Jelly Jamm es una serie de animación británica/española por computadora dirigida al público preescolar, creada por Carlos L. del Rey, Víctor M. López y David Cantolla.
Reparto
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Temporada | Episodio(s) | Audio |
---|---|---|---|---|---|---|
Bello | Lizzie Waterworth | Iván Bastidas | 1ª-2ª | |||
Mina | Emma Weaver | Gabriela Ugarte | 1ª-2ª | 1-38 | ▶️ | |
Xóchitl Ugarte | 2ª | 39-78 | ▶️ | |||
Rita | Isabella Blake-Thomas | Melissa Gedeón | 1ª-2ª | ▶️ | ||
Annie Rojas | 2ª | 67 (dos loops) |
▶️ | |||
68 (un loop) |
▶️ | |||||
1ª-2ª | Algunos eps. (versión alterna) |
▶️ | ||||
Goomo | Maria Darling | Ethien Desco | 1ª | ▶️ | ||
▶️ | ||||||
Alan García (voz cantada) |
1ª | 33 | ▶️ | |||
36 | ▶️ | |||||
Emilio Treviño | 1ª | Algunos eps. y versión alterna | ||||
2ª | ||||||
Ongo | No aplica | Bruno Coronel | 1ª | |||
2ª | 2 y 18 | |||||
Rey | Adam Longworth | Francisco Colmenero | 1ª-2ª | ▶️ | ||
Reina | Beth Chalmers | Alma Juárez | ||||
Presentación e insertos |
No aplica | Arturo Mercado | ▶️ |
Personajes episódicos
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Ep. |
---|---|---|---|---|
Mini Mina | Sin identificar | Gaby Ugarte | 10B | |
Brazaletes tramposos | Rob Rackstraw | Sin identificar | 11B | |
Calavera Burlona | Sin identificar | Eduardo Fonseca | 19B | |
Otros piratas | Sin identificar | Sin identificar (solo gestos) | 19B | |
Clones del rey | Sin identificar | Francisco Colmenero | 27A | |
Coronel squasher | Sin identificar | Héctor Moreno | 38B | |
Enfermera | Sin identificar | Diana Pérez | 38B | |
Voz del comercial "Cascos del universo" | Sin identificar | Sin identificar | 38B |
Voces adicionales
- Eduardo Fonseca - La calavera burlona (un ep.)
- Gaby Ugarte - Mini Mina (un ep.)
Datos de interés
Datos técnicos
- Los diálogos de Goomo y Rita fueron redoblados para sus emisiones en Canal 5 de México, posiblemente para ofrecer una versión más local de los episodios.
- Estos cambios también pueden apreciarse en la emisión de los episodios por el canal ZooMoo y por YouTube.
- A pesar de esto, los diálogos de Rita en algunas ocasiones son dejados en su audio original.
- Los créditos finales y su canción son cortados cuando son emitidos en Discovery Kids, probablemente para poner más espacio publicitario y evitar comercializar la página web de la serie, cosa cual se hizo con algunas series distribuidas.
- En el episodio "El rey está herido" cuando Bello intenta hacer un masaje al rey, éste grita como un pato u otra ave exótica mientras que en la versión original grita como remixeado, razón por la cual vino un dodo del hip hip.
Sobre el reparto
- Debido a su entonces mudanza a Francia y al mismo tiempo retiro del medio del doblaje, Gaby Ugarte no pudo continuar doblando a Mina, siendo cedido el personaje a su hermana Xóchitl a partir del episodio 39.
Sobre la adaptación
- Xóchitl Ugarte en sus primeros episodios como Mina trato de imitar el tono de voz de su hermana pero en la segunda temporada le dio un tono de voz mas parecido a la version española.
- El nombre del episodio "Back Up" puede traducirse como "Respaldo", este se tradujo como "El rey está herido" de modo que hace alusión al contexto del episodio.
- Mientras que en el doblaje de España los títulos de los episodios eran presentados por las voces de los personajes de la serie, en este doblaje son dichos por una única voz, siendo el director del doblaje, Arturo Mercado.
- Sin embargo, en el episodio Jammbo TV, el inserto de la televisión de los reyes, el título homónimo es dicho por la misma voz de Goomo.
Sobre la música
- Todas las canciones de la serie fueron interpretadas por el grupo de música pop rock mexicano Liquits, aunque para esta serie sólo prestaron sus voces unidas a la música original y en español. Se reutilizan las letras en español de todas las canciones del doblaje de España, pero con algunos pequeños cambios para adaptarse al español latinoamericano.
- En el episodio "El concurso de baile" no se sabe quién interpretó la estrofa de una canción que aparecía en la escena donde Bello y Mina fingen bailar mal y que tenía como única estrofa "1, 2, 3, 4" Que se repitió 2 veces, aunque en la versión alternativa local se dejan sin doblarse.
- También hay una canción llamado "Todos juntos" donde si bien es doblado por Liquits, es la única que hay coros de los niños.
Errores
- En su emisión por Discovery Kids, el audio del episodio "El regalo es el regalo" se encuentra unos segundos desfasado.