Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Registrarse
Advertisement

D,G Y R

Gustavo con Ruby Gattari y Dany de Álzaga en la Escuela Argentina de Doblaje

Gustavo Bonfigli

Durante las grabaciones de El Inventor de Juegos junto a Tian Brass

10405632 730691900334291 4047101640680247020 n

Gustavo Bonfigli dando clases en la Escuela Argentina de Doblaje

GUSTAVO_BONFIGLI_la_voz_de_JONAH_JAMESON_en_ULTIMATE_SPIDER-MAN,_¿Que_paso_con_CHRIS_EVANS_y_JAKE?

GUSTAVO BONFIGLI la voz de JONAH JAMESON en ULTIMATE SPIDER-MAN, ¿Que paso con CHRIS EVANS y JAKE?

Entrevista a Gustabo Bonfigli

Entrevista_a_Gustavo_Bonfigli_en..._Talentos_de_voz._Parte_1-3

Entrevista a Gustavo Bonfigli en... Talentos de voz. Parte 1-3

Entrevista_a_Gustavo_Bonfigli_en..._Talentos_de_voz._Parte_2-3-2

Entrevista a Gustavo Bonfigli en... Talentos de voz. Parte 2-3-2

Entrevista_a_Gustavo_Bonfigli_en..._Talentos_de_voz._Parte_3-3-2

Entrevista a Gustavo Bonfigli en... Talentos de voz. Parte 3-3-2

Gustavo Bonfigli es un actor, actor de doblaje, locutor argentino egresado de ISER y profesor en la Especialización de doblaje del mismo y también en Escuela Argentina de Doblaje. Conocido por ser la voz de J. Jonah Jameson en los proyectos animados de Marvel desde el año 2012, Tío Oswidge en Dave, el bárbaro, el oficial Durland en Gravity Falls: Un verano de misterios, Shōtarō Kaneda en Akira, Emperador Gruumm en Power Rangers: Super Patrulla Delta, Matt en Operación rescate, entre otros.

En el año 2001, radicó temporalmente en México, dónde trabajo como actor y tuvo pequeñas participaciones en doblaje y entabló amistad con Armando Coria, quién además le dió algunos llamados.

Biografía[]

Inició en el doblaje tras ver un afiche en la Asociación Argentina de Actores promocionando un curso de doblaje de cuatro clases dictado por Julio Fedel (director del doblaje de Candy Candy y Supermercado 99) a mediados de 1991, el cuál decidió tomar, principalmente por curiosidad. Unos meses más tarde, se encuentra con Omar Aranda mientras grababan una serie de televisión en imagen real, y éste se ofrece a llevarlo a un estudio de doblaje para que pueda ver el proceso, Bonfigli acepta. Hizo su primer bolo en octubre de 1991 junto con Natalio Hoxman y Elbio Nessier bajo la dirección de Fernando Lewis, el cual tuvo que repetir debido a su nerviosismo en el momento.[2][3]

Filmografía[]

Series animadas[]

J.K. Simmons

Otros

Anime[]

Películas[]

Robert De Niro

Jason Statham

Al Pacino

Christopher Walken

Christopher Lambert

Otros:

Telefilms[]

Películas animadas[]

Películas de anime[]

Series de TV[]

Miniseries[]

Telenovelas y Series Turcas[]

Dramas coreanos[]

Dramas japoneses[]

Telenovelas brasileñas[]

Videojuegos[]

Documentales[]

Reality show[]

Cortos animados[]

Audiolibros[]

  • Cien años de soledad
  • Breve historia de los Austrias
  • La niebla y la doncella
  • El alquimista impaciente
  • La perricholi
  • La novela luminosa
  • El lejano país de los estanques

Televisión[]

  • Rebelde Way - Sr. Echamendi
  • Floricienta - Dr. Greenberg
  • Violetta

Cine[]

Publicidad[]

Año Personaje Titulo Actor de doblaje País
1994 Protagonista Comercial vino Facundo 2 Pelusa Suero Argentina
1989 Comercial vino Facundo

Filmografía como actor original[]

Año Personaje Título Actor de doblaje Lugar
2004 Cañones Patoruzito Gustavo Bonfigli Argentina

Galería[]

Referencias[]

  1. Bianco, Marina (23 de noviembre de 2015). «El actor que le pone garra y voz a sus personajes». Agencia UCES. Consultado el 30 de diciembre de 2015. «Hasta que en 1991 su carrera cambió de rumbo, y decidió dedicarse al doblaje para largometrajes, documentales y series.»
  2. 2,0 2,1 YouTube Las Entrevistas Del Doblaje Temporada 2 Con Gustavo Bonfigli Capitulo 50. Entrevista con VV. AA. Diego Sepulveda Las Entrevistas Del Doblaje. 9 de diciembre de 2022. Consultado el 10 de abril de 2023. Fragmentos:
    • Minuto 10:24: «Mi primer doblaje fue un texto muy cortito que creo que tenía... que decía “¡No, no, por favor no!”. Era eso nada más. Me llamaron para hacerlo, y tenía tanto miedo cuando lo hice que tuve que repetir la toma porque la voz me había quedado todo acá [se señala una parte del cuello]».
    • Minuto 58:13: «[...] Yo me enteré por el doblaje porque un día, me acuerdo que pasé por la Asociación Argentina de Actores y había un afiche que decía “Curso de doblaje dictado por Julio Fedel. Cuatro clases, dos clases teóricas, dos clases prácticas”. Y cómo a mí ya me gustaba todo esto de jugar un poco con la voz y el tema de las imitaciones, dije “Voy a ver de que se trata este curso”. Así que hice el curso... y después quedó, “Bueno, hice el curso, ya está”. Y poco tiempo después, grabando una serie de televisión como actor, empiezo a hablar con un actor que era Omar Aranda, que nos tocaba hacer una escena juntos, y le comenté que yo había hecho el estudio... el curso de doblaje, y me dice “Mirá, si querés, yo hago doblaje desde hace muchos años, [...] yo hablo con la gente del estudio, venite un día a ver como trabajamos”. Y a partir de ahí, gracias a él, yo llegué un día a presenciar lo que era el trabajo y... bueno, y ahí fue dónde me empecé a meter, a conocer un poco más. Y fuí trabajando con esos excelentes actores [...]».
    • Minuto 01:02:12: «Empecé [en el doblaje] en el año [...] 1991. Ahí hice el curso de doblaje, y en octubre de 1991, tengo el registro que fue el mes en que empecé a trabajar».
  3. «Entrevista a Gustavo Bonfigli, un artista de la voz». Casting Argentina. 3 de abril de 2020. Archivado desde el original el 9 de agosto de 2022. Consultado el 12 de abril de 2023.
Advertisement