto-reclusión) para referirse a Kazuma.
- Al final del episodio 4 de la primera temporada unos diálogos de Aqua son doblados por otra actriz desconocida.
- La pronunciación de los nombres es irregular, normalmente se pronuncian correctamente, pero en muchas ocasiones son pronunciados según su lectura en español.
- En varios episodios, la carta en los avances es narrada desde el tema de cierre, haciendo que sea leída por completo en lugar de ser interrumpida.