Grandes héroes: La serie es una serie animada de Disney Television Animation de 2017 dirigida por Mark McCorkle y Bob Schooley (co-creadores de Kim Possible), basada en la película homónima y los cómics publicados por Marvel Comics. En Latinoamérica la serie fue estrenada en marzo de 2018 a través de Disney XD y Disney Channel.
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Temp(s). | Epi(s). |
---|---|---|---|---|---|
Personajes principales | |||||
Baymax | Scott Adsit | Alan Prieto | 1ª-3ª | ||
Hiro Hamada | Ryan Potter | Memo Aponte | 1ª-2ª | ||
Marc Winslow[1] | 3ª | ||||
Go Go Tomago | Jamie Chung | Erika Ugalde | 1ª-3ª | ||
Honey Lemon | Génesis Rodríguez | Leyla Rangel | 1ª-3ª | ||
Wasabi | Khary Payton | Alberto Bernal | 1ª-3ª | ||
Fred Frederickson | Brooks Wheelan | Noé Velázquez | 1ª-3ª | ||
Personajes secundarios | |||||
Villanos | |||||
Baron Von Vaporoso | Jeff Bennett | Eduardo Tejedo | 1ª-3ª | ||
Yama | Paul Briggs | Octavio Rojas | 1ª-3ª | ||
Bob Aken / Obake | Andrew Scott | Ricardo Brust | 1ª | ||
Kenji Ono (adolescente) |
1ª | ||||
Trina | Christy Carlson Romano | Montserrat Aguilar | 1ª-2ª | ||
Barb | Katy Mixon | Reyna López | 1ª-2ª | ||
Juniper | Sophie Reynolds | Annie Rojas | 1ª-2ª | ||
Supersónica Sue | Jane Lynch | Magda Giner | 2ª-3ª | ||
Supersónico Stu | Timothy Simons | Erick Selim | 2ª-3ª | ||
Diana Amara | Mara Wilson | Cony Madera | 1ª-2ª | ||
Chris | Ben Feldman | David Miranda | 2ª | ||
El Fuego | Horatio Sanz | Dan Osorio | 2ª-3ª | ||
Habitantes | |||||
Tía Cass Hamada | Maya Rudolph | Talia Marcela | 1ª-3ª | ||
Minimax | John Michael Higgins | Luis Leonardo Suárez | 1ª-3ª | ||
Tadashi Hamada | Daniel Henney | Alexis Ortega | 1ª-2ª | ||
Basemax | Zehra Fazal | *Por identificar | 2ª-3ª | ||
Karmi | Haley Tju | María García | 1ª | ||
Alicia Vélez | 1ª | 8 | |||
2ª-3ª | |||||
Profesora Granville | Jenifer Lewis | Sonia Casillas | 1ª-3ª | ||
Alistair Krei | Alan Tudyk | Idzi Dutkiewicz | 1ª-3ª | ||
Judy | Laura Silverman | Cristina Hernández | 1ª | ||
Irene Jiménez | 2ª-3ª | ||||
Dibs / Pegajoso | Andy Richter | Genaro Contreras | 1ª-3ª | ||
Heathcliff / Mangosta | David Shaughnessy | Arturo Mercado Chacón | 1ª-3ª | ||
Sr. Frederickson /
Jefe Grandioso |
Stan Lee | Jesse Conde | 1ª-2ª | ||
Sra. Frederickson /
Major Blast |
Susan Sullivan | Rebeca Manríquez | 1ª-2ª | ||
Megan Cruz | Isabella Gómez | Itzel Mendoza | 2ª | ||
Jefe Diego Cruz | Nestor Carbonell | Daniel Abundis | 2ª | ||
Bluff Dunder | Diedrich Bader | Erik Trujillo | 1ª-3ª | ||
Carl Felonía | 1ª | ||||
Raúl Anaya | 2ª-3ª | ||||
Richardson Mole | Sean Giambrone | Nicolás Calderón | 1ª-3ª | ||
Nega-Pegajoso | Dee Bradley Baker | 2ª-3ª | |||
Andy Richter | ¿? | 3ª | 57 | ||
Orso Knox | Fred Tatasciore | ¿? (forma humana) |
1ª-2ª | ||
Raúl Solo (mutación) |
1ª-2ª | ||||
Robert Callaghan | James Cromwell | Humberto Vélez | 1ª-2ª | ||
Wendy Wower | Riki Lindhome | Alicia Barragán | 1ª-3ª | ||
Sarah | Jenifer Lewis | Edurne Keel | 1ª-3ª | ||
Roddy Blair | John DiMaggio | Leonardo García | 2ª-3ª | ||
Ned Ludd | Jon Rudnitsky | Ismael Castro | 1ª-2ª | ||
Momakase | Naoko Mori | Kerygma Flores | 1ª-3ª | ||
Alcaldesa Saito | Jeanne Sakata | *Por identificar | 3ª | ||
Sr. Frank Chispas | Patton Oswalt | Miguel Ángel Leal | 1ª-3ª | ||
Chico Noodle Burger | Lucas Neff | Rick Loera | 1ª-3ª | ||
Hangry Panda | Nicole Sullivan | Claudia Motta | 3ª | ||
Crushroom | Cree Summer | *Por identificar | 3ª | ||
Hyper-Potamus | Kari Wahlgren | Maggie Vera | 3ª |
Personajes episódicos[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Episodio |
---|---|---|---|---|
Primera Temporada | ||||
Hombre Estudiante | Scott Adsit | Idzi Dutkiewicz | 1 | |
Bolton Gramercy | Gordon Ramsay | Edson Matus | 6 | |
Yum Laboughé | Alton Brown | Raymundo Armijo | ||
Dr. Mel Mayer | John Ross Bowie | Arturo Mercado Jr. | 9 | |
“Greg“ Jack | Rob Riggle | Santos Alberto | 10 | |
Jack | Kevin Michael Richardson | Raúl Solo | ||
Jaq | Kerri Kenney | Cecilia Gómez | ||
Sheila | Kerygma Flores | |||
Dr. Trevor Trengrove | Andy Daly | Eduardo Garza | 13 | |
Fanatico | David Shaughnessy | Daniel Lacy | 14 | |
Kentucky Kaiju | Dee Bradley Baker | |||
Profesor De Arte | James Urbaniak | Ricardo Mendoza | 15 | |
Lenore Shimamoto | Jeanne Sakata | Yolanda Vidal | ||
Chica Criminal | Kari Wahlgren | Lourdes Arruti | 18 | |
Referee | Charlotte Gulezian | Gabriela Guzmán | 21 | |
Gus | Diedrich Bader | ¿? | ||
Stan | Khary Payton | ¿? | ||
Andrew | Lucas Neff | Héctor Alcaraz | ||
Sr. Ohare | Scott Adsit | Eduardo Fonseca | 22 | |
Reportera | Kerri Kenney | Alicia Vélez | 23 | |
Segunda Temporada | ||||
Brooke | Kari Wahlgren | Victoria Céspedes | 13, 26, 56b | |
Mayoi | Dee Bradley Baker | 33, 38 | ||
Liv Amara | Mara Wilson | Cony Madera | 38 | |
Tío Samurai | Eric Bauza | ¿? | 40 | |
Joe | Scott Adsit | ¿? | 18, 41 | |
Ian / Hardlight | Will Friedle | Luis Navarro | 42, 54b | |
Sirque | Jessica Paré | Rosalba Sotelo | 45 | |
Tercera Temporada | ||||
Cobra | Kirby Howell-Baptiste | Yadira Aedo | 55a | |
Olivia Mole | Nichole Bloom | Amanda Flores | 55b | |
Dae | Nickhun Horvejkul | ¿? | 56a | |
Hyun-Ki | ¿? | |||
Kwang-Sun | Jae Park | ¿? | ||
Ye Joon | ¿? | |||
Rishi Patel | Julian Zane | Héctor Ireta de Alba | 58a | |
Noodle Fred Robot | Brooks Wheelan | Noé Velázquez | 59b |
*Personajes por identificar[]
- No hay referencia sobre las voces de las personajes recurrentes, quienes doblaron en los primeros 2 capítulos de la 3ª temporada.
Voces adicionales[]
1ª-3ª temporada[]
- Ricardo Tejedo - Voz del elevador y en estación del metro (Epi. El regreso de Baymax - parte 2)
- Carlos Hernández - Cliente (Epi. Pelea culinaria)
- Magda Tenorio
- Félix Orlanzzini
- José Luis Miranda
- Adriana Olmedo
- David Martínez
- Carlos Castro
- Óscar Bonfiglio
- Nidia Itzel
- Héctor Alcaraz
- Gerzon Torrez
- Paty Hannidez
- Marc Winslow
- Annie Rojas
- Gabriel Covagil
- Almendra Lara
- Nando Fortanell
Algunos episodios[]
- Ángel Reyes
- Erika Langarica
- Fernanda Robles
- Francisco Colmenero
- Gaby Ugarte
- Germán Fabregat
- Manuel David
- Rosalba Sotelo - (Voz de instrucción de los dispositivos)
- Salvador Aguilar
- Vicky Córdova
Cortos[]
- Artículo principal: Grandes héroes: La serie - Cortos
Baymax Sueños (Baymax Soñando)[]
Baymax Dreams o Baymax Sueños (Baymax Soñando en USA) es una serie de mini películas producidas para Disney Channel y Disney XD, la cual fue realizada en colaboración con el estudio de animación Unity 3D y la icónica agencia de publicidad TBWA\Chiat\Day. Se encuentra doblado al español latinoamericano en el canal de Youtube de Disney Channel (USA), además de transmitirse en Disney XD Latinoamérica y su respectivo canal de Youtube.
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Personajes principales | |||
Hiro Hamada | Ryan Potter | Memo Aponte | |
Baymax | Scott Adsit | Alan Prieto | |
Fred Frederickson | Brooks Wheelan | Noé Velázquez |
Voces adicionales[]
Canciones[]
- La Canción Noodle: Interpretado por Rick Loera.
- Nos reformamos: Interpretada por Reyna López (Something's Fishy)
- Mi nombre es Pegajoso: ¿?
- Feliz Navidad a todos: Interpretada por Amanda Flores (El presente)
- Canción de Wasabi Interpretada por Amanda Flores (No temas)
Logotipo[]
Muestras multimedia[]
Créditos[]
TV[]
1ª temporada[]
Baymax regresa[]
Episodios 3-6 & 8-9[]
2ª temporada[]
Episodios 1-2[]
Monstruos citadinos[]
3ª temporada[]
Episodios 1-4[]
Disney+[]
1ª temporada[]
2ª temporada[]
3ª temporada[]
Datos de interés[]
Datos técnicos[]
- Algunas palabras y textos por escrito, fueron traducidos en español solamente en las emisiones de Disney XD & Disney Channel.
- Esta serie marca el regreso de Eduardo Garza a Diseño en Audio, y por ende a Disney Character Voices International (al igual que Avengers: Infinity War) después de haber renunciado en 2008 por diferencias con el estudio y con Raúl Aldana.
Sobre la distribución[]
- Hay episodios que se han estrenado en Latinoamérica como también principalmente en países como Reino Unido, Alemania, España y Rusia antes que en Estados Unidos; desde el episodio "Problema 188" hasta "La Historia Ficción de un Fan" en la versión original de inglés sólo se ha estrenado en Reino Unido y no en Estados Unidos.
- El episodio "Kentucky Kaiju" fue estrenado en Latinoamérica el 15 de julio de 2018, por casi tres semanas antes de su estreno en Estados Unidos.
Sobre el reparto[]
- Esta serie marca el regreso Gaby Ugarte a un doblaje producido por Disney después que se fuera a residir a Francia en 2012.
- T.J. Miller no retoma a Fred sin embargo, Noé Velázquez si lo hace.
- Génesis Rodríguez retoma el rol de Honey Lemon en la versión original pero en la versión en español neutro es doblada por Leyla Rangel en lugar de doblarse a sí misma.
- Alan Bravo no retoma a Wasabi debido a que en ese tiempo no radicaba en la Ciudad de México, así que se realizó un nuevo casting siendo el actor Alberto Bernal el elegido para realizar el papel.
- Tampoco Patricia Palestino pudo retomar a Tía Cass debido que se encontraba ocupada en algunos proyectos, así que fue sustituida por Talía Marcela.
- Christy Carlson Romano vuelve a colaborar con Bob Schooley y Mark McCorkle desde que trabajaron juntos en Kim Possible donde ella interpretó a la protagonista en su versión en inglés, incluso los tres trabajaron nuevamente en Los pingüinos de Madagascar donde Christy hizo la voz de la muñeca de Rico; en esta ocasión la actriz interpreta a Trina y su voz en español fue hecha por la actriz Montserrat Aguilar ya que Leyla Rangel quien interpretó a Kim hace el papel de Honey Lemon.
- El personaje de Karmi es interpretada por la actriz María García en toda la primera temporada, sin embargo en el episodio 8 de la 1ª temporada “Operación Superación“ es actuada por Alicia Vélez quien seria su voz a partir de la 2ª temporada.
- A partir de la 3ª temporada Hiro Hamada pasa a ser doblado por Marc Winslow, debido a que Memo Aponte tiene problemas gástricos que afectaron sus cuerdas vocales.
- Es la segunda vez que Marc Winslow sustituye a Memo Aponte dentro de Disney, la primera vez fue en la película Phineas y Ferb, la película: Candace contra el universo en el personaje de Phineas Flynn.
- A su vez, es la segunda vez en la que Winslow y Vélez interpretan personajes que tienen un interés romántico por el otro siendo la primera pareja Zed Necrodópolis y Addison Wells en la franquicia de Disney Zombies.
- Es la segunda vez que Marc Winslow sustituye a Memo Aponte dentro de Disney, la primera vez fue en la película Phineas y Ferb, la película: Candace contra el universo en el personaje de Phineas Flynn.
- En su primera aparición, Richardson Mole tenia una voz casi infantil pero el tono cambió en futuras apariciones debido a la madurez de su voz con el actor de doblaje Nicolás Calderón.
Sobre la emisión[]
Sobre los créditos[]
TV[]
- Al final del episodio, “Pelea Culinaria“ en la emisión de Disney XD y Disney Channel, aparece el logo clásico de Disney XD del 2009 a 2016 mientras que en Disney+ Latinoamérica se pueden ver el logo actual del 2016 a 2018.
- En la emisión de Disney XD y Disney Channel, Al final de los primeros 2 episodios, “El Auditorio de Fiestas Hiperpótamos“ & “Alcalde por un día / Locuras de perros en El verano“ aparece el actor Memo Aponte en los créditos de doblaje, mientras que resto de la temporada 3 lo dobla y luego la acreditación de Marc Winslow con la voz de Hiro Hamada.
Disney+[]
- Por descifrarlo sobre los títulos de episodios en los créditos de doblaje...
- En los estudios de Diseño en Audio & Producciones Grande.
- Acreditación del reparto de doblaje & las voces adicionales por temporada.
- En los estudios de Non Stop Digital & Digital TV Group.
- Acreditación del reparto de doblaje & las voces adicionales por episodio.
- En los estudios de Diseño en Audio & Producciones Grande.
Sobre la comercialización[]
- Hay episodios que no han tenido ningún tipo de sesión de doblaje y eso se debe a la presión del estudio de doblaje ante otras series y películas como Andi Mack, Patoaventuras, Las aventuras enredadas de Rapunzel, La ley de Milo Murphy, etc. Otras razones son la "expectativa de los episodios respecto al rating que genera el interés de los fans" según Ricardo Brust, hasta mediados de octubre de 2018.
Censura[]
- Al igual que Phineas y Ferb, las referencias a la muerte sí las incluyeron, por ejemplo, en el episodio "Paciente Impaciente" cuando Go Go le dice a Hiro que está enfermo, en la línea dice: "Pareces muerto, vete a casa"; y en el episodio "El Bosque Muirahara" mientras Wasabi intenta rastrear los teléfonos de Hiro y Fred, en la línea dice: "Están muertos, ah lo siento sus teléfonos".
Transmisión[]
Televisión[]
Streaming[]
Fecha | Contenido | Empresa | País | ||
---|---|---|---|---|---|
17 de noviembre de 2020 | 1ª-2ª | Latinoamérica | |||
11 de agosto de 2021 | 3ª |