FANDOM


  • Hola Mao, perdón si te interrumpo con algo con esta consulta, pero, ¿donde obtuviste la información de que esos episodios de DB Super se tradujeron desde los guiones de FUNimation?

    Saludos

      Cargando editor...
    • Hola, procedo a responderte.

      La verdad fue que agregué esa información en base a los siguientes factores:

      1) Ultra Instincto fue la adaptación que le dieron en inglés al Migatte no Gokui.

      2) Tras la salida de Brenda Nava de Candiani, Axel Contreras fue asignado como traductor para los capítulos 121-131, pero él era un traductor con énfasis en inglés-español y por ello Toei Animation le asignó los libretos en inglés de Funimation, dado que ambas compañías tienen un convenio en cuanto a la distribución de series animes en Norteamérica.

      Por tales motivos, deduje que la traducción de los últimos capítulos se hizo en base a los libretos en inglés de Funimation. Saludos.

        Cargando editor...
    • Solo responderé el punto uno.

      MaoBermúdez escribió: 1) Ultra Instincto fue la adaptación que le dieron en inglés al Migatte no Gokui.

      Ultra Instinto fue de antes de que Candiani sacara a Brenda, y fue por el Garza, que quiso complacer a los fanes y evitar que se le echaran encima, cuando simplemente pudo hacer esto mismo de acá.

      https://twitter.com/LaloGarx/status/1036315856890937345

      Pasó que alguien "responsable" de la producción le fue con el cuento a un fanboy que Migatte no Goku'i sería "arte del impulso absoluto", y este lo divulgó en su fanpage como si la noticia fuera algo lamentable, aunque luego la borró, muchos comentaron con hate.

      Y como Brenda dijo que ella no puso ultra instinto dando a entender que sería cosa del "director" si al final quedó, este dijo que fue el cliente "por motivos de mercadotecnía", cosa que nunca en el doblaje latino ha sido influido o viceversa, ya que todos sabemos que la versión norteamericana es la que predomina en la mercadotecnia internacional y de nuestra región.

      Curiosamente, este no dijo nada cuando cambió Karifura y Keru a Caliufla y Kale, respectivamente, porque Toei lo quiso, solo porque ahí Brenda no dijo antes, sino hasta mucho después.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
Apoyar este mensaje
¡Estás a favor este mensaje!
Ver quién está a favor de este mensaje
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.