Sin resumen de edición |
mSin resumen de edición Etiqueta: Edición visual |
||
(No se muestran 19 ediciones intermedias de 11 usuarios) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|lugar_nacimiento = {{Bandera|México}} México |
|lugar_nacimiento = {{Bandera|México}} México |
||
|ocupacion = Actor de doblaje<br>Traductor<br>Adaptador |
|ocupacion = Actor de doblaje<br>Traductor<br>Adaptador |
||
+ | |nacionalidad = {{Bandera|México}} Mexicano |
||
|nacimiento = |
|nacimiento = |
||
|pais = {{Bandera|México}} México |
|pais = {{Bandera|México}} México |
||
+ | |primera aparicion = |
||
|ingreso_doblaje = |
|ingreso_doblaje = |
||
− | |estado = Activo |
+ | |estado = Activo solamente como traductor |
+ | |twitter = jccortes |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
+ | Stitch.gif|Fue la voz sustituta del personaje de [[Stitch]] en la franquicia de [[Lilo & Stitch]]. |
||
⚫ | |||
− | Stitch.gif|[[Stitch]] en [[La película de Stitch|La Película de Stitch]]. |
||
DEAN_Homas.jpg|Dean Thomas en [[Harry Potter y la Orden del Fénix|Harry Potter y La Orden del Fénix]]. |
DEAN_Homas.jpg|Dean Thomas en [[Harry Potter y la Orden del Fénix|Harry Potter y La Orden del Fénix]]. |
||
</gallery> |
</gallery> |
||
⚫ | |||
+ | |||
+ | Sin duda su personaje mas conocido es el salvaje [[Stitch]] en la franquicia de [[Lilo & Stitch]], interpretándolo cuando [[Raúl Aldana]] (la voz original), no podía. |
||
+ | |||
+ | == Filmografia == |
||
=== Películas animadas === |
=== Películas animadas === |
||
'''[[Chris Sanders]]''' |
'''[[Chris Sanders]]''' |
||
− | *[[La película |
+ | *[[La película de Stitch]] - Experimento 626 "Stitch" |
− | *[[El rey león |
+ | *[[El rey león III: Hakuna Matata]] - Stitch |
'''Otros''' |
'''Otros''' |
||
− | *[[Peter Pan: El regreso al país |
+ | *[[Peter Pan: El regreso al país de Nunca Jamás]] - Voces adicionales |
− | *[[Tarzan & |
+ | *[[Tarzan & Jane]] - Voces adicionales |
− | *[[ |
+ | *[[Recreo: Abajo los Grandes]] - Voces adicionales |
− | *[[ |
+ | *[[Recreo: Un Año Nuevo de Aventuras]] - Voces adicionales |
=== Películas === |
=== Películas === |
||
− | *[[Harry Potter y la |
+ | *[[Harry Potter y la Orden del Fénix]] - Dean Thomas (Alfred Enoch) |
− | *[[Lizzie McGuire: Estrella pop |
+ | *[[Lizzie McGuire: Estrella pop]] - Voces adicionales |
*[[La vuelta al mundo en 80 días (película de 2004)|La Vuelta al Mundo en 80 Días]] - Voces adicionales |
*[[La vuelta al mundo en 80 días (película de 2004)|La Vuelta al Mundo en 80 Días]] - Voces adicionales |
||
+ | *[[Este cuerpo no es mío]] - Voces adicionales |
||
=== Series animadas === |
=== Series animadas === |
||
Línea 41: | Línea 48: | ||
*[[Anexo:Especiales de Monster High#Fusión espeluznante|Monster High: Fusión espeluznante]] |
*[[Anexo:Especiales de Monster High#Fusión espeluznante|Monster High: Fusión espeluznante]] |
||
*[[Monster High: Una fiesta tenebrosa]] |
*[[Monster High: Una fiesta tenebrosa]] |
||
− | *[[Tarzan & |
+ | *[[Tarzan & Jane]] |
− | *[[Tierra de osos |
+ | *[[Tierra de osos]] |
− | *[[Vacas vaqueras |
+ | *[[Vacas vaqueras]] |
− | *[[Lilo y Stitch 2: Stitch en cortocircuito |
+ | *[[Lilo y Stitch 2: Stitch en cortocircuito]] |
− | *[[Despereaux: Un pequeño gran héroe |
+ | *[[Despereaux: Un pequeño gran héroe]] |
− | *[[Coraline y la puerta secreta |
+ | *[[Coraline y la puerta secreta]] |
− | *[[Barbie y las tres mosqueteras |
+ | *[[Barbie y las tres mosqueteras]] |
*[[Mi villano favorito]] |
*[[Mi villano favorito]] |
||
*[[Mi villano favorito 2]] |
*[[Mi villano favorito 2]] |
||
*[[Mi villano favorito 3]] |
*[[Mi villano favorito 3]] |
||
− | *[[Barbie en una aventura de sirenas |
+ | *[[Barbie en una aventura de sirenas]] |
− | *[[Barbie: Moda mágica |
+ | *[[Barbie: Moda mágica en París]] |
*[[Barbie: El secreto de las hadas]] |
*[[Barbie: El secreto de las hadas]] |
||
*[[Barbie: Escuela de princesas]] |
*[[Barbie: Escuela de princesas]] |
||
Línea 70: | Línea 77: | ||
*[[Hotel Transylvania]] |
*[[Hotel Transylvania]] |
||
*[[Hotel Transylvania 2]] |
*[[Hotel Transylvania 2]] |
||
+ | *[[Hotel Transylvania 3: Monstruos de vacaciones]] |
||
*[[Megamente]] |
*[[Megamente]] |
||
*[[Barbie: El secreto de las hadas]] |
*[[Barbie: El secreto de las hadas]] |
||
Línea 77: | Línea 85: | ||
*[[The Nut Job|Locos por las nueces]] |
*[[The Nut Job|Locos por las nueces]] |
||
*[[Minions]] |
*[[Minions]] |
||
+ | *[[¡Jóvenes Titanes en acción! La película]] |
||
*[[Angry Birds: La película]] |
*[[Angry Birds: La película]] |
||
+ | *[[Pie pequeño (2018)|Pie pequeño]] |
||
+ | *[[UglyDolls: Extraordinariamente feos]] |
||
=== Películas === |
=== Películas === |
||
Línea 127: | Línea 138: | ||
*[[Baby: El aprendiz del crimen]] |
*[[Baby: El aprendiz del crimen]] |
||
*[[Kingsman: El círculo dorado]] |
*[[Kingsman: El círculo dorado]] |
||
+ | *[[Ant-Man and The Wasp]] |
||
+ | *[[Nosotros]] |
||
+ | *[[Brightburn: Hijo de la Oscuridad]] |
||
=== Series live-action de TV === |
=== Series live-action de TV === |
||
Línea 137: | Línea 151: | ||
*[[La leyenda de Tarzán]] |
*[[La leyenda de Tarzán]] |
||
*[[Lilo & Stitch: la serie]] |
*[[Lilo & Stitch: la serie]] |
||
+ | *[[Toon Marty]] |
||
*[[Transformers: Ciber Misiones]] |
*[[Transformers: Ciber Misiones]] |
||
− | *[[My Little Pony (2010)]] |
+ | *[[My Little Pony (2010)|My Little Pony]] |
*[[My Little Pony: La magia de la amistad]] |
*[[My Little Pony: La magia de la amistad]] |
||
*[[Barbie: Life in the Dreamhouse]] |
*[[Barbie: Life in the Dreamhouse]] |
||
Línea 152: | Línea 167: | ||
=== Cortos animados === |
=== Cortos animados === |
||
*[[Gato con botas: Los 3 diablos]] |
*[[Gato con botas: Los 3 diablos]] |
||
− | *[[Megamente: El boton de la perdición |
+ | *[[Megamente: El boton de la perdición]] |
*[[Minions jardineros]] |
*[[Minions jardineros]] |
||
*[[¡Perrito!]] |
*[[¡Perrito!]] |
||
Línea 161: | Línea 176: | ||
*[[Diseño en Audio]] |
*[[Diseño en Audio]] |
||
*[[Dubbing House]] |
*[[Dubbing House]] |
||
+ | *[[IDF]] |
||
− | *[[LaboPrime Dubbing Producers |
+ | *[[Labo]] - '''''LaboPrime Dubbing Producers''''' |
*[[Made in Spanish|Made Productions]] |
*[[Made in Spanish|Made Productions]] |
||
*[[New Art Dub]] |
*[[New Art Dub]] |
Revisión del 01:40 31 ago 2019
Juan Carlos Cortés es un traductor y adaptador mexicano, quien tambien a trabajado como actor de doblaje.
Sin duda su personaje mas conocido es el salvaje Stitch en la franquicia de Lilo & Stitch, interpretándolo cuando Raúl Aldana (la voz original), no podía.
Filmografia
Películas animadas
- La película de Stitch - Experimento 626 "Stitch"
- El rey león III: Hakuna Matata - Stitch
Otros
- Peter Pan: El regreso al país de Nunca Jamás - Voces adicionales
- Tarzan & Jane - Voces adicionales
- Recreo: Abajo los Grandes - Voces adicionales
- Recreo: Un Año Nuevo de Aventuras - Voces adicionales
Películas
- Harry Potter y la Orden del Fénix - Dean Thomas (Alfred Enoch)
- Lizzie McGuire: Estrella pop - Voces adicionales
- La Vuelta al Mundo en 80 Días - Voces adicionales
- Este cuerpo no es mío - Voces adicionales
Series animadas
- Lilo & Stitch: la serie - Experimento 626 "Stitch" (2a voz)
Traducción-Adaptación
Películas animadas
- Monster High: Fusión espeluznante
- Monster High: Una fiesta tenebrosa
- Tarzan & Jane
- Tierra de osos
- Vacas vaqueras
- Lilo y Stitch 2: Stitch en cortocircuito
- Despereaux: Un pequeño gran héroe
- Coraline y la puerta secreta
- Barbie y las tres mosqueteras
- Mi villano favorito
- Mi villano favorito 2
- Mi villano favorito 3
- Barbie en una aventura de sirenas
- Barbie: Moda mágica en París
- Barbie: El secreto de las hadas
- Barbie: Escuela de princesas
- Barbie en una Navidad perfecta
- Barbie en una aventura de sirenas 2
- Barbie: La princesa y la estrella de pop
- Barbie y las zapatillas mágicas
- Barbie Mariposa y la princesa hada
- Barbie y sus hermanas: En una historia de ponis
- Barbie: La princesa de las perlas
- Barbie y la puerta secreta
- Barbie: Campamento pop
- My Little Pony: La aventura de la estrella de los deseos
- My Little Pony: Equestria Girls
- My Little Pony: Equestria Girls: Rainbow Rocks
- My Little Pony Equestria Girls: Legend of Everfree
- Hotel Transylvania
- Hotel Transylvania 2
- Hotel Transylvania 3: Monstruos de vacaciones
- Megamente
- Barbie: El secreto de las hadas
- Rio
- Gato con botas
- El Lórax: En busca de la trúfula perdida
- Locos por las nueces
- Minions
- ¡Jóvenes Titanes en acción! La película
- Angry Birds: La película
- Pie pequeño
- UglyDolls: Extraordinariamente feos
Películas
- Una intrusa en la familia
- Stardust: El misterio de la estrella
- Paranoia
- Los expedientes secretos X: Quiero creer
- Hellboy 2: El ejército dorado
- G.I. Joe: El origen de Cobra
- El mundo mágico de Terabithia (redoblaje)
- Mamma Mia!
- La mansión embrujada
- Watchmen: Los vigilantes
- The Invention of Lying (versión Warner)
- Hada por accidente
- Mi papá y nuestro mundo fantástico
- Donde viven los monstruos
- Brigada-A: Los Magníficos
- Marmaduke
- Encuentro explosivo
- Una cena para tontos
- Robin Hood
- Depredadores
- Tirador
- Chicago
- Camino hacia el terror 3
- El diario de un chico en apuros
- Princesa por accidente
- Destino final 5
- Capitán América: El primer vengador
- Argo
- 12 desafíos: Recargado
- El submarino fantasma
- Kick-Ass 2
- Código sombra: Jack Ryan
- Pueblo chico, pistola grande
- Hércules
- Si decido quedarme
- Bienvenidos al ayer
- Falsa identidad
- Lejos del mundanal ruido
- Escalofríos
- La verdad oculta
- La quinta ola
- Miedo profundo
- The Late Bloomer
- Pasajeros
- Life: Vida inteligente
- Baby: El aprendiz del crimen
- Kingsman: El círculo dorado
- Ant-Man and The Wasp
- Nosotros
- Brightburn: Hijo de la Oscuridad
Series live-action de TV
- American Horror Story: Murder House
- My Wife and Kids (temp. 3)
- New Girl (temp. 3)
Series animadas
- Monster High
- La leyenda de Tarzán
- Lilo & Stitch: la serie
- Toon Marty
- Transformers: Ciber Misiones
- My Little Pony
- My Little Pony: La magia de la amistad
- Barbie: Life in the Dreamhouse
- LEGO Ninjago: Maestros del Spinjitzu
- Kaijudo: El ascenso de los maestros del duelo
- Voltron: El defensor legendario
Anime
Cortos animados
Estudios y empresas de doblaje
- Candiani Dubbing Studios
- DAT Doblaje Audio Traducción
- Diseño en Audio
- Dubbing House
- IDF
- Labo - LaboPrime Dubbing Producers
- Made Productions
- New Art Dub
- SDI Media de México
- Taller Acústico S.C.