Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Goleadores es un anime producido por Hakuhodo Inc. y NHK Software con 39 episodios. Este anime es parte de la antología "Eisei Anime Gekijou".

Sinopsis

Ícaro es un joven con muchas habilidades para jugar al fútbol pero es sacado de su equipo de fútbol en Brasil por problemas de conducta gracias a su actitud tan prepotente y no se le permitió jugar en ningún otro equipo de la liga brasileña, por lo que decide viajar a Japón para cumplir sus sueño de convertirse en jugador profesional. Ícaro tiene ciertas dificultades para pertenecer al equipo S-Pulse de Japón, pero a lo largo de su historia logrará superarse cada vez más a sí mismo y a sobreponerse a cualquier tipo de obstáculo (como su rival, Terry). Posteriormente esta potencial estrella del fútbol internacional es conocida en las ligas menores como "El jugador de la zurda dorada".


Reparto[]

Imagen Nombre en el doblaje Nombre original Seiyū Actor de doblaje
Ícaro Tatsumura goleadores Ícaro Tatsumura Hikaru Tatsumura Nozomu Sasaki Luis Carreño
Rei Miyamoto goleadores foto 1 Rei Miyamoto Takuya Miyamoto Ryōtarō Okiayu Antonio Delli
Terry Shōtarō Terabayashi Toshihiko Seki Daniel Jiménez
Carlos Shinichirō Miki Eduardo Rodríguez
Kathy Miyamoto Kaoru Miyamoto Yuka Koyama Carmen Olarte
Ricardo López Ryūzaburō Ōtomo Luis Pérez Pons
Padre de Rei Masahiro Miyamoto Hidetoshi Nakamura Juan Guzmán
Entrenador Nonomura Entrenador Nonomura Hidenari Ugaki Rolando Felizola
Pelé Hidetoshi Nakamura ¿?
Terry Daisuke Oyama Tetsuya Iwanaga Carmelo Fernández
Narrador de partidos Announcer Nobuo Tobita Esteban García
Tsukasa Inao ¿?
Jimmy Yanagi Kōji Ishii Carlos Jiménez
Sandra Rossana Cicconi
Titulo y letreros N/A Salomón Adames

Voces adicionales[]

Canciones[]

  • Opening y ending: "Sunrise Itsuka wa".
Interpretado por: Actor sin identificar.


Nombre de los episodios en español[]

  • 01. Buscadores de sueños
  • 02. En busca de oportunidad
  • 03. Amistad tras el balón
  • 04. Interrupción paternal
  • 05. Errores de juicio
  • 06. El mayor y único seguidor
  • 07. La soledad de la banca
  • 08. Punto de impacto
  • 09. Con la mirada en el futuro
  • 10. Has atrapado
  • 11. Orgullo lastimado
  • 12. Incidente en un día lluvioso
  • 13. El secreto descifrado
  • 14. El cambio del artillero
  • 15. Luz y sombra de un día de verano
  • 16. El desengaño
  • 17. 11 jugadores a merced
  • 18. La derrota del mediocampista
  • 19. El disparo soñado
  • 20. Una temporada De dudas
  • 21. La caída del armador de jugadas
  • 22. El secreto oculto
  • 23. El viejo diario
  • 24. Un gol prometido
  • 25. El rival de Brasil
  • 26. El consejo de una Súper Estrella
  • 27. Un guerrero herido
  • 28. El profesional
  • 29. La presencia del veterano
  • 30. La precisión de un reserva
  • 31. La visión de un gol
  • 32. Duelo de artilleros
  • 33. Un enemigo inesperado
  • 34. El pasaporte hacia la victoria
  • 35. ¿?
  • 36. ¿?
  • 37. ¿?
  • 38. ¿?
  • 39. ¿?


Datos de interés[]

Su doblaje[]

  • Fue uno de los primeros protagónicos que le dieron al actor Luis Carreño
  • Cuando Luis Carreño estaba doblando la serie tenía 19 años.

Adaptación[]

  • Todos los nombres de los personajes son cambiados por nombre extranjeros en el doblaje. Con excepción de los personajes que ya tienen nombre de países extranjeros en el idioma original.
  • Aunque los nombres se cambiaron, la mayoría de los apellidos de los personajes son dejados en su idioma original.
  • Aunque en el idioma original, el ending tiene su propia canción. En el doblaje, repiten la misma canción del opening en los créditos.

Distribución[]

  • Con el pasar de los años, dejaron de transmitir la serie, y eso tuvo la consecuencia de que el 90% de sus episodios en latino se perdieran y solo quedarán guardados en los almacenes de los canales donde transmitieron dicho anime.
  • Fue transmitida primeramente por Megavisión de Chile (en 1995)[1] en reemplazo y en el mismo horario de la serie Súper Campeones (primera versión), pero no logró el éxito deseado, pero tuvo el suficiente rating (edición de la audiencia en vivo) como para completar la transmisión de todos sus capítulos.

Muestras multimedia[]

Clips[]


Opening y ending[]

Entrevista[]

Transmisión[]

Televisión[]

Cadena Canal Año País
Megavisión 1991-1995 logo 9 1995 Chile
Organización Cisneros logo Chilevisión1993oficial 1997-1998
Telefilms Ltda. Etc...TV logo 1996-2001 199?
TV Azteca 48fc8 450x450 La Red (1998-1999) 1998-1999
PRAMER - Logo (baja) Logo Magic Kids 1996-2001 199? Argentina
Teleamazonas Logo 1979-2003 4 Ecuador
Ecuavisa años 80 y 90 8
Frecuencia Latina 2 Perú
TV Azteca 48fc8 450x450 Azteca 7 1994-1998 (mejorado) 1997 - 1998 México
Medcom Telemetro 1996 1996-1998 Panamá
Fundación para la Educación en la Televisión Fetv2000 2002-2004


Enlaces externos[]

(Ep. 01, 02, 03, 04, 05, 06, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24 completos)

Advertisement