Josie y sus Gatimelódicas (presentadas alternativamente en un par de episodios como Josie y sus melódicas) es una serie de televisión animada, basada en la serie de historietas de Archie Comics del mismo nombre creada por Dan DeCarlo. Fue producida por Hanna-Barbera y contó con una temporada de 16 episodios, emitidos por la CBS entre 1970 y 1971. En 1972, el show fue renovado como Josie y sus gatimelódicas en el espacio, contando también con 16 episodios de 21 minutos cada uno, los cuales estuvieron al aire durante 1972 y 1973.

Sinopsis

Josie y sus Gatimelódicas se caracterizan por ser una banda femenina de rock & roll que viaja por el mundo dando conciertos, metiéndose en situaciones mezcladas y extrañas aventuras, resolviendo casi siempre misterios. El grupo está compuesto por la cantante, guitarrista y líder Josie, la inteligente panderetista y segunda vocalista Valeria, y la rubia despistada Melodía, que toca la batería. También las acompaña su tímido manager Alejandro Cabot III, su convenenciera y engreída hermana Alejandra, su gato Sebastián, y el atractivo ayudante Alan M.


Josie_y_las_gatimelodicas_español_latino

Josie y las gatimelodicas español latino

Reparto

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Alejandra-1c.jpg Alejandra Cabot Sherry Alberoni Olga Donna-Dío
Jossie-1a.jpg Josie Janet Waldo Rocío Garcel
Azucena Rodríguez
Melodía-1a.jpg Melodía Jackie Joseph Gloria Rocha
Valerie-1a.jpg Valeria Barbara Pariot Mónica Serna
Alan-1a.jpg Alan Jerry Dexter Santiago Gil
Alex-1a.jpg Alejandro Cabot III Casey Kasem Jorge Sánchez Fogarty
Sebastian-1a.jpg Sebastián, el gato Don Messick
Jossie y Pussicats.jpg
Jossie y Pussicats.jpg
Narrador N/A Juan Domingo Méndez
Santiago Gil
Carlos David Ortigosa

Voces adicionales

Curiosidades

  • Aunque la serie fue inicialmente presentada, y es colectivamente conocida como Josie y sus Gatimelódicas, en algunos episodios se usó alternativamente el nombre de "Melódicas" para referirse a la banda en la presentación de entrada. De igual forma, todos los nombres fueron adaptados al español, algo que en la película live-action de 2001 no se respetó.
  • En los primeros dos episodios, la canción de inicio y cierre solo se escucha instrumental, es decir, por algún error de edición no se oyen las voces.
  • En algunos episodios, la actriz Mónica Serna le agregó a Valeria un acento como de la costa del caribe, que es comúnmente usado para referenciar la forma de hablar de las personas de color, a menudo en parodias o caricaturas.
  • Se tradujeron los nombres de los siguientes personajes:
Nombre en inglés Nombre en doblaje
Melody Valentine Melodía Valentine
Valerie Brown Valeria Brown
Alexander Cabbott III Alejandro Cabbott III
Alexandra Cabbott Alejandra Cabbott
  • Sin embargo, aunque se tradujeron, en un par de ocasiones por error se mencionaban el nombre original de Melodía y Valeria.

Véase también

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.