Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
(No se muestra una edición intermedia de otro usuario)
Línea 1: Línea 1:
 
{{Infobox
 
{{Infobox
 
|titulo = Halo 2
 
|titulo = Halo 2
<tabber>
+
|img = <tabber>
 
|-|Original = [[Archivo:Halo 2.jpg|180px]]
 
|-|Original = [[Archivo:Halo 2.jpg|180px]]
 
|-|Anniversary = [[Archivo:H2A.png|180px]]
 
|-|Anniversary = [[Archivo:H2A.png|180px]]
Línea 14: Línea 14:
   
 
==Reparto==
 
==Reparto==
==Halo 2==
+
=== Halo 2 ===
 
{|width="63%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"
 
{|width="63%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"
 
|-style="background: #ccf;"
 
|-style="background: #ccf;"
Línea 101: Línea 101:
 
[[Archivo:Halo 2 Anniversary Terminales|thumb|right|186 px|Muestra del doblaje]]
 
[[Archivo:Halo 2 Anniversary Terminales|thumb|right|186 px|Muestra del doblaje]]
   
==Halo 2: Anniversary Terminales==
+
=== Halo 2: Anniversary Terminales ===
{|width="70%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"
+
{|width="63%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"
 
|-style="background: #ccf;"
 
|-style="background: #ccf;"
 
!width="75"|Imagen
 
!width="75"|Imagen
Línea 147: Línea 147:
 
*San'Shyuum, Marine de la Estación - [[Victor Ugarte]]
 
*San'Shyuum, Marine de la Estación - [[Victor Ugarte]]
   
== Reparto Trailer Incluido en Halo 2 Anniversary ==
+
=== Trailer Incluido en Halo 2 Anniversary ===
 
[[File:Halo 5 Guardians - Prologo y Epilogo en Español Latino|thumb|right|225x225px]]
 
[[File:Halo 5 Guardians - Prologo y Epilogo en Español Latino|thumb|right|225x225px]]
 
{|width="60%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"
 
{|width="60%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"

Revisión del 16:01 13 oct 2019


Halo 2 es un videojuego de disparos en primera persona, desarrollado por Bungie Studios y editado por Microsoft Game Studios para Xbox, PC y, en una versión remasterizada, para Xbox One.

Halo_2_Aniversario_-_Mision_1

Halo 2 Aniversario - Mision 1

Muestra del doblaje
(versión remasterizada del juego)

Reparto

Halo 2

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Halo 2 - Jefe Maestro Jefe Maestro Steve Downes Eduardo Bulnes
CortanaH2A Cortana Jen Taylor Alejandra del Valle
Thel 'Vadam Inquisidor Keith David Rubén Trujillo
Miranda Keyes H2A Comandante Miranda Keyes Julia Benz Actriz sin identificar
Avery Junior Johnson Sargento Johnson David Scully Actor sin identificar
Halo 2 - Terrence Hood Lord Terrence Hood Ron Perlman Isidro Olace
Rtas 'Vadum R'tas Vadum Robert Davi Alexander Loera
Spark343 343 Spark (Oráculo) Tim Dadabo Actor sin identificar
Tartarus Tartarus Kevin Michael Richardson Actor sin identificar
Gravemind Gravemind Dee Bradley Baker Actor sin identificar
Verdad Profeta de la Verdad Michael Wincott ¿?
Halo 2 - Profeta de la Piedad Profeta de la Piedad Hamilton Camp Guillermo Romano
Pesar Profeta del Pesar Robin Atkin Downes ¿?
Sesa 'Refumee Sesa 'Refumee
(Lider hereje)
¿? Actor sin identificar

Personajes secundarios

  • Nota: Imágenes tomadas de la versión remasterizada del juego.
Halo_2_Anniversary_Terminales

Halo 2 Anniversary Terminales

Muestra del doblaje

Halo 2: Anniversary Terminales

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Loke Locke (Voz) Mike Colter Gabriel Basurto
Sesa refume Sesa 'Refumee John DiMaggio Sebastián Llapur
Spark 343 343 Guilty Spark Tim Dadabo Victor Ugarte
Profeta Pesar Profeta del Pesar Robin Atkin Downes Arturo Mercado
H2A Terminals - escriba Escriba
Fred-104 Fred-104 Travis Willingham Ricardo Tejedo
Linda H2A Linda-058 Andrea Bogart Kerygma Flores

Personajes adicionales

Trailer Incluido en Halo 2 Anniversary

Halo_5_Guardians_-_Prologo_y_Epilogo_en_Español_Latino

Halo 5 Guardians - Prologo y Epilogo en Español Latino

Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
El Inquisidor Keith David Juan Carlos Tinoco
Spartan Locke Mike Colter Gabriel Basurto
Elite David Scully Sebastián Llapur

Curiosidades

  • Fue el primer o uno de los primeros juegos de Xbox en tener un doblaje latino. Incuso fue promocionado con tal característica.
  • El juego doblaje incluye groserías y modismos latinoamericanos; usados en los dialogos de los NPCs.
  • Durante mucho tiempo se desconoció el paradero de los actores de voz que doblaron a los personajes de Halo 2 en su doblaje original en Los Ángeles EE.UU., tan solo se tenia conocimiento del estudio de doblaje donde fue doblado el videojuego, por lo cual se decidió borrar este articulo de Doblaje Wiki por su nulo contenido de información, pero gracias a la colaboración de los fans se ha podido recabar mas información del doblaje hecho en Los Ángeles, ademas de mostrar el doblaje que se hizo en México para "Halo 2 Anniversary".
  • Hay un error de doblaje durante la secuencia de apertura. Cortana mira hacia el jefe maestro y al sargento Johnson y dice "que guapos", cuando debió decir "que guapo" haciendo que se perdiera la broma posterior donde ambos se quedan mirando mutuamente después de responder "Gracias".
  • Otro error de doblaje es en la misión Gravemind donde Cortana dice "Vigila la Capitana ha recibido un disparo de un Brute" pero en ingles dice "Watch out for the Captain, it's got a Brute Shot!" (Cuidado con el capitán, tiene un cañón brute), un error de adaptacion al confundir "Brute Shot" con "disparo de un brute" que en realidad se refería al arma que portan los Brutes.

Véase también

Videojuegos

Producciones fílmicas