Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Registrarse
Advertisement


Macías Group (también conocida por su nombre en español Grupo Macías) es un conjunto mexicano de estudios de doblaje, post-producción de audio y traducción de diálogos fundada originalmente por Julio Macías a finales de los años 70. En la actualidad cuentan con head quarters generales ubicados en Miami, Florida (también llamado Art Sound Miami) y dos estudios de grabación en la Ciudad de México. También cuentan con dos locaciones de doblaje en portugués en Sao Paulo, Brasil.

Con el pasar de los años han habido dos generaciones más de la familia Macías que tomaron control del negocio familiar, primero con Arturo Macías hasta 2016, y en la actualidad con su hija Valeria.

MuralMacias

Mural con los distintos estudios a lo largo de la historia del Grupo Macías

Historia[]

Julio Macías fundó originalmente Sono-Mex Doblajes, S. A. en 1968 en asociación con Enrique Rodríguez Ruelas y Enrique Rodríguez López-Montoya, y ocupó las instalaciones de la desaparecida empresa Estudios Sonoros Mexicanos, ubicada en la Av. División del Norte № 2817, Ciudad de México. En 1979, Macías rompió su sociedad con los hermanos Rodríguez y se quedó con la razón social de Sono-Mex. Macías asignó este nombre a su nuevo recinto de doblaje, ubicado en la calle América № 224 de la colonia Parque San Andrés de Coyoacán, al sur de la Ciudad de México.

Ya trabajando independientemente, Macías empezó un plan para expandir la empresa, abriendo años después en Los Ángeles la empresa Roman Sound International, nombrando como uno de sus hijos, donde se harían algunos doblajes con actores mexicanos que viajaron allá y otros actores que que ya se encontraban viviendo en dicho país, en una época que estaba emergiendo el doblaje en español realizado en Los Ángeles. Años después Roman Sound sería trasladada a México, siendo renombrada Macías TV mientras que la sede de L.A. quedaría como los cuarteles principales de la empresa.

En 1994 se fundó Art Sound México y con tres estudios funcionando simultáneamente ya estaba establecida la idea de una conglomerado de empresas de doblaje llamada comercialmente The Macías Group, o en español el Grupo Macías. Fue durante la década de los 90 que Julio Macías se fue alejando del mando de sus empresas hasta que le heredó el control a su hijo Arturo Macías, quien obtuvo el rol de CEO y tuvo la visión de seguir expandiendo el grupo. De igual forma se contó con la colaboración de estudios de doblaje o de otros ámbitos externos al grupo para aumentar la capacidad de trabajo. Es el caso del doblaje de Remi el cual Macías alquiló el estudio de publicidad Track 3 para crear el mejor audio posible. De la misma forma para el doblaje de Barney y sus amigos que se hizo en Ki Audio propiedad de Eduardo Tejedo. A finales de los 90 incursionaron en el doblaje en portugués empezando con Le Sound-Sonomex en Sao Paulo, Brasil. Años después pasaría a llamarse Art Sound Brasil y actualmente es conocida como Macías Audiovisuais.

A inicios de la década de 2000, el grupo Macías empezó a realizar producciones originales empezando con la serie infantil Max y sus amigos, realizada en parte en las instalaciones de su primera empresa, Sonomex. El foro de grabación sería mudado años después a un nuevo inmueble junto a su nueva empresa de doblaje Sebastians, donde se grabaría la serie 'Skimo.

Al mismo tiempo obtuvo como cliente exclusivo a la productora Globo de Brasil, luego de años de haber trabajado en Venezuela. Debido al cuidado especial que recibían sus doblajes años después los proyectos recibirían sus propias cabinas de grabación. En mayo de 2001 se fundó Art Sound Miami[1], que sería utilizado para tráfico, duplicación y otros servicios relacionados con su oficio, ubicado originalmente en el suroeste de la ciudad cerca del Aeropuerto Tamiami. Este establecimiento se convertiría en los cuarteles del grupo luego del cierre definitivo de Roman Sound en Los Ángeles. Muchos años después se abrieron dos salas de grabación para incursionar en el doblaje al inglés.

En 2006, Macías obtuvo como cliente exclusivo al canal estadounidense CBS, luego que este se separase de su primera empresa matriz Viacom y el cierre de la empresa de doblaje Intersound. Desde ese momento se encargaron del doblaje de todas sus series y películas tanto en español como portugués.

Tras grabar en 2006 un piloto para una serie para adultos en Buenos Aires, Argentina llamada El otro lado del tango, en 2008 el grupo planeó expandirse en dicho país y se asociaron con la empresa de producción audiovisual Efellco Producciones ubicado en Buenos Aires con la intención de abrir un estudio llamado Art Sound-Efellco. Sin embargo, la sociedad no prosperó luego de realizar unos cuantos proyectos.

En 2012, Julio Arturo Macías, hijo de Arturo Macías, abre su propia empresa productora en Los Ángeles llamada Blank Films especializada en proyectos de imagen como largometrajes y videos musicales. Luego se le añadió la extensión "By Macías Group", aunque no está relacionada con el ámbito de doblaje.

En 2016, Arturo Macías le otorgó el cargo de COO a su hija Valeria Macías, quien estudió administración de empresas en Orlando, Florida. De esta forma la tercera generación de la familia Macías tomó las riendas del grupo hasta el día de hoy. Ese mismo año, IDF, estudio fundado por el grupo en el 2014, fue elegido para concentrar la mayor parte del trabajo de doblaje y terminar la relación que tuvo el conglomerado desde sus inicios con la Asociación Nacional de Actores, lo que ocasionó también la renuncia de muchos actores y directores que colaboraron con las empresas por muchos años.

Desde marzo de 2019, el grupo forma parte del Consejo de Empresas Mexicanas de la Industria del Doblaje (CEMID), junto con Caaliope y Labo. En 2020, IDF y Sebastians obtuvieron certificados de aprobación por parte de la empresa TPN (Trusted Partner Network).

A finales de 2021 empezaría una reorganización en las instalaciones Sebastians y Globo, refrescando la información y formando parte del grupo Macías las empresas Famasound y Produbb, con nuevas formas de innovar el trabajo. Al año siguiente IDF cambió de nombre a Macías Next Generation, para posteriormente ser conocido apenas como MCS.

Estudios[]

Activos[]

  • MCS - Fundada en 2014 como IDF. Desde 2016 está a cargo de la mayor parte de los proyectos de doblaje en México. También incluye una escuela de doblaje y una sala dedicada a doblajes para cine (theatricals).
  • Proddubb - Empresa mexicana fundada en 2021 encargada actualmente de las producciones brasileñas de Globo, además de proyectos de otros clientes.
  • Famasound - Empresa fundada en 2021 por el actor y director de doblaje Marcos Patiño y su hija Fernanda Patiño, enfocada en apoyar con los diferentes proyectos asignados del grupo.

Otros[]

  • Art Sound Miami - Cuarteles principales de la empresa ubicado en Estados Unidos en la ciudad de Miami. También cuentan con salas de grabación para realizar doblaje en inglés.
  • Macias Audivisuais Brasil - Es la entidad de doblajes en portugués realizados por el grupo Macías en Brasil. Actualmente consiste de una sede brasilera de IDF con su propio estudio de mezcla llamada La Fabrika. Anteriormente tenían como estudios una sede brasilera de Art Sound y otra llamada Le Sound-Sonomex.

Cerrados[]

  • Sono-Mex Doblajes, S. A. - Primera sede principal de doblaje en México. En el 2004 dejó de dedicarse al doblaje para realizar sólo trabajos de post-producción. Fue clausurada en 2019.
  • Roman Sound International Inc. - Cuarteles principales del grupo originalmente ubicados en Los Ángeles y trasladada a Miami posteriormente. Actualmente está clausurada.
  • Macías TV - Cerró en 2006.
  • Art Sound México - Desde 2017 no recibe ningún proyecto de doblaje. Fue usando esporádicamente para algunos procesos de post-producción hasta su cierre definitivo en 2019.
  • Sebastians - Estudios ubicado en la Ciudad de México encargada en menor medida de los proyectos de doblaje, originalmente incluía un foro de grabación, conocida como Foro Macías.
  • Globo - Especialmente diseñada para el doblaje de las producciones brasileras de la empresa del mismo nombre. Ocupaba el mismo inmueble de Sebastians.

Otros[]

  • Art Sound - Sede brasileña.
  • Le Sound-Sonomex - Sede brasileña de Sonomex.

Estado desconocido[]

  • Blank Films - Estudio de producción no asociado al doblaje ubicado en Los Ángeles. No supo de proyectos de la empresa desde 2016, por lo que se cree que ya no se encuentra activo.

Colaboraciones[]

Estos estudios no forman parte del Grupo Macías, sino que fueron contratados en más de una ocasión para grabar algunos proyectos, la mayoría de las veces porque sus propias salas estaban saturadas de trabajo. Con el tiempo dejaron de trabajar con estas empresas para seguir concentrando sus proyectos en sus propias instalaciones.

Lista parcial de trabajos[]

Series de televisión[]

Películas[]

Telefilms[]

Películas animadas[]

Películas de anime[]

  • Paprika: El reino de los sueños
  • Steamboy, la máquina de vapor
  • Soreike! Anpanman: The Adventure of Happie
  • Soreike! Anpanman: Star-Spirited Dollie
  • Soreike! Anpanman: Purun, The Soap Bubble
  • Soreike! Anpanman: The Secret of Fairy Rin-Rin
  • Soreike! Anpanman: Blacknose and the Magical Song
  • Soreike! Anpanman: Revive Banana Island!
  • Soreike! Anpanman: Apple Boy and Everyone’s Hope
  • Soreike! Anpanman: Nanda and Runda from the Star of Toys
  • Soreike! Anpanman: Shine! Kulun and the Stars of Life
  • Soreike! Anpanman: Twinkle! Princess Vanilla of Ice Cream Land

Series animadas[]

Anime[]

Reality show[]

Documentales[]

Telenovelas brasileñas[]

Doblajes exclusivos de Brasil[]

Debido a que en los territorios de Brasil y América Latina las licencias pueden variar, Macías Group llevó el doblaje de algunas series en portugués brasilero que en español latino fueron llevados por otros estudios en México o en otros países.

Películas[]

Series de TV[]

Series animadas[]

Películas de anime[]

Producciones originales[]

  • Little Goose
  • Por Sofia (2016)
  • Obsidian (2014)
  • Processing (2014)
  • Baby talk (2014)
  • Blazed to the future II (2014)
  • The visit (2013)
  • The lonely walk (2013)
  • Blazed to the future (2013)
  • Cupid is full of shit (2013)
  • The show must go on (2011)
  • Skimo (2006-2008)
  • El otro lado del tango (piloto)
  • Max y sus amigos, palabra de bebé

Traductores y adaptadores[]

Directores[]

Personal[]

  • Valeria Macias Flores - COO (Desde 2017)
  • Mar Enriquez-Macías - Vicepresidente ejecutivo (desde 2012)
  • Gina Gallegos-Macías - Directora de Recursos Humanos y Ventas Internacionales (desde 2016)
  • Julio Macías - Fundador
  • Arturo Macías - CEO
  • Jesús Pacheco - Presidente
  • María Elena Macías - Vicepresidente Financiero
  • Alexandro Galina - Vicepresidente senior de Doblaje
  • Héctor Solís - Director de producción

Clientes[]

  • Disney Character Voices International
    • 20th Television (desde 2021)
    • 20th Century Fox Television
  • ADV Films
  • Beta Film
  • Cloverway
  • Comarex
  • DHX Media
  • Fremantle
  • Hasbro
  • Gaumont
  • Ledafilms
  • Locomotion
  • NBCUniversal
  • Polar Star
  • Rede Globo
  • Rose Entertainment
  • SNAP TV
  • Sony Pictures
  • Paramount
    • CBS Entertainment Group
    • Paramount Media Networks
  • Viz Media
  • Warner Bros. Discovery
    • Warner Bros.Pictures
    • Warner Bros. Discovery Networks Group

Trivia[]

Advertisement