Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Sin resumen de edición
Etiqueta: sourceedit
Sin resumen de edición
Etiquetas: Edición visual apiedit
Línea 409: Línea 409:
 
[[Categoría:Películas disponibles en Cinépolis Klic]]
 
[[Categoría:Películas disponibles en Cinépolis Klic]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Cartoon Network]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Cartoon Network]]
[[Categoría:Doblaje con groserías|Doblaje con groserías]]
 

Revisión del 23:44 5 sep 2016


Harry Potter y las reliquias de la muerte - Parte 2 es una película de fantasía y aventuras basada en la novela homónima escrita por la autora británica J. K. Rowling. Su estreno mundial fue el 15 de julio del 2011.

Esta es la última entrega de toda la serie de Harry Potter, por eso, para no omitir ningún detalle del libro, la película fue dividida en dos partes.

Sinopsis

El final ha llegado. Harry, Hermione y Ron tendrán que recuperar la espada de Gryffindor para encontrar y destruir los últimos horrocruxes. Mientras tanto, Lord Voldemort está a punto de apoderarse por completo de Hogwarts y de conseguir su objetivo: matar a Harry Potter. La única esperanza de Harry es encontrar los horrocruxes antes de que Voldemort lo encuentre a él. Buscando pistas, descubre una antigua y olvidada historia: la leyenda de las reliquias de la muerte, que podría dar al malvado Lord el poder definitivo. Pero el futuro de Harry está escrito desde que nació e incluye una misión para la que se ha estado preparando desde que llegó a Hogwarts: la batalla final contra Voldemort.


Doblaje de la película

La película volvió a doblarse en DAT con la dirección de Roberto Molina. Se mantuvo continuidad en las voces de las películas anteriores, a excepción de:

La voz de Neville, es Miguel Ángel Leal quien reemplaza a Miguel Ángel Flores quien lo hizo en la primera parte.

La voz de Severus Snape fue cambiada nuevamente, esta vez Sebastián Llapur se encarga de doblarlo.

Rebeca Patiño deja de doblar a Bellatrix Lestrange, En esta película Xóchitl Ugarte la reemplaza.

Ninguno de los otros actores reemplazados vuelven para la segunda parte, como comentó el director Roberto Molina poco después de que se dobló la primera parte.

Reparto

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
HP8HarryPotter Harry Potter Daniel Radcliffe Víctor Ugarte
HP8RonWeasley Ron Weasley Rupert Grint Luis Daniel Ramírez
HP8HermioneGranger Hermione Granger Emma Watson Leyla Rangel
HP8LordVoldemort Lord Voldemort Ralph Fiennes José Luis Orozco
HP8SeverusSnape Severus Snape Alan Rickman Sebastián Llapur
HP8SeverusSnapeNiño Benedict Clarke
(niño)
Héctor Cuevas Ireta
HP8MinervaMcGonagall Minerva McGonagall Maggie Smith Queta Leonel
HP8AlbusDumbledore Albus Dumbledore Michael Gambon César Árias
HP8AbertforthDumbledore Abertforth Dumbledore Ciarán Hinds Guillermo Coria
HP8RubeusHagrid Rubeus Hagrid Robbie Coltrane Blas García
HP8ArgusFilch Argus Filch David Bradley Jesse Conde
HP8PiusThicknesse Pius Thicknesse Guy Henry Armando Coria
HP8KingsleyShacklebolt Kingsley Shacklebolt George Harris Mario Arvizu
HP8RemusLupin Remus Lupin David Thewlis Martín Soto
HP8NymphadoraTonks Nymphadora Tonks Natalia Tena Erica Edwards
HP8MollyWeasley Molly Weasley Julie Walters Anabel Méndez
HP8ArthurWeasley Arthur Weasley Mark Williams Mario Sauret
HP8GinnyWeasley Ginny Weasley Bonnie Wright Alondra Hidalgo
HP8DracoMalfoy Draco Malfoy Tom Felton Irwin Daayán
HP8SiriusBlack Sirius Black Gary Oldman Salvador Delgado
HP8BellatrixLestrange Bellatrix Lestrange Helena Bonham Carter Xóchitl Ugarte
HP8Neville Longbottom Neville Longbottom Matthew Lewis Miguel Ángel Leal
HP8LunaLovegood Luna Lovegood Evanna Lynch Lupita Leal
HP8LuciusMalfoy Lucius Malfoy Jason Isaacs Octavio Rojas
HP8NarcissaMalfoy Narcissa Malfoy Helen McCrory Rebeca Manríquez
HP8FreddyWeasley Fred Weasley James Phelps Edson Matus
HP8GeorgeWeasley George Weasley Oliver Phelps
HP8BillWeasley Bill Weasley Domnhall Gleason José Gilberto Vilchis
HP8FleurDelacour Fleur Delacour Clémence Poésy Liliana Barba
HP8Bogrod Bogrod Jon Key César Izaguirre
HP8ViejoGringgots Viejo Gringott Rusty Goffe
HP8Scabior Scabior Nick Moran José Antonio Macías
HP8GregoryGoyle Gregory Goyle Josh Herdman Ricardo Méndez
HP8PansyParkinson Pansy Parkinson Scarlett Byrne
HP8PomonaSprout Prof. Pomona Sprout Miriam Margolyes Ruth Toscano
HP8PetuniaDursley Petunia Dursley Ariella Paradise
(niña)
Montserrat Mendoza
HP8SybilTrelawney Pfra. Sybil Trelawney Emma Thompson Sarah Souza
HP8HelenaRavenclaw Helena Ravenclaw
"La dama Gris"
Kelly Macdonald Gaby Ugarte
HP8SeamusFinnigan Seamus Finnigan Devon Murray Miguel Ángel Flores
HP8DeanThomas Dean Thomas Alfie Enoch Rodrigo Carralero
HP8ChoChang Cho Chang Katie Leung
HP8CormacMcLaggen Cormac McLaggen Freddie Storma
HP8Nigel Nigel William Melling Alejandro Orozco
HP8HoraceSlughorn Horace Slughorn Jim Broadbent Arturo Mercado
HP8Ollivander Ollivander John Hurt Salvador Reyes
HP8Griphook Griphook Warwick Davis Dafnis Fernández
HP8FiliusFliwitch Filius Fliwitch José Luis Miranda
HP8AlbusSeverusPotter Albus Severus Potter Arthur Bowen Fernando Calderón
HP8LilyPotter Lily Potter Geraldine Somerville Marina Huerta
HP8LilyPotterNiña Ellie Darcey-Alden
(niña)
Melissa Gedeón
HP8JamesPotter James Potter Adrian Rawlins Roberto Molina
HP8Logo Insertos N/A

Voces adicionales

Muestras multimedia

Curiosidades

  • Tambien es la segunda ocasión en la cual Sebastián Llapur (Snape) remplaza a Carlos Segundo. La primera fue en la serie CSI: Miami donde Carlos hizo a Horacio Caine desde la 2da hasta la 6ta temporada y Llapur de la 7ma en adelante.
  • Las escenas en Parsel también fueron dobladas, José Luis Orozco tuvo que imitar a la perfección el Parsel de Ralph Fiennes, asi como Luis Daniel Ramírez el de Rupert Grint.
  • Otros actores de doblaje que participaron en películas anteriores, vuelven en ésta película:
  • Guillermo Coria vuelve a doblar a Alberforth Dumbledore, como en Harry Potter y la Orden del Fénix, incluso ahora que el personaje es interpretado por otro actor.
  • Ollivander fue interpretado en Harry Potter y la piedra filosofal por José Luis Orozco, pero como él había adquirido un nuevo personaje en las películas anteriores (Voldemort), Ollivander fue interpretado Salvador Reyes.
  • En la escena en la que las armaduras cobran vida, el hechizo que pronuncia la Profesora McGonagall, según el libro y la versión original es Piertotum Locomotor, sin embargo en el doblaje dice Piertotum Locomotar, existiendo un error, posiblemente de lectura de libreto.
  • En la escena cuando Ginny besa a Harry, se puede notar que Ginny mueve sus labios sin decir nada y luego Harry le contesta "Lo se". Este fue un error de doblaje, porque el personaje debió decir: "Harry te amo", para que luego Harry le contestara, "Lo se".

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
2 de septiembre de 2012 HBO Latin America Group Logo HBO 8125 10:00 pm Hispanoamérica México Sudamérica República Dominicana
17 de enero de 2015 Cinemax 09:00 pm
Marzo 2015 Warner Channel current logo
2 de septiembre de 2016 Turner logo detail CN Logo 09:00 pm
28 de septiembre de 2014 2000px-Televisa oficial.svg Nuevo logotipo del Canal 5 2014 3 (México) 09:15 pm México México
1 de noviembre de 2014 Tvn 7 10:55 pm Chile Chile
1 de enero de 2015 Caracoltv 10 07:00 am Colombia Colombia

Véase también

Saga cinematográfica

Videojuego