Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki


Huntik: Secretos y buscadores es una serie animada italiana, realizada por los estudios Rainbow S.r.l., creada y dirigida por Iginio Straffi que sigue las aventuras de Lok Lambert, Sophie Casterwill, su mentor Dante Vale y el resto de la Fundación Huntik. Usan poderes y a sus aliados (los Titanes) para explorar lugares extraños, encontrar tesoros perdidos y combatir al mal. Solamente está disponible la primera temporada con doblaje.

Reparto[]

Buscadores de tesoros[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje  Audio
Buscadores de tesoros
Lok Lambert Yuri Lowenthal Wolfang Galindo ▶️
Sophie Casterwill Rebecca Soler Ximena Medina ▶️
Dante Vale Marc Thompson Camilo Rodríguez ▶️
Zhalia Moon Karen Strassman Renata Vargas ▶️
Cherit Marc Thompson Adrián Munévar ▶️

Villanos[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje  Audio
Espiral sangrienta
Rassimov Maddie Blaustein Giovanni Cruz ▶️
Shauna Tara Platt Klaudia Kotte ▶️
La Organización
Simon "El Profesor" Judeau
Mike Pollock Oscar Fernando Gómez ▶️
DeFoe Kirk Thornton Mario Gutiérrez ▶️
Klaus J.B. Blanc Gonzalo Rojas ▶️
Grier Richard Epcar Harold Leal ▶️
Srta. Thorpe Karen Strassman Carmen Rosa Franco
Charlene Hubbs

Fundación Huntik[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje  Audio
Fundación Huntik
Metz J.B. Blanc John Grey ▶️
Montehue Dan Green Santiago Munévar ▶️
Peter Michael Sinterniklaas
(ep. 4)
Fabián López ▶️
Wayne Grayson
(ep. 5)
Guggenheim J.B. Blanc Jorge Castellanos ▶️
Tersly Jamie McGonnigal Jorge Castellanos
(ep. 7)
▶️
¿?
(ep. 23)
▶️
Scarlet Byrne Veronica Taylor Shirley Marulanda ▶️
Sandra Lambert Stella Lugo ▶️
Srta. Uffizi Laura Bailey Carmen Rosa Franco ▶️
Lane Amanda Schuckman Camila Navarro ▶️
Dellix Omar Barrera ▶️

Personajes recurrentes[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje  Audio
Personajes recurrentes
Cathy Lambert Laura Bailey Camila Navarro ▶️
LeBlanche Sean Schemmel Rodolfo Gutiérrez ▶️
Santiago Marc Thompson Javier Rodríguez
Castellanos
▶️
Ado Wayne Grayson Andrés Palacio ▶️
Señorita S Tara Platt Diana Carolina Suárez
(ep. 19)
▶️
Diana Beltrán
(ep. 25)
▶️
Discípulo de Thor Kirk Thornton Omar Barrera ▶️

Otros[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje  Audio
Otros
Insertos No aplica Omar Barrera ▶️
Holotome
(Recapitulación)
Karen Strassman Diana Beltrán ▶️

Personajes episódicos[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje  Episodio Audio
Primera temporada
Madea Laura Bailey Valerie Bertagnini 11 ▶️
Christine Erica Schroeder Klaudia Kotte ▶️
Chica isleña Kether Donohue Diana Carolina Suárez ▶️
Alicia Clairmont Tara Platt Flor Marina López 14 ▶️
Suit Laura Bailey Flor Marina López 18 ▶️
Reina Hyppolyta Lynn Norris Diana Carolina Suárez 19 ▶️
Amazona segunda al mando Erica Schroeder Dilma Gómez ▶️
Oráculo Dan Green Omar Barrera 20 ▶️
Holotome de Rassimov Harold Leal ▶️
Suit Dan Green Jairo Andrés López ▶️
Guardian Casterwill Omar Barrera 21 ▶️

Voces adicionales[]

Curiosidades[]

  • La animación de la serie fue realizada en Italia pero las voces fueron hechas en Nueva York, Estados Unidos.[1]
  • Para Latinoamérica, se cree solamente se ha doblado la primera temporada de la serie debido a que fue confirmado por el actor Wolfang Galindo que a Colombia nunca llegó la segunda temporada para ser doblada. Sin embargo existen dos posibilidades, que nunca se haya doblado dicha temporada o que se dobló en otro país.
  • Existe un error en el doblaje, debido a que hay un elemento muy importante para la trama cuyo nombre en inglés es "Amulet of Will", la palabra "will" tiene varias traducciones, sin embargo diferentes diálogos de los personajes dejan claro que el término correcto en este caso sería "voluntad", sin embargo para el doblaje latino se utilizó el término "testamento", otra traducción de la palabra que si bien no es una traducción directa errónea, su uso en este caso lo es. Para los doblajes en España e Italia se usó el término correcto, dejando aún más claro el error.
  • El doblaje cuenta con varios errores de traducción en cuanto a número y género, por ejemplo a la hora de traducir frases en plural con la palabra "you" (tú / ustedes en inglés), lo hacen de manera singular y viceversa.
  • En el episodio 4, Dante se refiere a Sofie como "Sofía."

Música[]

  • Huntik Go! (Tema de apertura)
Intérprete desconocido

Muestras multimedia[]

Transmisión[]

Estreno_de_kiba_full_metal_alchemist_sigma_6_y_huntik

Estreno de kiba full metal alchemist sigma 6 y huntik

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
2009-3 de marzo de 2011 Variado México México
9 de enero
de 2012
06:00 am
27 de noviembre
de 2014
05:00 am Puerto Rico Puerto Rico
8 de agosto de 2009-7 de marzo de 2010 Telefilms Ltda. Variado Chile Chile
9 de diciembre de 2013-9 de marzo de 2014
18 de octubre
de 2009 (estreno)
2:30 pm Ecuador Ecuador
2011-2012 Variado Panamá Panamá
2012 6:00 am

Streaming[]

Fecha Empresa Categoria Contenido Región País
1 de abril de 2015 - 31 de marzo de 2016 Series animadas 26 episodios
(1ª temporada)
Latinoamérica CentroaméricaSudamérica

Edición en vídeo[]

Empresa Fecha Categoría Formato Región Contenido País
Mayo de 2010 Series animadas 1 / 4
NTSC
8 discos Estados Unidos Estados Unidos

Referencias[]