Julie y los fantasmas es una serie de televisión brasileña producida por Rede Bandeirantes en asociación con Nickelodeon Brasil, es la primera producción original de Nickelodeon grabada en Brasil, y se estrenó en Hispanoamérica el 6 de marzo de 2012.
Reparto[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Juliana "Julie" Sampaio | Mariana Lessa | Diana Alonso |
Daniel Castellamari | Bruno Sigrist | Arturo Castañeda |
Félix Spinelli | Fabio Rabello | Bruno Coronel |
Martin Diaz | Marcelo Ferrari | Javier Olguín |
Beatriz "Bia" Leão | Samya Pascotto | Ana Lucía Ramos |
Thalita | Milena Martines | Jocelyn Robles |
Pedrito | Vinicius Mazzola | Emilio Ángeles |
Nicolás Lima | Michel Joelsas | Miguel Calderón |
Valtinho | Pedro Inoue | Carlos Díaz |
Profesora Marta | Penélope Nova | Queta Calderón |
Psicóloga | ¿? | Laura Torres |
Shizuko |
Jéssica Nakamura |
Andrea Orozco |
Damian | Pedro Carvalho | Luis Leonardo Suárez |
Reinaldo "Peche" Zavarce | ||
Demetrius | Edu Guimarães | Alfonso Obregón |
Raul (Papa de Julie) | Will Prado | Carlos del Campo |
Insertos | N/A | Alfonso Ramírez |
Voces adicionales[]
- Jorge Roig Jr. - Veterinario
- Alejandro Orozco - Amigo de Julie
- Oscar de la Rosa - Teo
Datos de interés[]
- En la emisión para Hispanoamérica, se utiliza el título de la serie en inglés "Julie and the Phantoms", en vez del título original en portugués que es "Julie e os Fantasmas", y se escucha la voz en off de Alfonso Ramírez diciendo el título del inserto "Julie y los fantasmas".
- Debido a que la serie fue grabada en Brasil, la participación del venezolano Reynaldo "Peche" Zavarce en un episodio de la serie el actor habló en portugués, por eso, Nickelodeon Latinoamérica, cliente denotado del doblaje en la empresa ArtSound, optó por viajar a México y doblar sus diálogos en español para así llevar una mezcla con su voz original, siendo esta la primera ocasión que sucede en dicha empresa.
- Este fue el debut en el doblaje de Luis Leonardo Suárez.