Sin resumen de edición |
Etiqueta: Edición visual |
||
(No se muestran 10 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{Infobox |
{{Infobox |
||
− | |titulo = |
+ | |titulo = Hacksaw Ridge<br />Hasta el último hombre |
|img = Hasta_el_ultimo_hombre_poster_oficial.jpg |
|img = Hasta_el_ultimo_hombre_poster_oficial.jpg |
||
|titulo_orig = Hacksaw Ridge |
|titulo_orig = Hacksaw Ridge |
||
− | |titulo_doblado = Hasta el último hombre<br /><small>(Diamond Films) |
+ | |titulo_doblado = Hasta el último hombre<br /><small>(Diamond Films)</small><br />Hacksaw Ridge <small>(Summit)</small> |
− | |estudio_doblaje1 = [[New Art Dub]]<br /><small>(Diamond Films) |
+ | |estudio_doblaje1 = [[New Art Dub]]<br /><small>(Diamond Films)</small> |
− | |estudio_doblaje2 = [[Sysdub]]<br /><small>(Summit) |
+ | |estudio_doblaje2 = [[Sysdub]]<br /><small>(Summit)</small> |
− | |direccion_doblaje1 = [[Nicolás Frías]]<br /><small>(Diamond Films) |
+ | |direccion_doblaje1 = [[Nicolás Frías]]<br /><small>(Diamond Films)</small> |
− | |direccion_doblaje2 = [[Rodrigo Carralero|Roy Toscano]]<br /><small>(Summit) |
+ | |direccion_doblaje2 = [[Rodrigo Carralero|Roy Toscano]]<br /><small>(Summit)</small> |
− | |traductor = [[Gabriela Gómez]]<br /><small>(Diamond Films) |
+ | |traductor = [[Gabriela Gómez]]<br /><small>(Diamond Films)</small> |
− | |mezcla = [[Iván Rodríguez]]<br /><small>(Diamond Films) |
+ | |mezcla = [[Iván Rodríguez]]<br /><small>(Diamond Films)</small> |
− | |estudio_mezcla = [[New Art Dub|New Art Next]]<br /><small>(Diamond Films) |
+ | |estudio_mezcla = [[New Art Dub|New Art Next]]<br /><small>(Diamond Films)</small> |
− | |ingeniero_grabacion = [[Iván Rodríguez]]<br /><small>(Diamond Films) |
+ | |ingeniero_grabacion = [[Iván Rodríguez]]<br /><small>(Diamond Films)</small> |
− | |editor_dialogo = [[César Muñoz (México)|César Muñoz]]<br /><small>(Diamond Films) |
+ | |editor_dialogo = [[César Muñoz (México)|César Muñoz]]<br /><small>(Diamond Films)</small> |
− | |produc_ejecutivo = [[Magdalena Questa]]<br /><small>(Diamond Films) |
+ | |produc_ejecutivo = [[Magdalena Questa]]<br /><small>(Diamond Films)</small> |
− | |gerente_producc = [[Tessie López]]<br /><small>(Diamond Films) |
+ | |gerente_producc = [[Tessie López]]<br /><small>(Diamond Films)</small> |
|version_español = [[Archivo:diamond-films-2016-doblaje.png|70px|link=http://diamondfilms.com/mx/ficha-tecnica/3-hasta-el-%C3%9Altimo-hombre]]<br />[[Archivo:summit_international_voices.png|70px|link=http://www.lionsgate.com/]] |
|version_español = [[Archivo:diamond-films-2016-doblaje.png|70px|link=http://diamondfilms.com/mx/ficha-tecnica/3-hasta-el-%C3%9Altimo-hombre]]<br />[[Archivo:summit_international_voices.png|70px|link=http://www.lionsgate.com/]] |
||
|pais = {{Bandera|México}} México |
|pais = {{Bandera|México}} México |
||
Línea 71: | Línea 71: | ||
|[[Wendy Malvárez]] |
|[[Wendy Malvárez]] |
||
|[[Mariana Ortiz]] |
|[[Mariana Ortiz]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Tom Doss-HR.png|75px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Tom Doss-HR.png|75px]] |
||
Línea 120: | Línea 114: | ||
| bgcolor="lightgrey" | |
| bgcolor="lightgrey" | |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding: 0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:Lucky Ford-HR.png|75px]] |
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|Cabo Jessop |
|Cabo Jessop |
||
|Ben O'Toole |
|Ben O'Toole |
||
Línea 143: | Línea 143: | ||
| bgcolor="lightgrey" | |
| bgcolor="lightgrey" | |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding: 0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:James Pinnick-HR.png|75px]] |
+ | |James Pinnick |
||
− | |Tex Lewis |
||
+ | |Jacob Warner |
||
− | |Michael Sheasby |
||
⚫ | |||
− | | bgcolor="lightgrey" | |
||
| bgcolor="lightgrey" | |
| bgcolor="lightgrey" | |
||
|- |
|- |
||
Línea 153: | Línea 153: | ||
|Goran D. Kleut |
|Goran D. Kleut |
||
| bgcolor="lightgrey" | |
| bgcolor="lightgrey" | |
||
− | |[[Jesús |
+ | |[[Jesús Cortés]] |
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Wal Kirzinski-HR.png|75px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Wal Kirzinski-HR.png|75px]] |
||
|Wal Kirzinski |
|Wal Kirzinski |
||
|Nico Cortez |
|Nico Cortez |
||
⚫ | |||
− | | bgcolor="lightgrey" | |
||
|[[Ricardo Rocha]] |
|[[Ricardo Rocha]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 181: | Línea 181: | ||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Teniente Manville-HR.png|75px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Teniente Manville-HR.png|75px]] |
||
|Teniente Manville |
|Teniente Manville |
||
− | |Ryan Corr |
+ | |[[Ryan Corr]] |
|[[Salvador Reyes]] |
|[[Salvador Reyes]] |
||
+ | |[[Armando Guerrero]] |
||
− | | bgcolor="lightgrey" | |
||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Soldado Bob-HR.png|75px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Soldado Bob-HR.png|75px]] |
||
Línea 197: | Línea 197: | ||
| bgcolor="lightgrey" | |
| bgcolor="lightgrey" | |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding: 0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:Logo-HR.png|75px]] |
|Hiker |
|Hiker |
||
|James Lugton |
|James Lugton |
||
Línea 257: | Línea 257: | ||
{| |
{| |
||
| valign="top" width="25%" |<div style="font-size:95%;"> |
| valign="top" width="25%" |<div style="font-size:95%;"> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
*[[Brenda Rodríguez]] |
*[[Brenda Rodríguez]] |
||
*[[Christian Strempler]] |
*[[Christian Strempler]] |
||
Línea 329: | Línea 327: | ||
|[[Alan Bravo]] |
|[[Alan Bravo]] |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding: 0;" |[[Archivo:-HR.png|75px]] |
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:Dorothy Schutte-HR.png|75px]] |
|Dorothy Schutte |
|Dorothy Schutte |
||
|[[Teresa Palmer]] |
|[[Teresa Palmer]] |
||
Línea 353: | Línea 351: | ||
=== Sobre la adaptación === |
=== Sobre la adaptación === |
||
− | *En el doblaje de Diamond Films, los personajes: Desmond, Harold, Bertha, Tom, Dorothy y varios personajes extras, poseen un estereotipado acento norteño. Sin embargo, en el doblaje de Summit esto es totalmente descartado |
+ | *En el doblaje de Diamond Films, los personajes: Desmond, Harold, Bertha, Tom, Dorothy y varios personajes extras, poseen un estereotipado acento norteño. Sin embargo, en el doblaje de Summit esto es totalmente descartado y obviamente todos poseen un acento neutro. |
+ | *En el doblaje de Summit el apodo de Randall Fulle fue dejado en inglés "''Teach''". Mientras en el doblaje de Diamond Films fue traducido "''Profe''". |
||
*Ambos doblajes contienen groserías |
*Ambos doblajes contienen groserías |
||
Revisión del 22:50 24 jul 2020
Hacksaw Ridge (también conocida como Hasta el último hombre) es una película basada en hechos reales, dirigida por Mel Gibson y protagonizada por Andrew Garfield.
Ganadora de dos premios Óscar por "Mejor mezcla de sonido" y "Mejor edición".
|
Repartos
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|---|
Diamond Films | Summit | |||
Desmond T. Doss | Andrew Garfield | Javier Olguín | ||
Darcy Bryce (niño) | ||||
Sargento Howell | Vince Vaughn | Raúl Anaya | Leonardo García | |
Capitán Jack Glover | Sam Worthington | Daniel del Roble | Alfredo Gabriel Basurto | |
Smitty Riker | Luke Bracey | Óscar Flores | Igor Cruz | |
Dorothy Schutte | Teresa Palmer | Wendy Malvárez | Mariana Ortiz | |
Tom Doss | Hugo Weaving | César Soto | Rolando de Castro | |
Bertha Doss | Rachel Griffiths | Irene Jiménez | Adriana Casas | |
Coronel Stelzer | Richard Roxburgh | Octavio Rojas | José Luis Miranda | |
Coronel Sangston | Robert Morgan | Héctor Miranda | Juan Alfonso Carralero | |
Randall Fuller "Profe / Teach" |
Richard Pyros | César Garduza | Jhonny Torres | |
Grase Nolan | Ben Mingay | Gerardo García | Jorge Ornelas | |
Hollywood Zane | Luke Pegler | Edson Matus | ||
Lucky Ford | Milo Gibson | Víctor Ruiz | ||
Cabo Jessop | Ben O'Toole | Carlo Vázquez | Raúl Solo | |
Harold "Hal" Doss | Nathaniel Buzolic | Enzo Fortuny | ||
Roman Guerriero (niño) | ||||
Vitor Rinnelli | Firass Darani | Miguel Ángel Ruiz | ||
James Pinnick | Jacob Warner | Alberto Bernal | ||
Ghoul Walker | Goran D. Kleut | Jesús Cortés | ||
Wal Kirzinski | Nico Cortez | Armando Guerrero | Ricardo Rocha | |
Irv Schecter | Ori Pfeffer | Julio Bernal | Óscar Gómez | |
Ralph Morgan | Damien Thomlinson | |||
Capitán Daniels | Benedict Hardie | Gustavo Bocardo | ||
Teniente Manville | Ryan Corr | Salvador Reyes | Armando Guerrero | |
Soldado Bob | Sam Parsonson | Eduardo Ramírez | ||
Tnte. Cnel. Cooney | Matt Nable | Raúl Solo | ||
Hiker | James Lugton | |||
Juez | Philip Quast | Gerardo Vásquez | Paco Mauri | |
Fiscal | James MacKay | Osvaldo Trejo Rodríguez | Daniel Lacy | |
Recepcionista | Georgia Adamson | Magdalena Tenorio | ||
Doctor | Tyler Coppin | Roberto Mendiola | Geno Sánchez | |
Sacerdote | Helmut Bakaitis | Carlos Águila | ||
Desmond T. Doss (archivo) | Jesse Conde | |||
Harold "Hal" Doss (archivo) | Rubén León | |||
Jack Glover (archivo) | Armando Réndiz | |||
Insertos | N/A | Blas García | Octavio Rojas |
Voces adicionales
Diamond Films
|
Summit
Créditos
Créditos del cine de la versión Diamond Films. |
Reparto (tráiler - Diamond Films)
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Sargento Howell | Vince Vaughn | Óscar Gómez | |
Capitán Jack Glover | Sam Worthington | Roberto Molina | |
Smitty Riker | Luke Bracey | Alan Bravo | |
Dorothy Schutte | Teresa Palmer | Actriz sin identificar |
Muestras multimedia
Tráiler
TV Spot
Datos de interés
Sobre el reparto
- Edson Matus es la voz habitual de Luke Bracey, pero en esta película dobla a Luke Pegler.
- Javier Olguín dobla a Desmond T. Doss en ambas versiones.
- Octavio Rojas y Daniel Lacy participan en ambas versiones con personajes diferentes.
Sobre la adaptación
- En el doblaje de Diamond Films, los personajes: Desmond, Harold, Bertha, Tom, Dorothy y varios personajes extras, poseen un estereotipado acento norteño. Sin embargo, en el doblaje de Summit esto es totalmente descartado y obviamente todos poseen un acento neutro.
- En el doblaje de Summit el apodo de Randall Fulle fue dejado en inglés "Teach". Mientras en el doblaje de Diamond Films fue traducido "Profe".
- Ambos doblajes contienen groserías
Edición en vídeo
Blu-ray y DVD
Logo | Empresa | Categoría | Formato | Región | País | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Lionsgate Home Entertainment Summit Entertainment |
Películas | A ATSC |
1 NTSC |
Estados Unidos |
Netflix
Logo | Empresa | Categoria | Formato | Versión de doblaje | País | |
---|---|---|---|---|---|---|
Netflix | Películas | Digital | Diamond Films | Latinoamérica |