Doblaje Wiki
Advertisement
Doblaje Wiki
46 343
páginas


Hi-5 es una serie de televisión infantil australiana producida por Kids Like Us, que hoy es producido por Southern Star. Se estrenó en 1999 (con reparto original), y la parte actual se estrenó en 2009, donde fue elegido un nuevo reparto, que es el que se dobla para Latinoamérica. Siempre se desplegará en Discovery Kids, que actualmente muestra la temporada 13 (el tercer año de esta generación) que marca la nueva versión de las canciones (y algunas cosas) realizadas en Hi-5 anterior.

Descripción

Hi-5 es una serie de televisión que ofrece todo un mundo de aprendizaje basado en la música, los movimientos, los cuentos y el lenguaje. Siguiendo numerosos principios educativos y de interacción, el programa invita a explorar el mundo a través de la risa y la aventura, proporcionando un ambiente positivo y divertido para los más pequeños.

Con gran entusiasmo y dedicación, el elenco integrado por Casey Burgess, Fely Irvine, Lauren Brant, Stevie Nicholson y Tim Maddren, presentan numerosos temas de interés para la audiencia, mientras la invitan a participar de los segmentos interactivos del programa.

Reparto

Actor original Actor de doblaje
Tim Maddren Arturo Domínguez
Casey Burgess Karin Cáceres
Stevie Nicholson

Raúl Canales
(1ra voz)

Pedro Puga
(2da Voz)
Lauren Brant Miriam Aguilar
Fely Irvine Vanesa Silva
Chini (Chatterbox) Jessica Toledo
Jup-Jup Rolando Silva
Coros Camila Estanovich Aguilar

Curiosidades y errores

  • En el episodio 39 llamado "Disfraces" Ocurrió algo inesperado. En los créditos se oye al principio instrumental y al pasar en la parte de transición de despedida y al típico logo de Discovery Network se oye las voces que debían sincronizarse que son las voces cantantes y la locución de los créditos del doblaje
    • Algunos que vieron ese error creyeron que era sólo su imaginación, Pero cuando el episodio se subió a YouTube, se confirmó dicho el error. (21:42 https://www.youtube.com/watch?v=yTQ72dSFqjM)
      • Un error similar ocurrió en un especial de compilación de episodios.
  • Las voces de Chini y Jup-Jup fueron respetadas.
  • Se conservó la adaptación de la intro de la serie anterior.
  • En las primeras emisiones de algunos capítulos, las cartas de títulos estaban dejadas en inglés y después estaban al español (Salvo algunas se dejaron en inglés por el resto del tiempo)
  • Desde 2012 se removió el logo de Discovery Networks en esta y otras series del canal, Se desconocen las razones, sin embargo se cree que fue debido al terror/incomodidad que ocasionaba el logo.
  • Más tarde como las demás series del canal, Se removerían escenas para dar más tiempo a los cortes comerciales o ahorrar tiempo en la programación.

Transmisión

Tiempo Cadena Canal País
¿? WAPA-TV 4 Puerto Rico
¿? SINART 13 Costa Rica
2009-2011 Asociación Agape de El Salvador 8 El Salvador
5 de febrero del 2009 - 2019 Discovery Networks.png Discovery Kids-logo-2002-2009.png México Sudamérica
2012 RTVC Señal Colombia Colombia

Véase también

Referencia

Advertisement