John Wick es una película del 2014 dirigida por David Leitch y Chad Stahelski, escrita por Derek Kolstad, protagonizada por Keanu Reeves, Willem Dafoe, Michael Nyqvist, Adrianne Palicki, John Leguizamo e Ian McShane.

Sinopsis

Un ex asesino quien tenia el sobrenombre de Baba Yaga, termina enfrentando a la mafia Rusa por una imprudencia del hijo del líder.


Datos técnicos

Puesto Versión
Lionsgate-logo.png Summit 2018 dubbing voices.png Zima Doblaje.png
Estudio Video Dub DINT Doblajes Internacionales WG
Dirección Ignacio Ríos Germán Gómez Fabián Mejía
Estudio de mezcla Paquidermo Post Sound Studio
Fecha de grabación Noviembre de 2014

Repartos

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Argentina Lionsgate Chile Summit México Zima
JohnWickJW.png John Wick Keanu Reeves Leto Dugatkin
Andrés Skoknic
René García
JohnWick2JW.png
MarcusJW.png Marcus Willem Dafoe Javier Gómez
Orlando Alfaro
Jorge Santos
ViggoJW.png Viggo Tarasov Michael Nyqvist Gustavo Bonfigli
Matías Fajardo
Salvador Nájar
IosefJW.png Iosef Tarasov Alfie Allen Alejandro Graue
Abel Musa
Actor sin identificar
PerkinsJW.png Srta. Perkins Adrianne Palicki Constanza Faraggi
Cecilia Valenzuela
Magdalena Tenorio
WinstonJW.png Winston Ian McShane Ricardo Alanis
Actor sin identificar
Fabían Mejía
AurelioJW.png Aurelio John Leguizamo Sebastián Castro Saavedra
Cristián Lizama
Alberto Jiménez
CharonJW.png Charon Lance Reddick Mario De Candia
Actor sin identificar
Eduardo Fonseca
AviJW.png Avi Dean Winters Gustavo Dardés
Carlos Carvajal
Itzíhuappe Escalera
VictorJW.png Victor Toby Leonard Moore Carlos Celestre
Ignacio Leyton
Actor sin identificar
Ricardo Bautista
GregoriJW.png Gregori Omer Barnea Actor sin identificar
N/A Actor sin identificar
AddyJW.png Addy Bridget Regan Constanza Faraggi
Gigliola Mariangel
Karla Vega
HarryJW.png Harry Clarke Peters Alejandro Gómez
Sandro Larenas
Actor sin identificar
CharlieJW.png Charlie David Patrick Kelly Ariel Abadi
Alexis Quiroz
Román Segovia
JimmyJW.png Jimmy Thomas Sadoski Juan Manuel Echave
Darwin Le Roy
Francisco Klee
DoctorJW.png Doctor Randall Duk Kim Rolando Agüero
Sergio Schmied
Fabián Mejía
SacerdoteJW.png Sacerdote Munro M. Bonnell Ariel Abadi
Actor sin identificar
Carlos Águila
JohnWick2014Francis.png Francis Kevin Nash Actor sin identificar
Actor sin identificar
Actor sin identificar
HelenJW.png Helen Wick Bridget Moynahan Mariana Martí
Jessica Toledo
Isabel Romo
JohnWick2014Logo.png Insertos N/A Actor sin identificar
Sin doblaje Actor sin identificar

Voces adicionales

México Zima

Muestras multimedia

John_Wick_-2014-_Doblaje_Original_y_2_Redoblajes_-_Español_Latino_-_Comparación_y_Muestra

John Wick -2014- Doblaje Original y 2 Redoblajes - Español Latino - Comparación y Muestra

Datos de interés

Sobre la adaptación

Versión de Lionsgate

  • En el doblaje argentino, durante la aparición del título, tiene el inserto "John Wick: Sin control".
  • El término "The boogeyman" refiriéndose a John, se adaptó en el doblaje argentino como "El hombre de la bolsa".
  • Durante la escena que Viggo golpea a su hijo Iosef, le menciona que John Wick, había matado a un hombre con un "pencil" (lápiz). Sin embargo, en el doblaje argentino se adaptó a "lapicero".
  • Extrañamente en esta versión las frases habladas en ruso no fueron dobladas en varias escenas, como en la escena en la que Viggo canta la canción de "El hombre de la bolsa".

Versión de Summit

  • El término "The boogeyman" refiriéndose a John, se daptó en el doblaje chileno como "El hombre del saco".
  • Algunas frases habladas en Ruso no se doblan en el doblaje chileno, y se dejan en audio original. Pero de igual forma, una gran parte son dobladas.
  • Se respetó la traducción "pencil" (lápiz).

Versión de Zima

  • El término "The boogeyman" refiriéndose a John, se adaptó en el doblaje mexicano como "El Coco".
  • Durante la aparición del título, tiene el inserto "Otro día para matar".
  • Algunas frases habladas en ruso no se doblan en el mexicano, y se dejan en audio original. Pero de igual forma, una gran parte son dobladas.
  • En el doblaje mexicano durante los créditos finales del reparto principal, se hacen varios insertos, mencionando el nombre de cada actor original.
  • Se respetó la traducción "pencil" (lápiz).
  • El doblaje tiene varios momentos en los que las frases no son dobladas en el momento preciso.
  • Salvador Nájar le da un acento ruso al personaje de Viggo Tarasov, lo mismo pasa con Iosef Tarasov, y, por alguna razón, Eduardo Fonseca también le da este mismo acento al personaje de Charon.

Sobre el reparto

Sobre la comercialización

  • El doblaje chileno se transmitió en la cadena estadounidense de Telemundo con algunas ediciones.

Edición en vídeo

Logo Empresa Categoría Formato Región Versión de doblaje País
Zima Entertainment.jpg Zima Entertainment Películas Bluray fontlogo 3.jpg DVD.jpg A
ATSC
1 / 4

NTSC

México México México
Lionsgate-logo.png
2woi1ir.jpg
Lionsgate
Home Entertainment
Summit Entertainment
Chile Estados Unidos Estados Unidos
Transeuropa Video Entertainment Transeuropa Acción DVD 4 Argentina Argentina

Digital

Empresa Categoría Formato Versión de doblaje País
Netflix Logo Digital-Video.png Películas Digital Streaming / On demand Argentina Latinoamérica México  Sudamérica
Prime Video.png

Transmisión

Fecha de estreno Cadena Canal Horario Versión País
26 de junio de 2017 Wapa-television-boricua.png 4 07:00 pm Argentina Puerto Rico Puerto Rico
6 de octubre de 2018 AMC Networks International.png Amclogo4 140305172543.png 10:00 pm Latinoamérica México Sudamérica
2 de octubre de 2019 Turner logo.png
(Warnermedia logo.png)
Space logo.jpg 02:05 am
10 de noviembre de 2019 TNT (TV Channel).svg.png 10:00 pm
19 de octubre de 2019 A&ENetworksLogo.png A&E Network logo.svg
23 de noviembre de 2019 ViacomCBS Networks International.png Logo Paramount Channel.png 09:00 pm
9 de junio de 2019 Tv-Azteca-Logo-2016-png.png Logotipo Azteca 7 2019.png 10:15 pm México México
15 de junio de 2020 Thumb.5920e72792091 CaracolTelevisin.png.85adbec5c75dfe1bd010accb3375988d.png Archivo LogoCaracolTV2017.png 11:00 pm Colombia Colombia

Véase también

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.