Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki

Guardianes de la galaxia Vol. 2 es una película de 2017, escrita y dirigida por James Gunn. Basada en el equipo de superhéroes de Marvel Comics, secuela de la película de 2014 y protagonizada por Chris Pratt, Zoe Saldaña, Dave Bautista, Vin Diesel, Bradley Cooper, Michael Rooker, Sylvester Stallone y Kurt Russell.

Fue nominada al Óscar 2018 en la categoría de "Mejores Efectos Visuales".

Sinopsis

Una poderosa raza alienígena contrata a los Guardianes para que protejan sus valiosas baterías de energía, pero, cuando Rocket las roba, los alienígenas envían a sus tropas de combate a vengarse de los Guardianes. Mientras tratan de escapar con vida, intentan resolver el misterio de los verdaderos orígenes de Peter Quill.


Reparto[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje

Peter Quill / Star Lord Chris Pratt Carlo Vázquez Díaz
Gamora Zoe Saldaña Carla Medina
Drax Dave Bautista Dan Osorio
Rocket Bradley Cooper Sergio Zurita
Groot "Bebé Groot" Vin Diesel Óscar Bonfiglio
Yondu Udonta Michael Rooker Jesús Guzmán
Nebula Karen Gillan María E. Sandoval
Mantis Pom Klementieff Erika Ugalde

Ego Kurt Russell Nando Estevané
David Hasselhoff
(falsa apariencia)
Roberto Carrillo
Ayesha Elizabeth Debicki Marcela Páez
Taserface Chris Sullivan Santos Alberto
Kraglin Obfonteri Sean Gunn Gerardo Alonso
Meredith Quill Laura Haddock Mariana Ortiz
Tullk Tommy Flanagan Eduardo Fonseca
Gef Steve Agee Mauricio Pérez Castillo
Stakar Ogord Sylvester Stallone Eduardo Liñán
Charlie-27 Ving Rhames Erik Trujillo
Aleta Ogord Michelle Yeoh Marianna Santiago
Martinex T'Naga Michael Rosenbaum Jorge Roig Jr.
Mainframe Miley Cyrus Angie Villa
Almirante Soberano Ben Browder Ricardo Hill
Camarera Soberana Hannah Gottesman Annie Rojas
Howard el pato Seth Green Ricardo Méndez
Informante de los Vigilantes Stan Lee Jesse Conde

Voces adicionales[]

Imagen Personaje Actor de doblaje
Devastadores Erick Salinas
Ricardo Tejedo

Créditos[]

Reparto (tráiler)[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Mantis Pom Klementieff Cristina Hernández
Ego Kurt Russell Arturo Mercado
Ayesha Elizabeth Debicki Kerygma Flores

Promocionales (Disney Planet y Misión XD)[]

Imagen Actor original Actor de doblaje
Chris Pratt Carlo Vázquez
James Gunn (director) Gerardo Alonso
Dave Bautista Dan Osorio
Zoe Saldaña Carla Medina

Promocional (Zoom In)[]

Persona Actor de doblaje
James Gunn Juan Cruz Carrega

Muestras multimedia[]

Avances

Promocionales

Datos de interés[]

Datos técnicos[]

Sobre el reparto[]

Sobre la adaptación[]

  • El nombre de Ego (que en inglés es pronunciado como Igo) es dicho tal como se escribe, con la pronunciación romanizada del latín (idioma en el que significa 'Yo', la primera persona singular del español), de donde se sacó su nombre para los comics.
    • Es necesario precisar que la palabra Ego (Yo), derivó tanto en inglés como en español a su significado actual, al que alude el nombre del personaje: la valoración excesiva de uno mismo.
  • En el doblaje se tomaron ciertas libertades en cuanto al guion, cambiando algunos diálogos, añadiendo chistes o inclusive tropicalizándolos. Algunos ejemplos son:
    • Rocket llama chillón a Drax cuando él lo acusa de robar las baterías Anulax.
    • Peter dice la frase No me… (Jodas) pero se queda callado antes de terminar la frase, se adaptó de la frase en inglés Son of a... (Bitch).
    • Utilizan el término caquita para referirse a las heces de Drax, el término que usan en inglés es a «Turd».
    • En una escena, Mantis dice sobre Rocket: The crabby puppy so cute. ¡He makes me want to die! (literalmente, El huraño cachorro es tan tierno. ¡Me hace querer morir!) frase que es adaptada en el doblaje como: ¡El salvaje perrito es tan tierno que ¡me pone toda loca!
  • La cinta posee un humor un poco más adulto que el resto de las producciones del Universo Cinematográfico de Marvel, por lo cual se consideraron algunas censuras:
    • Cuando Drax se refiere a Mantis frente a Gamora, en inglés, le dice: This gross bug lady is my new friend (literalmente, Esta desagradable señorita bicho es mi nueva amiga), que en el doblaje es adaptado como: Esta horrible mujer es mi nueva amiga, obviando que la llamó «bicho».
    • Cuando Gamora increpa a Peter Quill y Rocket por su arrogancia, instándolos a pensar con la cabeza, el primero responde que: If what's between my legs had a hand on it… (literalmente, si lo que está entre mis piernas tuviera una mano ahí), frase con connotación sexual que es censurada por: Si mi entrepierna tuviera con qué sujetarse… Cambiando así levemente el sentido de la frase, si en la original para hacer bien las cosas necesitaba de una relación sexual, en el doblaje se cambia por una consideración a su condición de líder masculino.
    • Algo distinto sucede con la palabra pene (primero dicho por Drax y luego por Ego), la cual nunca se censuró, siendo la primera vez en una producción de Marvel por parte de Disney.
      • Es necesario precisar que dicha palabra ha pasado por un cambio de perspectiva sociocultural, pues actualmente se entiende que solo nombra a un órgano, por lo que la palabra por sí misma se ve desligada de una connotación sexual.
  • Algunos términos de la ficción son modificados:
    • El nombre de las baterías es, en inglés, baterías Anulax, mientras que Drax las llama incorrectamente como baterías Harbulary, esta última palabra es adaptada como Arbularias en el doblaje.
  • Algunas referencias son adaptadas, mientras que otras son mantenidas en su idioma original:
    • En una escena, luego de llamarlo tonto mapache, Quill llama a Rocket: Más bien, rata bandida, sin embargo, en inglés, originalmente, dice:I meant, trash panda (literalmente, Quise decir, panda de la basura), cambiando así el animal de referencia en la adaptación.
    • Por razones desconocidas, el nombre de Taserface fue mantenido en su idioma original, pese a que se hacen chistes sobre el significado de su nombre.
    • En una escena, Rocket llama Star-Munch (Muerde estrellas, en español) en vez de Star-Lord a Peter Quill para molestarlo, que en el doblaje es adaptado como: "Star-Menso", una fusión bilingüe.
    • Si bien, el soundtrack de la cinta, en general, ocupa un papel destacado a nivel argumental, quizá la canción más relevante para el desarrollo de la trama sea Brandy (You're a Fine Girl), de la banda estadounidense Looking Glass, debido a que se hace explícita referencia a su contenido para establecer paralelos entre la historia de la canción y la trama misma de la película. Incluso, durante una escena, Ego recita algunas estrofas de la canción para argumentar, sin embargo, no son traducidas en el doblaje, sino que son pronunciadas por el actor de voz en su idioma original.
  • Existen algunos errores en la traducción:
    • Drax dice Nunca había sentido cosquillitas ahí abajo, lo cual es a su vez una metáfora y una manera de censurar el diálogo original, en la versión original es más directo, ya que este personaje no debería saber hacer metáforas.
    • Cuando Mantis se encuentra por primera vez con Drax hace un gesto facial que Drax no entiende, debido a lo cual ella debe explicar qué está haciendo. En inglés ella dice I’m smiling (literalmente, estoy sonriendo), sin embargo, en el doblaje lo que ella dice es Me río. Podría parecer una discrepancia insignificante, pero es un error de traducción, ya que existen contrastadas diferencias entre ambos términos, debido a que sonreír es el verbo que expresa la acción que se realiza solo facialmente, mientras que reír es el verbo que involucra la sonrisa más los sonidos característicos.

Curiosidades[]

  • Peter Quill hace mención en esta cinta a David Hasselhoff como su modelo de padre ideal, explicando que lo veía en la serie El auto fantástico (sin hacer una referencia directa) cuando era niño. Y en su aparición en la cinta (en una apariencia falsa de Ego) precisamente, Roberto Carrillo, el actor de voz que lo interpretó en aquella serie, retoma al actor en esta aparición, a modo de revivir aquellos tiempos, tal cual los jóvenes de los años 80 pudieron escuchar en su época dicho doblaje de la serie, considerando así al doblaje en el efecto que deseaba transmitir la película.
  • El tono de voz de Erika Ugalde quien interpreta a Mantis, llega a sonar muy similar a la voz de la actriz Romina Marroquín Payró.
  • Ego es el segundo personaje que ha doblado Arturo Mercado para un tráiler de una película del UCM. El primero fue Hank Pym en Ant-Man: El Hombre Hormiga.

Edición en vídeo[]

Empresa Categoría Formato Región País

Películas A
ATSC
1
NTSC
Estados Unidos Estados Unidos
1 / 4
NTSC
Latinoamérica

Transmisión[]

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
6 de enero de 2018 HBO Latin America Group HBO 23:00 Latinoamérica
6 de abril de 2019 Disney and ESPN Media Networks Disney XD 22:00
20 de abril de 2019 Disney Channel 22:03
5 de abril de 2020 WarnerMedia TNT 22:00
7 de junio de 2020 Space 22:30
11 de julio de 2020 Warner Channel 17:03
22 de marzo de 2020 TV Azteca Azteca 7 21:30 México México
6 de febrero de 2022 Azteca Guatemala 21:00 Guatemala Guatemala
29 de abril de 2020 TCS 6 El Salvador El Salvador
25 de diciembre de 2020 Teletica 18:30 Costa Rica Costa Rica
17 de enero de 2021 Medcom Telemetro 19:00 Panamá Panamá
7 de marzo de 2021 Ecuavisa 2 20:00 Ecuador Ecuador
24 de julio de 2022 Telefuturo 15:15 Paraguay Paraguay

Véase también[]

vde
Saga Infinity Fase Uno (2008-2012):
Iron Man: El hombre de hierroHulk: El hombre increíbleIron Man 2Thor
Capitán América: El primer vengadorThe Avengers: Los Vengadores
Fase Dos (2013-2015):
Iron Man 3Thor: Un mundo oscuroCapitán América y el Soldado del Invierno
Guardianes de la galaxiaAvengers: Era de UltrónAnt-Man: El hombre hormiga
Fase Tres (2016-2019):
Capitán América: Civil WarDoctor Strange: Hechicero supremoGuardianes de la galaxia Vol. 2
Spider-Man: De regreso a casaThor: RagnarokPantera NegraAvengers: Infinity War
Ant-Man and The WaspCapitana MarvelAvengers: EndgameSpider-Man: Lejos de casa
Saga Multiverso Fase Cuatro (2021-2022):
Black WidowShang-Chi y la leyenda de los Diez AnillosEternals
Spider-Man: Sin camino a casaDoctor Strange en el multiverso de la locura
Thor: Amor y truenoPantera Negra: Wakanda por siempre
Fase Cinco (2023-2025):
Ant-Man and The Wasp: QuantumaniaGuardianes de la galaxia Vol. 3The Marvels
Deadpool & WolverineCapitán América: Un nuevo mundoThunderbolts*
Fase Seis (2025-2027):
Los 4 Fantásticos: Primeros pasosAvengers: DoomsdaySpider-Man: Un nuevo día
Avengers: Secret Wars
En desarrollo:
BladeShang-Chi 2Armor WarsX-Men
Series de Disney+ WandaVisionFalcon y el Soldado del InviernoLokiHawkeyeMoon Knight
Ms. MarvelShe-Hulk: Defensora de héroesInvasión secretaEcho
Agatha en todas partesDaredevil: Born AgainIronheart
En desarrollo:
Wonder ManVision Quest
Series animadas What If...?Yo soy GrootTu amigo y vecino Spider-ManLos ojos de Wakanda
En desarrollo
:
Marvel Zombies
Especiales One-ShotsHombre Lobo por la noche
Guardianes de la galaxia: Especial de las fiestas
En desarrollo
:
Especial de The Punisher
Series de Netflix DaredevilJessica JonesLuke CageIron FistThe DefendersThe Punisher
Documentales Leyendas de Marvel StudiosMarvel Studios: Unidos
Personajes Tony StarkSteve RogersThorBruce BannerNatasha RomanoffClint Barton
Nick FuryVisiónPeter ParkerStephen StrangeLokiSam WilsonT'ChallaScott Lang
Hope van DyneHank PymJanet Van DyneCarol DanversWanda Maximoff
Los Guardianes de la GalaxiaJoaquín TorresYelena BelovaBucky Barnes
John WalkerAva StarrAlexei ShostakovBob ReynoldsShuriShang-Chi
Reed RichardsSue StormJohnny StormBen GrimmMatt MurdockFrank Castle
Enlaces externos
vde
Trilogía Guardianes de la galaxiaGuardianes de la galaxia Vol. 2Guardianes de la galaxia Vol. 3
Especiales Guardianes de la galaxia: Especial de las fiestas
Series Guardianes de la galaxia (serie animada)Rocket & GrootYo soy Groot
Videojuego Marvel's Guardians of the Galaxy
Personajes Miembros principales:
Star-LordRocket RaccoonGrootGamoraDrax
Otros miembros:
Adam WarlockCosmoKraglinMantisNebulaPhyla-Vell
Miembros clásicos:
StarhawkMartinex T'Naga
Villanos:
Alto EvolucionadorAnnihilusAyeshaBlackjack O'HareBlastaarEl ColeccionistaEgo, el Planeta VivienteFin Fang FoomGalactusGran MaestroHala la AcusadoraHermanos SangreInteligencia SupremaKorath el perseguidorKorvacOrden Negra (Black DwarfCorvus GlaiveEbony MawProxima MidnightSupergiant) • Ronan el AcusadorSúper SkrullThanosYondu Udonta
Enlaces externos