Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Registrarse
Sin resumen de edición
mSin resumen de edición
Línea 382: Línea 382:
 
*''[[Los ríos color púrpura]]'' (2000) - Pierre Niemans
 
*''[[Los ríos color púrpura]]'' (2000) - Pierre Niemans
 
*''[[Los locos visitantes]]'' (1998) - Godefroy de Montmirail
 
*''[[Los locos visitantes]]'' (1998) - Godefroy de Montmirail
  +
 
'''[[Sean Connery]]'''
 
*''[[La Liga Extraordinaria]]'' (2003) - Allan Quatermain
 
*''[[Jugando con el corazón]]'' (1998) - Paul
 
*''[[La Roca]]'' (1996) - John Patrick Mason
 
*''[[Corazón de dragón]]'' (1996) - Draco
  +
*''[[El nombre de la rosa]]'' (1986) - William de Baskerville (Segunda versión)
 
*''[[Nunca digas nunca jamás]]'' (1983) - [[James Bond]]
   
 
'''[[Gene Hackman]]'''
 
'''[[Gene Hackman]]'''
Línea 419: Línea 427:
 
*''[[La misión Eiger]]'' (1975) - Jonathan Hemlock (doblaje mexicano)
 
*''[[La misión Eiger]]'' (1975) - Jonathan Hemlock (doblaje mexicano)
 
*''[[La marca de la horca]]'' (1968) - Alguacil Jed Cooper (redoblaje)
 
*''[[La marca de la horca]]'' (1968) - Alguacil Jed Cooper (redoblaje)
 
'''[[Sean Connery]]'''
 
*''[[La Liga Extraordinaria]]'' (2003) - Allan Quatermain
 
*''[[Jugando con el corazón]]'' (1998) - Paul
 
*''[[La Roca]]'' (1996) - John Patrick Mason
 
*''[[Corazón de dragón]]'' (1996) - Draco
 
*''[[Nunca digas nunca jamás]]'' (1983) - [[James Bond]]
 
   
 
'''[[Christopher Walken]]'''
 
'''[[Christopher Walken]]'''

Revisión del 06:10 13 oct 2019

Tributo a José Lavat

Creado por FanDubbing22.

4170514 249px

Algunos de sus personajes.

Homenaje a -1534816123

Homenaje a José Lavat (Q.E.P.D.).

Jose Lavat y sus personajes mas conocidos

José Lavat y algunos de sus personajes.

Queta, Pepe y Jorge

José Lavat junto a sus hermanos Jorge y Queta.

José Lavat (28 de septiembre de 1948 - 15 de mayo de 2018) fue un destacado y talentoso actor de doblaje, teatro, televisión y locutor mexicano con 51 años de carrera.

Fue la voz recurrente de Robert De Niro, Harrison Ford, Michael Caine, Ian McKellen, Al Pacino, Christopher Lee, Liam Neeson y Morgan Freeman. En el anime era conocido por ser el narrador de todas las series de la franquicia de Dragon Ball (con la excepción de los primeros 60 episodios de Dragon Ball y los últimos 55 episodios de Dragon Ball GT), así como también fue el narrador de Slam Dunk.

También destacó su trabajo como la voz del Capitán Georg Von Trapp en la famosa cinta musical La novicia rebelde, doblando al personaje en las dos versiones de doblaje de la película más en su versión anime.

Fue el locutor del canal Cinemax Latinoamérica y también de la radiodifusora Imagen 90.5 FM de México, además de ser la voz institucional de Radio Concierto en Chile desde 2000, labor por la que llegó a hacerse muy conocido en dicho país durante las cuatro etapas por las que pasó la radio en la primera década del milenio, haciéndose presente con los lemas: "La radio de hoy", "Concierto presente en tu memoria", "La voz de los 80" y más recientemente "Concierto, 88.5, sólo grandes canciones".[1]

Biografía

Primeros años

Nació en la Ciudad de México el 28 de septiembre de 1948. Hermano de la actriz Queta Lavat, María Elena Lavat y el también actor Jorge Lavat.

Cursó estudios hasta nivel preparatoria. Su estatura de 1.90 m, una gran presencia y una voz destacada, lo convirtieron en el elegido para los papeles estelares de las obras teatrales en su preparatoria, por lo que le nació el interés por el teatro, dejando sus estudios de Relaciones Internacionales.

En 1967 fue invitado por su hermano el actor Jorge Lavat a probarse en el doblaje. Tanto Jorge como la hermana de ambos, Queta, habían incursionado con gran éxito en el mundo del espectáculo, ambos actores muy talentosos y respetados, asimismo también habían incursionado en el doblaje. La primera experiencia de José en esta especialidad la tuvo en un episodio de Perdidos en el espacio interpretando a un robot, experiencia que casi lo hizo alejarse por completo, ya que después de trabajar mucho para hacer 14 repeticiones, el director y dueño de la compañía, el Lic. Ortigosa le dijo: "Lástima, tienes buena voz pero necesitas meterte a una academia de actuación por unos tres años". José se retiró del doblaje para continuar con su carrera en el teatro. A insistencia de su hermano Jorge Lavat, unos meses después regresó nuevamente al doblaje, hizo unas pruebas para la serie Área 12 donde se quedó con el papel de Jim Reed (interpretado por Kent McCord).

Trayectoria en el doblaje de voz y en la locución

En pocos meses José logró un vertiginoso desarrollo en esta especialidad, convirtiéndose en uno de los pilares de Cinematográfica Interamericana. Su primer gran doblaje, como él lo manifestaba, fue en una serie de aventuras llamada "Las aventuras de Bronson" (Then Came Bronson) en la que dobló a Michael Parks. Esta fue su primera serie de una hora.

Además de integrarse a la actuación de voz, aprovechado su gran facilidad para los idiomas se dedicó también a la traducción para doblaje.

Para entonces el doblaje sufre una transformación en los aspectos técnicos: la incorporación del vídeo, que lo hace más rápido. José se convirtió en el primer director de doblaje en vídeo con las telenovelas brasileñas tales como El bien amado y La sucesora; y algunas miniseries inglesas como Los de arriba y los de abajo y Yo, Claudio.

Después de 12 años dirigiendo, su carrera tomó un giro distinto: se integró con gran éxito a la locución comercial. Si bien José nunca había abandonado el doblaje, la gran demanda por su voz en anuncios comerciales, audiovisuales, vídeos internos y campañas presidenciales lo obligaron a dejar primero la traducción, luego la dirección y a disminuir su participación como actor de doblaje.

Además de ser uno de los actores de doblaje y uno de los locutores más reconocidos en toda Latinoamérica, José tuvo tiempo para trabajar en algunos programas de televisión, como son "Papá soltero", "Canasta de cuentos mexicanos" entre otros.

Desde los años 80 y también en los años 90 fue el narrador de la publicidad de la gama de automóviles de la Ford Motor Company de México, haciendo popular la frase "Ford, excelencia automotriz".

Entre las experiencias que José recordaba con gran gusto está la invitación por la Deutshe Welle para ser el conductor a cuadro de la serie de 16 episodios "El siglo de los cirujanos", lo que le brindó la oportunidad de viajar por primera vez a Europa. También fue la voz oficial de la Cadena Radiofónica Stereorey de MVS Radio desde 1998 hasta 2002.

José participó también en la ópera prima del ex locutor Olallo Rubio Y tú, ¿cuánto cuestas? como voz en off junto a José María "Chema" Armesto.

Vida personal

Estuvo casado con la también actriz Cristina Camargo, posteriormente se casó con la actriz Gisela Casillas, hasta su fallecimiento.

Fallecimiento

Lavat falleció el día 15 de mayo de 2018, a los 69 años de edad. La noticia de su fallecimiento se volvió tendencia en las redes sociales, y muchos de sus colegas dieron su pésame también por las redes, entre ellos: Mario Castañeda, voz de Goku, Eduardo Garza, voz de Krilin y director actual de la franquicia de Dragon Ball, y Ricardo Brust, voz de Cell, Mr. Satán y Broly, entre muchos otros.

Ademas, muchos actores ajenos a la franquicia como el actor Mario Díaz Mercado y el actor argentino Javier Gómez, quien a dicho ser un gran admirador de José, demostraron su pésame en las redes sociales.

Ese mismo día Carlos Segundo se encontraba conduciendo una transmisión para Canal 5 por Facebook Live recibiendo la noticia del fallecimiento de Lavat en vivo, visiblemente impactado tras recibir la noticia continuó con la transmisión haciendo una semblanza de la carrera de Lavat así como algunos de sus contemporáneos; Segundo continuó la conducción de la transmisión hasta el final ya que él mismo dijo en la misma que "el show debe continuar".

Posteriormente su personaje El Narrador, fue cedido al también actor y locutor Rubén Moya.

Filmografía

Películas

Robert De Niro

Harrison Ford

Michael Caine

Al Pacino

Ian McKellen

Anthony Hopkins

Michael Douglas

Chris Cooper

Morgan Freeman

Liam Neeson

Steven Seagal

Ed Harris

Jean Reno

Sean Connery

Gene Hackman

Jean-Claude Van Damme

Tobin Bell

Christopher Lee

Clint Eastwood

Christopher Walken

Robin Williams

Kevin Costner

Robert Miano

Frank Langella

Michael Keaton

John Malkovich

Walter Matthau

Nick Nolte

John Goodman

Dick Van Dyke

Martin Sheen

Danny Aiello

  • Dame la mano (2014) - Padre Paul
  • Los reyes de la noche (1989) - Phil Cantone

Kris Kristofferson

Charles Dance

Gérard Depardieu

Stephen Fry

Derek Jacobi

Michael Gambon

Stephen Lang

Bruce McGill

Gary Cole

Scott Glenn

Alan Rickman

Marlon Brando

Burt Reynolds

Randy Quaid

Jack Nicholson

Tommy Lee Jones

Ed Begley Jr.

Gabriel Byrne

Laurence Fishburne

Malcolm McDowell

Richard Dreyfuss

Paul Newman

Christopher Reeve

Abe Vigoda

James Stewart

Otros

Narrador e insertos

Telefilmes

Christopher Lee

Otros

Películas animadas

Lance Henriksen

Otros

Series de televisión

Personajes episódicos

  • El Gran Chaparral
    • ep. 7 - Mayor Corbett (Myron Healey) / Soldado (James Almanzar) (temp. 1, ep. 8)
    • ep. 78 - Harry Lark (Jonathan Goldsmith)
    • ep. 86 - Carter (Wes Bishop)
    • ep. 88 - Alguacil Dave Redman (Monte Markham)
    • ep. 96 - Teniente Allen (Pat Renella)
    • ep. 97 - Cullen Davidson (Richard Gates)
  • La tribu Brady
    • ep. 17 - Wes Parker (Él mismo) (temp. 1, ep. 18)
    • ep. 32 - Sr. Stoner (Victor Kilian)

Miniseries

Series animadas

Corey Burton

Otros

Anime

Joji Yanami

Otros

Películas de anime

Telenovelas brasileñas

Mauro Mendonça

Rubens de Falco

Paulo Goulart

Cláudio Marzo

Osmar Prado

Wolf Maya

Otros

Telenovelas turcas

Dramas coreanos

Documentales

Samuel L. Jackson

Otros

Videojuegos

Stephen Fry

Otros

Director de doblaje

CINSA

Candiani Dubbing Studios

Cine y televisión

  • El recuento de los daños (2001) - Narrador
  • The Harvest (1992) - Doctor
  • Medicine Man (1992) - Gobernador
  • Antonieta (1982) - Esposo de Antonieta
  • Canción de Navidad (1974) - Caballero #2
  • Jesús, María y José (1972) - Galileo (niño)
  • Los miserables (1974)
  • Canasta de cuentos mexicanos (1972)
  • El aviso inoportuno (1969)

Locución comercial

¡Once_Niños_Todo_el_Día!

¡Once Niños Todo el Día!

José Lavat en el promo del inicio de Once Niños.

  • Ford - Voz institucional (1983-2016)
  • Ciudadanos Uni2 (promo: Elección de la Asamblea Constituyente) voz en off (2016)
  • KFC (Promo: Rumbo a la Navidad) (2015)
  • Once Niños Canal 11.2 (Promo: Inicio del Canal) (2015)
  • Cinemax - voz institucional (2014-2018)
  • Toyota (2014)
  • Cicatricure Maquillaje (1ª voz de "El tiempo" emitida una sola vez) (2014)
  • Bengué
  • Iniciativa México 2010
  • Televisa Deportes (promo: "En el camino a Sudáfrica 2010") (voz en off como narrador documental junto a Abel Membrillo)
  • Campaña electoral de candidatos a senadores del PRI para radio y T.V., frase: "Primero México, primero tú." (2009)
  • Banco BBVA
  • Falabella
  • Chevrolet Corsa
  • Nissan Sentra
  • Primax
  • TNT
  • Cartoon Network (promos: "Teatro Cartoon" entre otros) (2000-2005)
  • Movie City
  • Biografía Toon
  • Qué Ambientazo (Los Mochis)
  • Nikzon
  • Pointts
  • Melchorita
  • Colún
  • Metrogas
  • Diario El Tiempo - Colombia
  • UCV Televisión (canal de televisión chileno)
  • Steven Seagal - La Semana de Steven Seagal en A&E
  • ISSSTE (2006-2007)
  • Shell Chile (2001)
  • Telefónica del Sur
  • Juguetes Radioactivo (promo: Avalancherokee) (2000)
  • TNT (voz institucional de TNT Nitro) (1998-2000)
  • Pisco Capel (1998)
  • Museo Rufino Tamayo - Voz institucional (1995)
  • Banco de México (promo: "Nuevo Peso o N$") (1994)
  • Calzado Canadá - Línea Perestroika (1991)
  • Solidaridad (años 90)
  • Ford Thunderbird 90
  • El Palacio de Hierro (para papá) (1989) y (Navidad) (1990)
  • Duracell (comercial de 1989)
  • Yogurt Alpura (comercial de 1988)
  • Ford Cougar 1985 (comercial de los años 80)
  • Comercial margarina Parkay (1984)
  • Kodak (comercial de los años 80)
  • Pemex (años 80)
  • Banco del Atlántico (años 80)
  • Shampoo Head & Shoulders (promo: "Cambia los problemas de la caspa por un cabello hermoso") (años 80)
  • Escuela Militar de Cadetes "General José María Córdoba"
  • Café Águila Roja
  • Pan Artesano Bimbo
  • Jeans Ley (1978)

Estaciones de radio

  • Stereorey, 1998-2002
  • Grupo Imagen Multimedia, 2003-2018
  • IQ Radio 93.9 f.m. Costa Rica, 2007-2018
  • Concierto Chile, 2000-2018
  • Radio Canela (Ecuador) (2005-2006/7)
  • 90.5 fm Grupo Imagen ("poniendo a México en la misma sintonía") voz en off hasta el 2018
  • ITESO Universidad Jesuita de Guadalajara
  • Extasis 101.5 FM Radiorama Bajío

Estudios y empresas de doblaje

México México

Estados Unidos Los Ángeles

Muestra Multimedia

Un_gallo_con_muchos_huevos_-_Entrevista_Pepe_Lavat

Un gallo con muchos huevos - Entrevista Pepe Lavat

Trivia

  • Ha hecho de hijo de Blas García en dos oportunidades, aunque en la vida real ambos actores sólo se llevan siete años de diferencia:
  • Interpretó a Lucifer en 2 películas de anime, estas son: Dragon Ball: La Princesa Durmiente En El Castillo Embrujado y Los Caballeros del Zodiaco y la gran batalla de los Dioses.
  • Participó en un fandub del OVA "Dragon Ball: El Episodio de Bardock" donde hizo al Narrador [1]
  • En ¡Scooby-Doo! Misterios, S.A. en la segunda temporada, hace una aparición especial, el personaje de Fabulman de la serie Dinamita, el perro maravilla quien era doblado por su hermano Jorge Lavat (serie de la cual José también trabajó en ella como director de doblaje y como narrador) pero en dicha serie, el personaje de Fabulman fue doblado por el propio José, tomando el lugar de su hermano, debido a su fallecimiento. Incluso repitió éste papel en la película Scooby-Doo! y la Máscara de Fabulman, haciendo éstos dos trabajos como un guiño a uno de sus primeros trabajos en el mundo del doblaje y un homenaje a su hermano al tomar su lugar al interpretar la voz de uno de los personajes más famosos doblados por éste hace casi medio siglo.
  • Se le conocía respetuosa y cariñosamente como "La voz de Dios", curiosamente lo interpreto en la serie animada de Los Simpson en el episodio "Historias del dominio publico"

Referencias

Enlaces externos