Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
(Añadiendo categorías)
(No se muestran 33 ediciones intermedias de 6 usuarios)
Línea 16: Línea 16:
 
|año = 2018
 
|año = 2018
 
|predecesor = [[Jurassic World: Mundo jurásico]]
 
|predecesor = [[Jurassic World: Mundo jurásico]]
  +
|sucesor = Jurassic World 3
 
}}
 
}}
 
'''''Jurassic World: El reino caído''''' (''Jurassic World: Fallen Kingdom'') es una película del 2018 dirigida por J.A. Bayona y protagonizada por [[Chris Pratt]] y [[Bryce Dallas Howard]]. Es la quinta cinta de la saga.
 
'''''Jurassic World: El reino caído''''' (''Jurassic World: Fallen Kingdom'') es una película del 2018 dirigida por J.A. Bayona y protagonizada por [[Chris Pratt]] y [[Bryce Dallas Howard]]. Es la quinta cinta de la saga.
  +
  +
Chris Pratt fue ganador en Nickelodeon Kids' Choice Awards 2019 a "''Peleador de traseros favorito''".
   
 
{{Sinopsis|Una erupción volcánica amenaza a los dinosaurios restantes en la isla de Isla Nubar, donde las criaturas han vagado libremente durante varios años luego de la destrucción del famoso parque temático animal conocido como Mundo Jurásico. [[Claire Dearing]] ([[Bryce Dallas Howard]]), la ex-gerenta del parque, ahora ha fundando el Grupo de Protección a Dinosaurios, una organización dedicada a proteger a los dinosaurios. Para ayudar con su causa, Claire ha reclutado a [[Owen Grady]] ([[Chris Pratt]]), el ex-entrenador de dinosaurios que trabajó en el parque, para prevenir la extinción de los dinosaurios... otra vez.}}
 
{{Sinopsis|Una erupción volcánica amenaza a los dinosaurios restantes en la isla de Isla Nubar, donde las criaturas han vagado libremente durante varios años luego de la destrucción del famoso parque temático animal conocido como Mundo Jurásico. [[Claire Dearing]] ([[Bryce Dallas Howard]]), la ex-gerenta del parque, ahora ha fundando el Grupo de Protección a Dinosaurios, una organización dedicada a proteger a los dinosaurios. Para ayudar con su causa, Claire ha reclutado a [[Owen Grady]] ([[Chris Pratt]]), el ex-entrenador de dinosaurios que trabajó en el parque, para prevenir la extinción de los dinosaurios... otra vez.}}
   
 
== Reparto ==
 
== Reparto ==
{| width="75%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 85%; text-align: center;"
+
{| width="80%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 85%; text-align: center;"
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
 
! width="5%" |Imagen
 
! width="5%" |Imagen
Línea 55: Línea 58:
 
|-
 
|-
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Zia-RNCD.png|85px]]
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Zia-RNCD.png|85px]]
|Zia Rodríguez
+
|Dra. Zia Rodríguez
|Daniella Pineda
+
|[[Daniella Pineda]]
 
|[[Betzabé Jara]]
 
|[[Betzabé Jara]]
 
|-
 
|-
Línea 70: Línea 73:
 
|-
 
|-
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Eversol-RNCD.png|85px]]
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Eversol-RNCD.png|85px]]
|Sr. Eversoll
+
|Sr. Gunnar Eversol
 
|[[Toby Jones]]
 
|[[Toby Jones]]
 
|[[Germán Fabregat]]
 
|[[Germán Fabregat]]
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Iris-RNCD.png|85px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Iris-RNCD.png|85px]]
|Iris
+
|Iris Carroll
 
|[[Geraldine Chaplin]]
 
|[[Geraldine Chaplin]]
 
|[[Magda Giner]]
 
|[[Magda Giner]]
Línea 110: Línea 113:
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Reportera-RNCD.png|85px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Reportera-RNCD.png|85px]]
 
| colspan="2" |Philippa Thomas
|Reportera de BBC
 
|Philippa Thomas
 
 
|[[Gabriela Guzmán]]
 
|[[Gabriela Guzmán]]
 
|-
 
|-
Línea 187: Línea 189:
   
 
== Muestras multimedia ==
 
== Muestras multimedia ==
  +
'''Tráilers'''
 
<gallery>
 
<gallery>
Jurassic World El Reino Caído - Primer Trailer Doblado al Español Latino
+
Jurassic World El Reino Caído - Primer Trailer Doblado al Español Latino|Tráiler 1 (incompleto)
Jurassic World- El Reino Caído Tráiler 2 (Universal Pictures) HD (Dubbed)
+
Jurassic World- El Reino Caído Tráiler 2 (Universal Pictures) HD (Dubbed)|Tráiler 2
 
</gallery>
 
</gallery>
   
 
== Datos de interés==
 
== Datos de interés==
 
=== Sobre el reparto ===
 
=== Sobre el reparto ===
 
*[[Humberto Solórzano]] quien es unos de los actores recurrentes de [[Jeff Goldblum]], interpreta por primera vez al [[Ian Malcolm|Dr. Ian Malcolm]] dentro de una película de Jurassic Park, debido a que las anteriores entregas fueron interpretados por otros actores, [[Antonio Farré]] en [[Jurassic Park]], y [[José Lavat]] en [[El mundo perdido: Jurassic Park]].
*[[Javier Olguín]] quien interpretó a Leon en la [[Jurassic World: Mundo jurásico|película anterior]] y a HotDogMan / DinoMan en el especial de TV; [[LEGO Mundo Jurásico: El escape del Indominus]]. Interpreta en esta película a Jack.
 
*[[Humberto Solórzano]] quien es unos de los actores recurrentes de [[Jeff Goldblum]], interpreta a el [[Ian Malcolm|Dr. Ian Malcolm]]. Siendo esta la primera vez que [[Humberto Solórzano]] interpreta a el [[Ian Malcolm|Dr. Ian Malcolm]] dentro de una película de Jurassic Park, debido a que las anteriores entregas fueron interpretados por otros actores, [[Antonio Farré]] en [[Jurassic Park]], y [[José Lavat]] en [[El mundo perdido: Jurassic Park]].
 
 
**Humberto ya había participado anteriormente en la [[Jurassic Park (franquicia)|franquicia de Jurassic Park]], interpretando a Ben Hildebrand en [[Jurassic Park III]].
 
**Humberto ya había participado anteriormente en la [[Jurassic Park (franquicia)|franquicia de Jurassic Park]], interpretando a Ben Hildebrand en [[Jurassic Park III]].
 
*[[Javier Olguín]] quien interpretó a Leon en la [[Jurassic World: Mundo jurásico|película anterior]] y a HotDogMan / DinoMan en el especial de TV; [[LEGO Mundo Jurásico: El escape del Indominus]]. Interpreta en esta película a Jack.
 
*[[Germán Fabregat]] quien interpretó a el [[Alan Grant|Dr. Alan Grant]] en el videojuego; [[LEGO: Jurassic World]]. Interpreta en esta película al Sr. Eversoll.
 
*[[Germán Fabregat]] quien interpretó a el [[Alan Grant|Dr. Alan Grant]] en el videojuego; [[LEGO: Jurassic World]]. Interpreta en esta película al Sr. Eversoll.
*[[Alejandro Villeli]] quien interpretó a el [[John Hammond]] en el videojuego; [[LEGO: Jurassic World]]. Interpreta en esta película a Benjamin Lockwood.
+
*[[Alejandro Villeli]] quien interpretó a [[John Hammond]] en el videojuego; [[LEGO: Jurassic World]]. Interpreta en esta película a Benjamin Lockwood.
  +
*[[Salvador Reyes]] quien interpretó a Ray Arnold en el videojuego; [[LEGO: Jurassic World]]. Interpreta en esta película a el mercenario copiloto en el submarino.
 
*En el tráiler [[Luis Fernando Orozco]] dobla a Franklin Webb. Sin embargo en la película fue por [[Alejandro Orozco]], donde curiosamente estos son hermanos. Se desconocen los motivos de este cambio.
 
*En el tráiler [[Luis Fernando Orozco]] dobla a Franklin Webb. Sin embargo en la película fue por [[Alejandro Orozco]], donde curiosamente estos son hermanos. Se desconocen los motivos de este cambio.
 
**Alejandro ya había participado anteriormente en la [[Jurassic Park (franquicia)|franquicia de Jurassic Park]], interpretando a Josh en la [[Jurassic World: Mundo jurásico|película anterior]].
 
**Alejandro ya había participado anteriormente en la [[Jurassic Park (franquicia)|franquicia de Jurassic Park]], interpretando a Josh en la [[Jurassic World: Mundo jurásico|película anterior]].
*[[Gabriela Guzmán]] quien interpretó a Sarah en la [[Jurassic World: Mundo jurásico|película anterior]]. Interpreta en esta película a la Reportera de BBC.
+
*[[Gabriela Guzmán]] quien interpretó a Sarah en la [[Jurassic World: Mundo jurásico|película anterior]]. Interpreta en esta película a Philippa Thomas.
*[[Constanza García]] quien hizo voces adicionales en la [[Jurassic World: Mundo jurásico|película anterior]]. Interpreta en esta película a Maisie Lockwood.
 
*[[Juan Carlos Tinoco]] quien hizo voces adicionales en la [[Jurassic World: Mundo jurásico|película anterior]]. Interpreta en esta película el título en las versiones digitales.
 
*[[José Luis Miranda]] quien hizo voces adicionales en la [[Jurassic World: Mundo jurásico|película anterior]]. Interpreta en esta película a el Congresista Sherwood.
 
*Diversos y actores y actrices, tales como: [[Alejandro Hidalgo]], [[Brenda Rodríguez]], [[Daphne Gallardo]], [[Iván Rodríguez]], [[Mark Pokora]], [[Óscar Galván]], [[Raymundo Armijo]]. Quienes hicieron voces adicionales en la [[Jurassic World: Mundo jurásico|película anterior]], vuelven en esta entrega interpretando nuevamente voces adicionales, pero con personajes diferentes.
 
*[[Salvador Reyes]] quien interpretó a al Mercenario copiloto en el submarino, no es acreditado.
 
**Reyes ya había participado en la [[Jurassic Park (franquicia)|franquicia de Jurassic Park]], interpretando a Ray Arnold en el videojuego; [[LEGO: Jurassic World]].
 
   
 
=== Sobre la adaptación ===
 
=== Sobre la adaptación ===
 
* En el doblaje de la [[Jurassic World: Mundo jurásico|película anterior]], el nombre del parque "''Jurassic World''" fue traducido como "''Mundo Jurásico''". En cambio en la película solo se conserva el nombre del parque en inglés cuando aparece el título en las versiones digitales, durante la película se continúa llamando "''Mundo Jurásico''".
 
* En el doblaje de la [[Jurassic World: Mundo jurásico|película anterior]], el nombre del parque "''Jurassic World''" fue traducido como "''Mundo Jurásico''". En cambio en la película solo se conserva el nombre del parque en inglés cuando aparece el título en las versiones digitales, durante la película se continúa llamando "''Mundo Jurásico''".
 
*En el tráiler la icónica frase del [[Ian Malcolm|Dr. Ian Malcolm]] "''Life Finds a Way''"; traducida en el primer doblaje como "''La vida se abre camino''". Es traducida como "''La vida encuentra una manera''", apegándose más a su traducción. Un caso muy similar pasó en [[El mundo perdido: Jurassic Park]], en donde se le traduce como "''La vida encontrará la forma''".
 
*En el tráiler la icónica frase del [[Ian Malcolm|Dr. Ian Malcolm]] "''Life Finds a Way''"; traducida en el primer doblaje como "''La vida se abre camino''". Es traducida como "''La vida encuentra una manera''", apegándose más a su traducción. Un caso muy similar pasó en [[El mundo perdido: Jurassic Park]], en donde se le traduce como "''La vida encontrará la forma''".
**Cabe a destacar, que en los posters promocionales de la película se incluye dicha frase; "''Life Finds a Way''". Que en los posters para Latinoamérica fue escrito como "''La vida se abre camino''", traducción que se utilizó en el doblaje de la [[Jurassic Park|película original]].
+
**Cabe a destacar, que en los pósters promocionales de la película se incluye dicha frase; "''Life Finds a Way''". Que en los pósters para Latinoamérica fue escrito como "''La vida se abre camino''", traducción que se utilizó en el doblaje de la [[Jurassic Park|película original]].
*Para la única mención que se le hace al parque original "''Jurassic Park''", se le menciona como "''Parque Jurásico''". Siendo esta la segunda vez que en la franquicia, en donde dicho nombre es traducido. Y la primera vez en que el parque principal es mencionado por su traducción.
+
*Para la única mención que se le hace al parque original "''Jurassic Park''", se le menciona como "''Parque Jurásico''". Siendo esta la segunda vez que en la franquicia, en donde dicho nombre es traducido. Y la primera vez en que el parque principal es mencionado por su traducción.
 
**En la [[El mundo perdido: Jurassic Park|segunda entrega]] dicho nombre fue traducido sin razón alguna; solamente para el título y la atracción "''Parque Jurásico: San Diego''". Dicho parque principal nunca se menciona por su nombre; solo se refieren a él como "''Isla Nublar''". En la [[Jurassic Park III|tercera entrega]] donde dicho doblaje se empezó a realizar en México, dicho nombre fue dejado sin traducir. Seguramente para esta entrega se decidió traducirlo para darle un poco de sentido a la traducción "''Mundo Jurásico''", así ambos nombres quedan en español.
 
**En la [[El mundo perdido: Jurassic Park|segunda entrega]] dicho nombre fue traducido sin razón alguna; solamente para el título y la atracción "''Parque Jurásico: San Diego''". Dicho parque principal nunca se menciona por su nombre; solo se refieren a él como "''Isla Nublar''". En la [[Jurassic Park III|tercera entrega]] donde dicho doblaje se empezó a realizar en México, dicho nombre fue dejado sin traducir. Seguramente para esta entrega se decidió traducirlo para darle un poco de sentido a la traducción "''Mundo Jurásico''", así ambos nombres quedan en español.
*El nombre de la "''Dinosaur Protection Group''" es traducido a "''Grupo de Protección de Dinosaurios''".
+
*El nombre de la "''Dinosaur Protection Group''" es traducido a "'''''Grupo de Protección de Dinosaurios'''''".
  +
*El nombre de la velociraptor ''"Blue"'' fue dejado sin traducir. Pero en una ocasión se refieren a ella como "'''''la Azul'''''".
== Curiosidades ==
 
  +
*El nombre ''"Masrani Corporation"'' (siendo su nombre completo ''Masrani Global Corporation'') fue adaptado como "'''''Empresas Masrani'''''".
*Algunos gritos de los personajes fueron dejados en el idioma original. Aunque la mayoría fueron doblados.
 
  +
*En el tráiler, en la toma que se ver a Claire y Franklin cae por la giroesfera sus gritos fueron doblados, pero en la película fueron dejados sin doblar.
 
  +
*La mayoría de los gritos fueron doblados. Sin embargo, algunos fueron dejados en el idioman original.
 
**En el tráiler, en la toma que se ver a Claire y Franklin cae por la giroesfera sus gritos fueron doblados, pero en la película fueron dejados sin doblar.
  +
  +
=== Sobre los créditos ===
  +
*[[Salvador Reyes]] no fue acreditado.
   
 
== Edición en vídeo ==
 
== Edición en vídeo ==
Línea 243: Línea 246:
 
|México
 
|México
 
|{{Bandera|México}}
 
|{{Bandera|México}}
  +
|}
  +
  +
== Transmisión ==
  +
{| width="98%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"
  +
|- style="background: #ccf;"
  +
!Fecha de transmisión
  +
! width="5%" |Cadena
  +
! width="5%" |Canal
  +
!Horario
  +
! colspan="2" |País
  +
|-
  +
|2 de agosto de 2019
  +
|[[Archivo:HBO Latin America Group.jpg|62px]]
  +
|[[Archivo:500px-HBO_logo.svg.png|50px]]
  +
|20:00 <small>(Mex.)</small><br />22:00 <small>(Arg.)</small>
  +
|Hispanoamérica
  +
|{{Bandera|México}} {{Bandera|Sudamérica}}
 
|}
 
|}
   
 
== Véase también ==
 
== Véase también ==
*Franquicia:
+
*'''Franquicia:'''
 
**[[Jurassic Park (franquicia)|Jurassic Park]]
 
**[[Jurassic Park (franquicia)|Jurassic Park]]
   
*Películas:
+
*'''Películas:'''
 
**[[Jurassic Park]]
 
**[[Jurassic Park]]
 
**[[El mundo perdido: Jurassic Park]]
 
**[[El mundo perdido: Jurassic Park]]
Línea 256: Línea 276:
 
**[[Jurassic World: El reino caído]]
 
**[[Jurassic World: El reino caído]]
   
*Especiales de TV:
+
*'''Especiales de TV:'''
 
**[[LEGO Mundo Jurásico: El escape del Indominus]]
 
**[[LEGO Mundo Jurásico: El escape del Indominus]]
  +
**[[LEGO Jurassic World: The Secret Exhibit]]
   
*Videojuegos:
+
*'''Videojuegos:'''
 
**[[Trespasser]]
 
**[[Trespasser]]
 
**[[LEGO: Jurassic World]]
 
**[[LEGO: Jurassic World]]
 
**[[Jurassic World: Evolution]]
 
**[[Jurassic World: Evolution]]
   
*Documentales:
+
*'''Documentales:'''
 
**[[Cómo se filmó Parque jurásico]]
 
**[[Cómo se filmó Parque jurásico]]
 
[[Categoría:Películas]]
 
[[Categoría:Películas]]
Línea 271: Línea 292:
 
[[Categoría:Películas de Amblin Entertainment]]
 
[[Categoría:Películas de Amblin Entertainment]]
 
[[Categoría:Películas de Legendary Pictures]]
 
[[Categoría:Películas de Legendary Pictures]]
  +
[[Categoría:Películas de Perfect World Pictures]]
  +
[[Categoría:Películas de The Kennedy/Marshall Company]]
 
[[Categoría:Textos en español]]
 
[[Categoría:Textos en español]]
 
[[Categoría:Edición videográfica]]
 
[[Categoría:Edición videográfica]]
Línea 281: Línea 304:
 
[[Categoría:Doblaje con groserías]]
 
[[Categoría:Doblaje con groserías]]
 
[[Categoría:Películas editadas por Universal Studios Home Entertainment]]
 
[[Categoría:Películas editadas por Universal Studios Home Entertainment]]
[[Categoría:Películas disponibles en Cinépolis Klic]]
+
[[Categoría:Películas y series disponibles en Cinépolis Klic]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por HBO]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por HBO]]
  +
[[Categoría:Doblajes para cine disponibles en TheaterEars]]

Revisión del 18:59 29 ene 2020


Jurassic World: El reino caído (Jurassic World: Fallen Kingdom) es una película del 2018 dirigida por J.A. Bayona y protagonizada por Chris Pratt y Bryce Dallas Howard. Es la quinta cinta de la saga.

Chris Pratt fue ganador en Nickelodeon Kids' Choice Awards 2019 a "Peleador de traseros favorito".

Sinopsis

Una erupción volcánica amenaza a los dinosaurios restantes en la isla de Isla Nubar, donde las criaturas han vagado libremente durante varios años luego de la destrucción del famoso parque temático animal conocido como Mundo Jurásico. Claire Dearing (Bryce Dallas Howard), la ex-gerenta del parque, ahora ha fundando el Grupo de Protección a Dinosaurios, una organización dedicada a proteger a los dinosaurios. Para ayudar con su causa, Claire ha reclutado a Owen Grady (Chris Pratt), el ex-entrenador de dinosaurios que trabajó en el parque, para prevenir la extinción de los dinosaurios... otra vez.


Reparto

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Owen-RNCD Owen Grady Chris Pratt Carlo Vázquez
Claire-RNCD Claire Dearing Bryce Dallas Howard Xóchitl Ugarte
Mills-RNCD Eli Mills Rafe Spall Christian Strempler
Maisie-RNCD Maisie Lockwood Isabella Sermon Constanza García
Franklin-RNCD Franklin Webb Justice Smith Alejandro Orozco
Zia-RNCD Dra. Zia Rodríguez Daniella Pineda Betzabé Jara
Wheatley-RNCD Ken Wheatley Ted Levine Armando Réndiz
Lockwood-RNCD Benjamin Lockwood James Cromwell Alejandro Villeli
Eversol-RNCD Sr. Gunnar Eversol Toby Jones Germán Fabregat
Iris-RNCD Iris Carroll Geraldine Chaplin Magda Giner
Wu-RNCD Dr. Henry Wu B.D. Wong Gustavo López
Ian-RNCD Dr. Ian Malcolm Jeff Goldblum Humberto Solórzano
Congresista-RNCD Congresista Sherwood Peter Jason José Luis Miranda
Tecnico-RNCD Jack Robert Emms Javier Olguín
Lead Mercenary - JWFK Mercenario copiloto
en el helicóptero
Charlie Rawes Dan Osorio
Copiloto-RNCD Mercenario copiloto
en el submarino
Kevin Layne Salvador Reyes
Reportera-RNCD Philippa Thomas Gabriela Guzmán
Titulo-RNCD Título N/A Juan Carlos Tinoco
(Edición en vídeo)

Voces adicionales

Créditos

JurassicWorld2 LogoCine Español
Logotipo traducido para cines.
CRÉDITOSJURASSICWORLDELREINOCAÍDO
Créditos del cine.
CRÉDITOSJURASSICWORLDELREINOCAÍDODVD
Créditos del DVD y Blu-ray 2D/3D.

Reparto (tráiler)

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Franklin-RNCD Franklin Webb Justice Smith Luis Fernando Orozco
Congresista-RNCD Congresista Sherwood Peter Jason Pedro D'Aguillón Jr.

Participación sin identificar

Muestras multimedia

Tráilers

Datos de interés

Sobre el reparto

Sobre la adaptación

  • En el doblaje de la película anterior, el nombre del parque "Jurassic World" fue traducido como "Mundo Jurásico". En cambio en la película solo se conserva el nombre del parque en inglés cuando aparece el título en las versiones digitales, durante la película se continúa llamando "Mundo Jurásico".
  • En el tráiler la icónica frase del Dr. Ian Malcolm "Life Finds a Way"; traducida en el primer doblaje como "La vida se abre camino". Es traducida como "La vida encuentra una manera", apegándose más a su traducción. Un caso muy similar pasó en El mundo perdido: Jurassic Park, en donde se le traduce como "La vida encontrará la forma".
    • Cabe a destacar, que en los pósters promocionales de la película se incluye dicha frase; "Life Finds a Way". Que en los pósters para Latinoamérica fue escrito como "La vida se abre camino", traducción que se utilizó en el doblaje de la película original.
  • Para la única mención que se le hace al parque original "Jurassic Park", se le menciona como "Parque Jurásico". Siendo esta la segunda vez que en la franquicia, en donde dicho nombre es traducido. Y la primera vez en que el parque principal es mencionado por su traducción.
    • En la segunda entrega dicho nombre fue traducido sin razón alguna; solamente para el título y la atracción "Parque Jurásico: San Diego". Dicho parque principal nunca se menciona por su nombre; solo se refieren a él como "Isla Nublar". En la tercera entrega donde dicho doblaje se empezó a realizar en México, dicho nombre fue dejado sin traducir. Seguramente para esta entrega se decidió traducirlo para darle un poco de sentido a la traducción "Mundo Jurásico", así ambos nombres quedan en español.
  • El nombre de la "Dinosaur Protection Group" es traducido a "Grupo de Protección de Dinosaurios".
  • El nombre de la velociraptor "Blue" fue dejado sin traducir. Pero en una ocasión se refieren a ella como "la Azul".
  • El nombre "Masrani Corporation" (siendo su nombre completo Masrani Global Corporation) fue adaptado como "Empresas Masrani".
  • La mayoría de los gritos fueron doblados. Sin embargo, algunos fueron dejados en el idioman original.
    • En el tráiler, en la toma que se ver a Claire y Franklin cae por la giroesfera sus gritos fueron doblados, pero en la película fueron dejados sin doblar.

Sobre los créditos

Edición en vídeo

Logo Empresa Categoría Formato Región País
Universal Studios Home Entertainment 2012 logo Universal Studios
Home Entertainment
Películas Bluray fontlogo 3 DVD A
ATSC
1
NTSC
Estados Unidos Estados Unidos
1 / 4
NTSC
México México

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
2 de agosto de 2019 HBO Latin America Group 500px-HBO logo.svg 20:00 (Mex.)
22:00 (Arg.)
Hispanoamérica México Sudamérica

Véase también