Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


John Wick 3: Parabellum es una película de 2019 dirigida por Chad Stahelski y protagonizada por Keanu Reeves.

Sinopsis

John Wick regresa de nuevo pero con una recompensa sobre su cabeza que persigue unos mercenarios. Tras asesinar a uno de los miembros de su gremio, Wick es expulsado y se convierte en el foco de atención de todos los sicarios de la organización.


Reparto

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
JohnWickJWP
JohnWick-JWP
John Wick Keanu Reeves René García
SofiaJWP Sofia Halle Berry Dulce Guerrero
AdjudicadoraJWP Adjudicadora Asia Kate Dillon Magda Giner
WinstonJWP Winston Ian McShane Fabián Mejía
ReydelBarrioJWP Rey del barrio Laurence Fishburne Gerardo Vásquez
ZeroJWP Zero Mark Dacascos Óscar Flores
CharonJWP Charon Lance Reddick Eduardo Fonseca
DirectoraJWP La directora Anjelica Huston Andrea Coto
RegenteJWP El Regente Saïd Taghmaoui Jorge Badillo
ErnestJWP Ernest Boban Marjanović Dan Osorio
BerradaJWP Berrada Jerome Flynn Raúl Solo
DocJWP Doctor Randall Duk Kim Pedro D'Aguillón Jr.
YassinJWP Yassin Aïssam Bouali Dafnis Fernández

Voces adicionales

Reparto (tráiler)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Narrador N/D Javier Pontón Estados Unidos

Muestras multimedia

Datos de interés

Sobre el reparto

  • A diferencia de la segunda parte, en esta entrega no hubo colaboración entre Los Ángeles y México, doblándose íntegramente en el último (aunque la traducción y mezcla sí se siguió haciendo en la ciudad de California), por lo que Juan Carlos Molina fue sustituido por Gerardo Vásquez en el papel del Rey del barrio, siendo este segundo voz recurrente de Laurence Fishburne. De esta manera, Gerardo y René García coinciden de nuevo doblando Fishburne y Keanu Reeves, respectivamente, después de Matrix revoluciones.
  • Dulce Guerrero ya había doblado a un personaje en la película anterior. Sin embargo, regresa en ésta por ser la voz habitual de Halle Berry.
  • El Doctor había aparecido en la primera película, sin embargo al igual que sucedió con Aurelio, Helen Wick y Jimmy en la segunda película, no se pudo identificar su voz del doblaje mexicano, siendo reemplazado por Pedro D'Aguillón Jr., quien dobla por primera vez a Randall Duk Kim en un live-action y fuera de Kung Fu Panda.
    • Posteriormente se descubrió que el Doctor había sido doblado por Fabián Mejía quien dobla a Winston, por lo que se desconoce si de haberse sabido, Javier Pontón hubiera respetado el doblete.

Sobre la adaptación

  • Todos los diálogos en idiomas en otros idiomas, tales como: japonés, ruso, etc. Fueron doblados en su totalidad.
  • A pesar de que el personaje de la Adjudicadora y su actor Asia Kate Dillon sean no binarios, en el doblaje se le refiere como una mujer.
  • En el tráiler, el nombre "High Table" es "La orden superior" (igual que en John Wick 2: Un nuevo día para matar) pero, en la película, el nombre de esta es "La orden suprema".
  • En la escena de la biblioteca, después de matar a Ernest y colocar el libro de vuelta en su puesto, John se toca el hombro y al darse cuenta de la herida murmura: "Doc... Ah, yes...". Este diálogo no es doblado.

Edición en vídeo

Logo Empresa Categoría Formato Región País
Lionsgate-logo Lionsgate
Home Entertainment
Películas Thumb Thumb A
ATSC
1
NTSC
Estados Unidos Estados Unidos
Summit 2018 dubbing voices Summit Entertainment
Zima Entertainment Zima Entertainment A, B / C
ATSC
1 / 4
NTSC
México México

Véase también

Advertisement