Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Doblaje Wiki
Advertisement

Doblaje_serie_de_TV_-_Gerardo_Mendoza

Doblaje serie de TV - Gerardo Mendoza

Gerardo Mendoza doblando un fragmento de la serie "Siempre hay sol en Filadelfia".

It's Always Sunny in Philadelphia (traducido en el doblaje en sus inicios como Siempre hay sol en Filadelfia o Siempre hace sol en Filadelfia) es una serie de televisión emitida originalmente en Estados Unidos en el canal FX y a partir de la novena temporada en su canal hermano FXX.

Fue creada por Rob McElhenney, quien la desarrolló junto con Glenn Howerton. McElhenny y Howerton también son productores ejecutivos y escritores de la serie junto con Charlie Day, y los tres son además protagonistas de la serie junto con Kaitlin Olson y Danny DeVito.

En la actualidad es la serie live-action de comedia con mayor duración en televisión con 15 temporadas al aire, con tres temporadas más en camino.

Sinopsis

Unos amigos que son dueños de un bar en Filadelfia trabajan para ubicarse en el mundo laboral, pero siempre terminan en situaciones incómodas que se ponen peores antes de resolverse.


Reparto[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje Temp.
Personajes principales
Dennis-iasip Dennis Reynolds Glenn Howerton Hector Meléndez El Salvador
Miguel Salinas El Salvador 2ª-13ª
Sergio Gutiérrez Coto México 14ª-
Dee-iasip Deandra "Sweet Dee" Reynolds Kaitlin Olson Jackie Morales El Salvador 1ª-13ª
Cristina Hernández México 14ª-
Mac-iasip Ronald "Mac" McDonald Rob McElhenney Gerardo Cierra El Salvador 1ª-6ª
Mario Córdova 6ª-13ª
Mario Filio México 14ª-
Charlie-iasip Charlie Kelly Charlie Day Francisco Sigüenza El Salvador 1ª-13ª
Héctor Emmanuel Gómez México 14ª-
Frank-iasip Frank Reynolds Danny DeVito Jorge García El Salvador 1ª-13ª
Humberto Vélez México 14ª-
Personajes secundarios
Mesera-iasip La mesera Mary Elizabeth Ellis Lucy Méndez El Salvador 1ª-13ª
Erica Edwards México 14ª-
Artemis-iasip Artemis Dubois Artemis Pebdani Marielos Aquino El Salvador 1ª-13ª
Yolanda Vidal México 14ª-
Schmitty Jason Sudeikis Gerardo Mendoza El Salvador 6ª-7ª
Z Chad Coleman Gerardo Reyero México 14ª-
Personajes recurrentes
Liam McPoyle Jimmi Simpson Por identificar El Salvador 1ª-3ª, 6ª, 8ª-9ª
Ryan McPoyle Nate Mooney Por identificar El Salvador 1ª-3ª, 6ª, 8ª-9ª
Matthew Mara "Rickety Cricket" David Hornsby Por identificar El Salvador 1ª-13ª
Ricardo Méndez México 14ª-
Bonnie Kelly Lynne Marie Stewart Por identificar El Salvador 1ª-6ª, 8ª, 10ª, 12ª-13ª
Carmen Brittany Daniel El Salvador 1ª, 3ª, 6ª
Barbara-iasip Bárbara Reynolds Anne Archer El Salvador 2ª-3ª
Bruce Mathis Stephen Collins El Salvador 2ª-3ª
Sra. McDonald Sandy Martin Por identificar El Salvador 2ª-6ª, 8, 10, 12-13
México 15ª
Luther McDonald Gregory Scott Cummins Por identificar El Salvador 2ª-4ª, 6ª, 10ª,12ª-13ª
Gladys Mae Laborde Por identificar El Salvador 4ª-5ª
Maureen Ponderosa Catherine Reitman Por identificar El Salvador 6ª-8ª, 10ª-12ª
Bill "Pondy" Ponderosa Lance Barber Por identificar El Salvador 6ª, 8ª-12ª
No aplicable
Presentación e insertos No aplica Jorge García El Salvador 1ª-13ª
Presentación de episodios 1ª-6ª, 8ª-13ª

Personajes episódicos[]

Personaje Actor original Actor de doblaje Episodio
Primera temporada
Terrell Jenkins Malcolm Barrett Jorge García El Salvador 1
Janell Jenkins Telisha Shaw Sin identificar
Doceava temporada
Black Dennis Jamal Mixon ¿? El Salvador 1
Abby Jayden Bartels ¿? 2
Decimocuarta temporada
John Thundergun Dolph Lundgren Gerardo Reyero México 146
Moderadora Jessy Hodges Jocelyn Robles
Dra. Ling Emily Chang Carla Castañeda
Trabajador del zoológico Shaw Jones Edson Matus 149
Vince Wass Stevens Dafnis Fernández 150
Mujer policía Christine Horn Sarah Souza 152
Veterinaria Andree Vermeulen Cony Madera 153
Vendedor de autos Phil Idrissi Adrián Fogarty
Sara Lilan Bowden Valentina Souza
Decimoquinta temporada
Pepper Jack Marcuis Harris Gerardo Vásquez México 156
"Don Cheadle" Geofrrey Owens Gerardo Reyero

Voces adicionales[]

El Salvador El Salvador[]

México México[]

Canciones[]

Tercera temporada[]

Cuarta temporada[]

Curiosidades[]

Datos técnicos[]

  • A pesar de haber recibido un título traducido en el doblaje en sus primeras trece temporadas, la serie siempre ha sido comercializada en servicios de Latinoamérica con su título original en inglés. A partir de la temporada 14 la serie empezó a ser conocida en forma general con su título en inglés.
  • Por razones desconocidas, los insertos de los días al principio y la presentación de episodios se vieron ausentes en la temporada 7.
  • Después de que Disney adquiriese los activos de 21st Century Fox, se dieron fin a las relaciones laborales que tenía previamente Fox, FX, National Geographic, entre otros con varios estudios para doblar sus producciones, incluyendo BlaBlaBla de El Salvador. Derivado a ésto, a partir de la temporada 14 el doblaje es realizado en el recién iniciado en México Digital TV Group de Non Stop Group.
  • Ahora al ser estrenado exclusivamente en streaming, a partir de la temporada 14, se dejaron de lado la presentación del programa y los insertos a favor de los subtítulos forzados.

Sobre la distribución[]

  • La decimocuarta temporada, estrenada en 2019, se habría doblado años después de su exhibición original, posiblemente por no estar definido aún en la época si la serie seguiría doblándose en El Salvador. Se habría doblado recién en 2021 poco antes que se emitiera la temporada 15, la cual fue la primera temporada oficialmente distribuida por Disney.
  • La serie ha sido emitida pocas veces en español en el canal FX de la región posiblemente por su lenguaje altisonante y demás contenido para adultos.

Sobre el reparto[]

Sobre la adaptación[]

  • En la primera temporada, la gran mayoría de las groserías fueron suavizadas. No fue hasta a partir de la segunda temporada cuando se empezó a utilizar más lenguaje soez en el doblaje, incluso en pocas ocasiones se usaban modismos mexicanos.

Transmisión[]

Televisión[]

Cadena de televisión Canal País
Fox Latin American Channels FX Hispanoamérica Hispanoamérica

Streaming[]

Empresa Plataforma Fecha Contenido Categoría Clasificación Región
Disney Media and Entertainment Distribution Star+ Enero de 2022 Temps. 1-14 Comedia +16 Latinoamérica Latinoamérica
Mayo de 2022 Temp. 15
Disney Entertainment DisneyPlus 2024 25 de junio de 2024 Temps. 1-15
Advertisement