Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


Juegos diabólicos III es una película de 1988, secuela de Juegos diabólicos y Juegos diabólicos II dirigida por Gary Sherman.

Reparto[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Bruce Gardner Tom Skerritt Emilio Guerrero
Pat Gardner Nancy Allen Maru Guerrero
Carol Anne Freeling Heather O'Rourke María Fernanda Morales
Tangina Barrons Zelda Rubinstein Sylvia Garcel
Donna Gardner Lara Flynn Boyle Belinda Martínez
Scott Kipley Wentz Héctor Lee
Dr. Seaton Richard Fire Carlos Becerril
Predicador Henry Kane Nathan Davis Javier Rivero
Corey Burton
(voz)
Martin Moyer Paul Graham Actor sin identificar
Sandy Meg Weldon Actriz sin identificar
Melissa Stacy Gilchrist Actriz sin identificar
Nathan Roy Hytower Roberto Mendiola
Takamitsu Dean Tokuno Actor sin identificar
Marcie Moyer Catherine Gatz Irma Carmona
Helen Moyer Paty Lombard Dulcina Carballo
Mujer en el elevador Laurie V. Logan
Mary E.J. Murray Actriz sin identificar
Sra. Seaton Sherry Narens Magda Giner
Bill Phil Locker Actor sin identificar
Compañera de Tangina Maureen Steindler Actriz sin identificar
Observador #1 Alan Wilder Actor sin identificar
Observador #2 Brent Shaphren Humberto Vélez
Observadora #3 Mindy Bell Actriz sin identificar
Niño Conrad Allan Gabriela Willert
Mujer en la Exhibición Maureen Mueller Actriz sin identificar
Hombre en la exhibición John Rusk Actor sin indentificar
Insertos N/A ¿Héctor Lee?

Voces adicionales[]

Multimedia[]

Datos de interés[]

  • En la edición en Blu-ray y en la compra digital se realizaron varios cortes del doblaje, llegándose a escuchar algunas reacciones y gritos en su audio original, a su vez algunos diálogos quedaron mudos, a pesar de que en la mezcla original sí se escuchaban. El doblaje íntegro puede escucharse en la edición en DVD.
  • En la edición en Blu-ray se agregaron los créditos de doblaje del doblaje castellano y japonés.
  • Esta es la primera vez que la película es presentada simplemente como "Juegos diabólicos", en las primeras dos entregas también se incluía el título original.
  • Por motivos desconocidos, Esteban Siller no repite su papel como el Predicador Kane.
  • Las primeras dos risas del Predicador Kane en la escena del limpiador de ventanas y en la escena del elevador no fueron dobladas, recién empiezan a escucharse dobladas en la escena que Pat observa el edificio desde afuera.
  • En el audio original, la voz del Predicador Kane tiene un filtro de reverberación en toda la cinta, en el doblaje se utilizó uno parecido con excepción de la última escena.
  • En la versión en inglés, Bruce menciona que a Pat no le gusta que la llamen Trish, en el doblaje este detalle se cambió a Patricia.
  • En la escena que Carol Anne está en su habitación y es llamada por Kane, el primer diálogo de él quedó mudo.

Transmisión[]

Fecha Cadena Canal Horario País
8 de mayo de 1993 TVN (1993-1996) 10:00 pm Chile Chile
23 de agosto de 2002 Albavision 1987 RedTV1999-2005
6 de abril de 2002 Claxson Infinito 1999-2004 11:00 pm México Centroamérica Sudamérica Latinoamérica

Edición en video[]

Empresa Edición Formato Región País
Metro-Goldwyn-Mayer
Fox Home Entertainment
Sencilla
DVD

Bluray fontlogo 3
2
PAL
Estados Unidos
Double Feature
A/B
ATSC
México
Estados Unidos

Digital[]

Empresa Categoria Formato País
Netflix Películas Digital Streaming Hispanoamérica Sudamérica
Empresa Categoría Formato País
Itunes-logo Películas Digital Latinoamérica México Sudamérica

Véase también[]

Advertisement