Doblaje Wiki
Advertisement

JoJo's Bizarre Adventure: Los cruzados de polvo de estrellas (ジョジョの奇妙な冒険 黄金の風 JoJo no Kimyō na Bōken Sutādasuto Kuruseidāsu) es un anime producido por David Production, basado en la tercera parte del manga JoJo's Bizarre Adventure creado por Hirohiko Araki.

Sinopsis

La historia empieza ahora en Japón, el nieto de Joseph Joestar; Jotaro Kujo se encuentra en la cárcel encerrado por cuenta propia ya que piensa que su cuerpo a sido poseído por un espíritu maligno, pero este resulta ser un Stand (una manifestación de energía del alma del usuario, con poderes inimaginables). Al saber esto Joseph Joestar viaja a Japón en orden de enseñarle a Jotaro y para informar de que DIO se encuentra con vida y ha robado el cuerpo de Jonathan Joestar. Ahora Jotaro y su abuelo con la compañía de un agradable grupo de personajes tendrán que viajar hasta Egipto para acabar con DIO de una vez por todas, y salvar la vida de una persona inocente involucrada.


Reparto

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje Temp. Audio
Nombre
en doblaje
Nombre
original
Grupo Joestar
Jotaro JoJo SC.jpg Jotaro Kujo Daisuke Ono Irwin Daayán 1ª-2ª
Jotaro Kujo Niño.png Natsumi Takamori (niño) Mateo Mendoza
Joseph Joestar JoJo SC.jpg Joseph Joestar Unshō Ishizuka Raúl Anaya 1ª-2ª
Kakyoin JoJo SC.png Noriaki Kakyoin Daisuke Hirakawa Héctor Emmanuel Gómez 1ª-2ª
SCPolnareff.png Jean Pierre Polnareff Fuminori Komatsu Miguel Ángel Leal 1ª-2ª
SCPolnareffKid.png Ayumi Fujimura (niño) Mariana Ortiz
SCAvdol.png Mohammed Avdol Muhammad Avdol Kenta Miyake Alan Bravo 1ª-2ª
SCIggy.png Iggy Misato Fukuen Angélica Villa
Amigos y familiares
SCAnne.png Anne Rie Kugimiya Angélica Villa
SCHollyKujo.png Holy Joestar Reiko Takagi Jessica Ángeles 1ª-2ª
SCSuzieQ.png Suzi Q Sachiko Kojima Ximena de Anda 1ª-2ª
SCRosas.png Rosas Roses Motomu Kiyokawa Jorge Badillo 1ª-2ª
Antagonistas principales
DIO.jpg DIO Takehito Koyasu Marc Winslow 1ª-2ª
SCHolHorse.png Hol Horse Hidenobu Kiuchi Carlo Vázquez 1ª-2ª
SCEnyaba.png Enyaba Reiko Suzuki Magda Giner 1ª-2ª
9 Dioses Gloriosos de Egipto
SCN'doul.png N'Doul Kentarō Itō Christian Strempler
SCBoingo.png Mondatta Boingo Motoko Kumai Jared Mendoza
SCOingo.png Zenyatta Oingo Makoto Yasumura Ismael Verástegui
SCAnubis.png Anubis Yasunori Matsumoto
SCChaka.png Chaka Anri Katsu Armando Guerrero
SCKhan.png Khan Hidenari Ugaki Miguel de León
SCMariah.png Mariah Ayahi Takagaki Carla Castañeda
SCAlessi.png Alessi Masaya Onosaka Daniel Lacy
SCD'Arby.png D'Arby Elder Daniel J. D'Arby Banjō Ginga Roberto Mendiola
SCD'Arby Younger.png D'Arby Younger Terence T. D'Arby Junichi Suwabe Fabián Rétiz
SCVanillaIce.png Cool Ice Vanilla Ice Shō Hayami Idzi Dutkiewicz
Mercenarios y seguidores de DIO
SCCenterfold.png Centerfold J. Geil Takuya Kirimoto César Garduza
SCNena.png Nena Satsuki Yukino Monserrat Mendoza
Stands
SCStarPlatinum.png Star Platinum Daisuke Ono Mauricio Pérez 1ª-2ª
Hierophant Green Stand.png Hierophant Green Daisuke Hirakawa Cuauhtemoc Miranda 1ª-2ª
¿? (un loop)
SC Silver Chariot.png Silver Chariot Fuminori Komatsu Elliot Leguizamo 1ª-2ª
Juan Carlos Nova
SCTowerofGray.png Tower of Grey Katsumi Chō Óscar López
SCDark Blue Moon.jpg Dark Blue Moon Tesshō Genda ¿?
SCEbonyDevil.png Ebony Devil Shōto Kashii Roberto Salguero
SCLovers.png Lovers Daisuke Kishio
SCHanged Man.jpg Hanged Man Takuya Kirimoto Óscar López
SCEmpress.png Empress Satsuki Yukino Vianney Monroy
SCDeath13.png Death Thirteen / Death Trece Ikue Ōtani Ileana Escalante
SCJudgement.png Judgement Kinryū Arimoto Armando Coria
SC High Priestess.jpg High Priestess Aya Hisakawa Rosalinda Márquez
SC The World.jpg The World Takehito Koyasu Eleazar Muñoz
Otros
JJBASC - LOGO.png Narrador Tōru Ōkawa Osvaldo Trejo (eps. 01-04)
Tommy Rojas 1ª-2ª

Personajes episódicos

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje Ep(s). Audio
Nombre
en doblaje
Nombre
original
Primera temporada
SCGrayFly.png Gray Fly Katsumi Chō José Luis Orozco 04
SCImpostor.png Capitán Dragón Falso Capitán Tennille Tesshō Genda Armando Coria 06
SCSoulSacrifice.png Soul Sacrifice Devo Shōto Kashii Óscar López 08
SCRubberSoul.png Rubber Soul Shinji Kawada Daniel Lacy 09
SCZiiZii.png Zii Zii ZZ Masami Iwasaki Emmanuel Bernal 13
SCDanofSteel.png Dan of Steel Steely Dan Daisuke Kishio Gabo Juárez 16-17
SCManishuBooi.png Manishu Booi Mannish Boy Ikue Ōtani Jocelyn Robles 19-20
SCSherry.png Sherry Polnareff Yuka Komatsu Alessia Becerril 21-22
SCCameo.png Cameo Kinryū Arimoto Fabián Rétiz
Midler JoJo SC.png Rose Midler Aya Hisakawa Jahel Morga 23-24
Segunda temporada
SCMalèna.png Malena Yūko Kaida Wendy Malvárez 33-34
SCNukesaku.png Tonto / Nukesaku Tōru Nara César Garduza 44-45
Nukesaku Mujer JoJo SC.jpg Hibiku Yamamura (Mujer) Alessia Becerril
SCPhillips.png Wilson Philips Chō Santos Alberto 45

Voces adicionales

Transmisión vía Streaming

Empresa Fecha Categoría Formato Contenido Clasificación Región País
Netflix-logo.png 20 de enero de 2022 Anime /
Series distribuidas
por Netflix
Digital 48 eps. +16 Latinoamérica México
Sudamérica

Datos de interés

Sobre la adaptación

  • El apellido de Kakyoin, cuya pronunciación es "Ca - quióin", es pronunciado como "Cac - yóin."
  • El grito de guerra de Polnareff/Silver Chariot, "Hora Hora Hora!" (ホラホラホラ!), fue adaptado como "¡Toma Toma Toma!". Ese grito de guerra también fue adaptado de igual manera en el doblaje portugués de Brasil, doblaje que se hizo en 2021.
    • Curiosamente, ese grito de guerra también se utilizó para el Stand de Jolyne en el trailer y el segundo capítulo de Stone Ocean.
  • En el episodio 1, cuando Joseph explica cómo funciona su stand, utiliza el modismo mexicano "cada que" en lugar de "cada vez que."
  • En el episodio 15, Polnareff hace una referencia al meme de “Ya siéntese señora.”
  • En el episodio 24, cuando Polnareff hace lenguaje de señas, Kakyoin dice "Pantsu maru mie" (パンツ丸見え ), que significa "Se te ve la ropa interior." Esta frase se adaptó como "Sí, puedo verla bajo el agua."
  • La escena del segundo tema de apertura en la que aparecen DIO y Jotaro enfrentándose fue doblada.

Sobre el reparto

Errores

  • A lo largo de la serie hay discrepancia al momento de pronunciar el apellido de Kakyoin, ya que en algunas ocasiones este es dicho de la forma en que normalmente se lee en lugar de usarse la pronunciación que fue adoptada para el doblaje.
  • Aunque los gritos de Star Platinum se dejaron como "Ora Ora", hay algunas escenas en las que se doblaron de manera distinta e inconsistente:
    • En el capítulo 2 sólo da gritos de batalla normales.
    • En el capítulo 4 se adaptó como "¡Ya, ya, ya!"
  • El stand de Jotaro, Star Platinum, es mal pronunciado como "Star Planum", siendo que la pronunciación correcta es "Plát-nam". Tanto en la versión original japonesa como en el doblaje estadounidense, el nombre se pronuncia correctamente.
  • En el episodio 5, Avdol le dice a Polnareff "Entonces el peso de tu arma fue la razón por la que pude golpearte con mi Stand, Crossfire Hurricane", en esta frase hay 2 errores:
    • Avdol en realidad se refería a la armadura de Silver Chariot, no a su arma.
    • Crossfire Hurricane es el nombre de uno de las técnicas de Magician's Red, no del Stand como tal.
  • En el episodio 6, cuando Jotaro se enfrenta con Dark Blue Moon bajo el agua, se agrega accidentalmente un "¿Qué estás diciendo?".
  • En el episodio 11, se deja por error un diálogo en japonés pues Centerfolrd le grita a Polnareff "¡Shine!", lo cual significa "¡Muere!".
  • En los episodios 19 y 20 hay inconsistencias a la hora de mencionar el nombre de Death 13, por un lado, Kakyoin lo pronuncia como "Death Thirteen" mientras que Manishu Booi dice "Death trece".
  • En el episodio 27, un grito de Zenyatta quedo mudo.
  • En el episodio 35, en la apuesta de D'arby, cuando éste analiza nerviosamente a Jotaro puesto que hacía cosas sin mover un dedo, D'arby adjudica tales estratagemas al Stand de Jotaro y lo llama "Stand Platinum."
  • En el episodio 44:
    • Una ráfaga de Ora quedó mudo.
    • En el mismo episodio uno de los esbirros de DIO es llamado "Tonto" tanto por sus compañeros como por Jotaro, esto cambia en el episodio 45 cuando el grupo Joestar empieza a llamarlo "Nukesaku", que es de hecho el equivalente a "Tonto" en japonés; razón por la que en este caso se debería haber mantenido el uso del insulto dicho en el episodio anterior, éste error quizás se debe a una confusión en la adaptación del guión.
  • En el episodio 48:
    • Durante la secuencia especial del segundo tema de apertura, los gritos de ataque de Star Platinum en medio de su segunda ola de puñetazos no se doblaron y éste se quedó en silencio mientras The World exclamaba sus gritos con normalidad, en el episodio anterior este error no ocurre.
    • Mientras DIO cuenta los segundos que pasaron desde que activó su habilidad, éste exclama "Quedan ocho segundos" cuando debió haber dicho "Han pasado ocho segundos."

Véase también

ve
Logo JoJoBA.png
Anime JoJo's Bizarre AdventureJoJo's Bizarre Adventure: Los cruzados de polvo de estrellasJoJo's Bizarre Adventure: Diamond is UnbreakableJoJo's Bizarre Adventure: Golden WindJoJo's Bizarre Adventure: Stone Ocean
OVA Así habló Kishibe Rohan
Personajes Joseph JoestarJotaro KujoDio BrandoKoichi Hirose
Enlaces externos
ve
Netflix-Anime-Logo.png
Animes
Originales 7SEEDSA.I.C.O. IncarnationAggretsukoB: The BeginningBakiBaki HanmaBastard!Cannon BustersDe Yakuza a amo de casaDevilman CrybabyDragon's DogmaEdénGauko, la niña dinosaurioGhost in the Shell: SAC 2045Hero MaskInsect CageInvasión en las alturasJapón se hunde: 2020JoJo's Bizarre Adventure: Stone OceanJóvenes en órbitaKengan AshuraKotaro vive soloLa canción perdidaLa vida desastrosa de Saiki K.: El despertarLeviusNeo YokioRecord of RagnarokResident Evil: La tiniebla infinitaRilakkuma y KaoruSAINT SEIYA: Los Caballeros del ZodiacoSprigganSuper CrooksSword Gai: The AnimationTekken: LinajeThermae Romae NovaeTiger & Bunny 2Titanes del Pacífico: Tierra de nadieTransformers: La guerra por Cybertron Trilogía - El asedioTransformers: La guerra por Cybertron Trilogía - ReinoTransformers: La guerra por Cybertron Trilogía - Salida de la TierraUltramanVampire in the GardenYasuke
Distribuidos Ajin: SemihumanoAsí habló Kishibe RohanBack Street Girls: GokudollsBeastarsBNA: Brand New AnimalCarole & TuesdayChildren of the WhalesCyborg 009: Call of JusticeDorohedoroDrifting DragonsEdens ZeroEl bosque del pianoEl gran farsanteFate/ApocryphaFate/Extra Last EncoreGlitter ForceGlitter Force Doki DokiGodzilla: Punto singularHi Score GirlID-0Ingress: The AnimationJoJo's Bizarre AdventureJoJo's Bizarre Adventure: Diamond is UnbreakableJoJo's Bizarre Adventure: Golden WindJoJo's Bizarre Adventure: Los cruzados de polvo de estrellasJuushinki PandoraKakeguruiKnights of SidoniaKomi-san no puede comunicarseKuromukuroLa maestra de las bromas Takagi-sanLittle Witch AcademiaLos siete pecados capitalesMagi: La aventura de SinbadMagmell ultramarinoPeriodo azulPilotos de dragón: Hisone & MasotanRenewal of Evangelion (redoblaje)RevisionsRey chamánSirius the JaegerTiger & BunnyViajes PokémonVinland SagaViolet Evergarden
Especiales
Originales Aggretsuko: Feliz metal y próspero año nuevoNeo Yokio: Navidad rosaViolet Evergarden
Películas
Originales Altered Carbon: ReenfundadosAmor de gataBlame!Bright: Alma de samuráiBurbujasGhost in the Shell: SAC 2045 - Guerra sostenible
Distribuidas Dragon Quest: Tu historiaEarwig y la brujaGodzilla: Ciudad al filo de la batallaGodzilla: El devorador de planetasGodzilla: Planeta de monstruosHéroes modestos: Teatro de cortometrajes de PonocKabaneri de la Fortaleza de Hierro: La batalla de UnatoKanna y los dioses de octubreLa película Pokémon: Los secretos de la selvaLittle Witch AcademiaLittle Witch Academia: The Enchanted ParadeLos siete pecados capitales: La maldición de la luzLos siete pecados capitales: Prisioneros del cieloMobile Suit Gundam HathawayNeon Genesis Evangelion: Death (True)²Ni No Kuni: El otro mundoPalabras que burbujean como un refrescoPokémon Mewtwo contraataca: EvoluciónQuédate conmigo, DoraemonQuédate conmigo, Doraemon: 2Sailor Moon Eternal - Parte 1Sailor Moon Eternal - Parte 2Shiki Oriori: Sabores de la juventudThe End of EvangelionViolet Evergarden: Eternity and the Auto Memory DollViolet Evergarden: La película
Animación
Series CastlevaniaDota: Sangre de dragónSangre de ZeusSeis manosTrese
Películas Monster Hunter: Leyendas del gremioThe Witcher: La pesadilla del lobo
Donghua
Series Scissor Seven
Películas Big Fish & BegoniaLa serpiente verdeNezha: El renacer de un dios
Advertisement