Hamburguesas Bob es una serie animada estadounidense de la cadena FOX creada por Loren Bouchard (Películas caseras).
Reparto
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Temporada |
---|---|---|---|---|
Personajes principales | ||||
Robert "Bob" Belcher Jr. | H. Jon Benjamin | René Sagastume | 1ª- | |
Linda Belcher | John Roberts | Pablo Gandolfo | 1ª, 4ª- (ep. 60; desde ep. 64) | |
Diego Brizzi | 2ª-4ª (eps. 14-59; 61-63)
y 7ª (eps. 108, 110 y 112) | |||
Tina Ruth Belcher | Dan Mintz | Hernán Palma | 1ª-3ª | |
Santiago Florentín | 4ª- | |||
Eugene "Gene" Belcher | Eugene Mirman | Pedro Ruiz | 1ª-3ª | |
Jorge Riveros | 4ª- | |||
Pablo Gandolfo | 7ª (eps. 116 y 117) | |||
Louise Belcher | Kristen Schaal | Sol Nieto | 1ª-6ª | |
Agostina Longo | 6ª (eps. 102, 103, 105, 106, 107) 7ª- | |||
Personajes secundarios | ||||
Teddy | Larry Murphy | Dany de Álzaga | 1ª-3ª | |
Alvaro Pandelo | 3ª- | |||
Mort | Andy Kindler | Martín Gopar | 1ª (Ep 5) | |
Ariel Abadi | 1ª- | |||
Marcos Abadi | 3ª - ¿? | |||
Sr. Calvin Fischoeder | Kevin Kline | Gustavo Ciardullo | 1ª- | |
Felix Fischoeder | Zach Galifianakis | Ariel Cister | 4ª (ep. 63) | |
Marcos Abadi | 5ª- | |||
James "Jimmy Pesto" Poplopovich Jr. (Jimmy Jr.) |
H. Jon Benjamin | Jorge Riveros | 1ª- | |
¿? | 4ª (ep. 65) | |||
Andrew "Andy Pesto" Poplopovich | Laura Silverman | ¿? | 1ª (ep 8) | |
Dany de Álzaga | 1ª- | |||
Oliver "Ollie Pesto" Poplopovich | Sarah Silverman | |||
James "Jimmy" Poplopovich Sr. (Jimmy Pesto) |
Jay Johnston | Jorge Riveros | 1ª-4ª | |
Sebastián Pinardi | 5ª- | |||
Señor Phillip Frond | David Herman | Ariel Abadi | 1ª (ep 2) | |
Ariel Cister | 1ª (ep 9, 12) | |||
Diego Brizzi | 1ª- | |||
Fanny | Jordan Peele | Florencia Marchetti | 4ª-6ª | |
¿? | 7ª- | |||
Ron | Ron Lynch | Alejandro Gómez | 1ª- | |
Hugo Habercore | Sam Seder | Gustavo Dardes | 1ª-2ª | |
Santiago Florentín | 3ª- | |||
Darryl "DRL" | Aziz Ansari | 2ª- | ||
Tommy Jaronda | Fred Armsen | Nicolás Ginesín | 3ª | |
Zeke | Bobby Tisdale | Marcos Abadi | 3ª- | |
Pablo Gandolfo | ||||
Rudy Tamaño Normal | Brian Huskey | Santiago Florentín | 3ª- | |
Diego Brizzi | 4ª | |||
Gonzalo Fumero | 6ª | |||
Jodi | Rachel Dratch | Lourdes Cetrángolo | 4ª | |
Gayle | Megan Mullally | Gabriela Mendoza | 1ª-4ª | |
Andrea Higa | 5ª- | |||
Tammy Larsen | Jenny Slate | Tatul Bernodat | 2ª-4ª | |
Andrea Higa | 5ª- | |||
Millie Frock | Molly Shannon | Carolina Odena | 4ª- | |
Jocelyn | John Roberts | Gustavo Dardés | 1ª-4ª | |
Alejandro Bono | 5ª- | |||
Courtney Wheeler | David Wain | ¿? | 3ª | |
Alejandro Graue | 5ª- | |||
Reggie | Eddie Pepitone | Juan Cruz Carrega | 8ª- | |
Oficial Julia | Jerry Minor | Javier Gómez | 1ª (ep 8) | |
¿? | 1ª- | |||
Oficial Cliffany | Sam Seder | Dany de Álzaga | 1ª (ep 8) | |
¿? | 1ª- | |||
Hernán Palma | 1ª (ep 12) | |||
Official McGill | Larry Murphy | ¿? | 3ª- | |
Colton | David Herman | Juan Cruz Carrega | 9ª- | |
Presentación y letreros | N/D | Dany de Álzaga | 1ª- | |
Pablo Gandolfo | 7ª (ep. 118) | |||
Personajes episódicos | ||||
Damon | Josh Gad | Juan Cruz Carrega | 9ª (ep 1) |
Voces adicionales
- Nicolás Rosas
- Juan Cruz Carrega - Colton (T09) / Damon (T09) / Peter Pescadero (T08) / Reggie (T08)
- Hernán Tracchia (Temp 6 -)
- Mara Brenner
- Mario De Candia
- Natalia Bernodat
- Javier Gómez (Temp 1-5)
- Noelia Culshaw
- Ariel Cister
- Diego Brizzi
- Gustavo Dardés
- Javier Naldjián
- Mathias Rapisarda (Temp. 5-)
- Gonzalo Fumero (Temp. 5 -)
- Alejandro Bono (Temp. 5 -)
- Alejandro Graue (Temp. 5 -)
- Andrea Higa (Temp. 5 -)
- Sebastián Pinardi (Temp. 5 -)
Curiosidades
- Aunque la serie es doblada en Argentina, el personaje de Bob a menudo utiliza expresiones típicas de México cómo No manches, No inventes o Me lleva.... Esto es debido a que René Sagastume (quien dobla a Bob) es de origen mexicano (se desconoce si es una acción del actor de voz, o si es parte de la traducción) en realidad es una licencia permitida por la distribuidora.
- En el episodio Barras de chocolate (2ASA17), en el minuto 04:00, Louise (interpretada por Sol Nieto) en la versión latina dice “Síganme, no los voy a defraudar”, haciendo referencia a la infame frase del ex-presidente de Argentina Carlos Menem. En la versión original, Louise decía en cambio “Follow me. I know where we can go.” (“Síganme. Sé a dónde podemos ir.”).
- Es intencional que tanto en su idioma original (inglés) cómo en el doblaje al español, Linda, Tina y otros personajes secundarios sean dobladas por voces masculinas y femeninas respectivamente.
- A partir de la cuarta temporada y, al igual que en las otras series animadas emitidas en Canal FOX y FX, los créditos de doblaje son presentados con el mismo estilo gráfico de los créditos originales en inglés de la serie.
- En FX y FX HD es transmitida bajo su nombre original, al igual que todas las series animadas transmitas, exceptuando Padre de familia.
- La temporada 5 fue estrenada en FX sin previo aviso, días siguientes solo en los promocionales de programación del día se menciona que es un episodio estreno.
- En el episodio "Abraca-tina", de los nombres de la lista de enemigos de los magos, Bob lee el nombre de René Sagastume haciendo mención al actor de voz de Bob.
- En el episodio "Trabaja duro o Duro de Matar, mujer" se menciona el nombre de Mariah Carey pero es leído como se escribe.
- Todas las canciones en la serie son dobladas, a excepción de algunas que aparecen en los créditos.
- Durante las temporadas 1 a 4 las canciones eran interpretadas afinadas a diferencia de la versión original las cuales eran cantadas desafinadas, esto se corrige desde la quinta temporada.
- Al igual que la versión original son repetidas varias voces durante la serie.
- El nombre de la banda "Boyz 4 Now" fue traducido en su primera aparición como "Chicos por Ahora", posteriormente se le fue dejando el nombre original.
- Apartir de la 6 temporada algunos nombre se dejan en ingles como por ejemplo "malvavisco" a "Marshmallow"
- Apartir de la 5 temporada llegan a decir "hijo de perra" , en el episodio "La casa embrujada" Bob llega decir una vulgaridad.
- Por fuertes diferencias con el estudio Pedro Ruiz y Hernán Palma dejan de doblar a Tina y Gene Belcher a partir de la cuarta temporada siendo sustituidos por Jorge Riveros y Santiago Florentín.
- Sol Nieto deja de doblar a Louise Belcher a partir de la séptima temporada debido a que se encontraba de vacaciones en México y no pudo asistir la fecha de grabación de la temporada por lo cual fue sustituida por Agostina Longo
Galería
Transmisión
Cadena de televisión | Canal | País | |
---|---|---|---|
Fox International Channels Latin America |
FX | Hispanoamérica | |
FX HD | |||
Chilevision | 11 | Chile |