God of War es la octava entrega de la popular saga God of War. Desarrollado por SCE Santa Monica Studios y distribuido por Sony Interactive Entreteinment para PlayStation 4. Se lanzó a la venta el 20 de abril de 2018 a nivel mundial.
|
Reparto
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Audio |
---|---|---|---|---|
Kratos | Christopher Judge | Idzi Dutkiewicz | ||
Atreus/Loki | Sunny Suljic | Susana Moreno | ||
Baldur "El extraño" |
Jeremy Davies | Enrique Cervantes | ||
Freya "Bruja del Bosque" |
Danielle Bisutti | Annie Rojas | ||
Mímir | Alastair Duncan | Sergio Gutiérrez Coto | ||
Brok | Robert Craighead | Beto Castillo | ||
Sindri | Adam Harrington | Enzo Fortuny | ||
Magni | Troy Baker | Santos Alberto | ||
Modi | Nolan North | Sebastián Rosas | ||
Atenea | Carole Ruggier | Rebeca Manríquez | ||
Zeus de Hell | Corey Burton | Blas García |
Voces adicionales
Imagen | Personaje | Actor Original | Actor de doblaje | Audio |
---|---|---|---|---|
Valkirias | ||||
Sigrun Reyna Valkiria | Misty Lee | TBA | ||
Gunnr | ¿? | Mayra Arellano | ||
Geirdriful | ¿? | TBA | ||
Eir | ¿? | Cony Madera | ||
Kara | ¿? | Dulce Guerrero | ||
Rota | ¿? | TBA | ||
Olrun | ¿? | Marina Reséndiz | ||
Gondul | ¿? | Anabel Méndez | ||
Hildr | Sara Cravens | TBA | ||
Personajes Secundarios | ||||
Espiritu de la Caverna de Hierro |
¿? | TBA | ||
Espiritu Solitario | ¿? | Manuel Campuzano | ||
Espíritu esposo de Gullveig |
¿? | Miguel Ángel Ghigliazza | ||
Espíritu del Templo de Fafnir |
¿? | Ricardo Mendoza | ||
Espíritu del Acantilado del Cuervo |
¿? | TBA | ||
Espíritu Capitán Barquero |
¿? | Beto Castillo | ||
Segadores | Matthew Mercer | Alfonso Obregón | ||
Osvaldo Trejo Rodríguez | ||||
Raymundo Armijo | ||||
Jorge Ornelas | ||||
Jaime Alberto Carrillo | ||||
Emmanuel Bernal | ||||
Ratatöskr | Troy Baker | Ernesto Lezama |
Créditos de doblaje
Créditos de doblaje |
Muestras multimedia
Curiosidades
- A diferencia de la anterior entrega que se dobló en Argentina, esta es doblada en México.
- Al comenzar el juego, aparecen los nombres de los actores de doblaje.
- El doblaje contiene groserias y modismos mexicanos.
- Los nombres de algunos personajes conservan su pronunciación en idioma inglés (Atreus en español es Atreo y Baldur es Balder, Mímir es pronunciado Mi-mír; acentuando la segunda i en lugar de la primera.). Mientras otros como Kratos (pronunciado en ingles Kreitos) o Freyr (en ingles Frey) se adaptaron al español.
Errores del doblaje
- Cuando Kratos le pregunta a Mímir porque los persigue Baldur este responde: "Quizás haya en mi conocimiento". Cuando debió decir: " Quizás haya lagunas en mi conocimiento".
- Cuando Atreus recarga sus flechas suele decir "¡Lista!" pero realmente debe decir "¡Listo!". Esto posiblemente sea una confusión al momento de traducir; pensando que se refería a la flecha. (Esto fue corregido posteriormente con un parche, aunque si juegas sin instalarlo el error se mantendrá.)
- Cuando Baldur golpea a Atreus este dice "No, mi sangre". Esto es un error de traducción; realmente debería decir "No es mi sangre" (refiriéndose a la de Baldur al clavársele la flecha.)
- Cerca del final Kratos dice "Confío en que lo decidirán ustedes". Cuando debió decir "Confío en que lo decidirás tú". El error viene por una confusión en la traducción correcta de la palabra en inglés you. Ya que significa tanto tú como ustedes.
- Hay un evidente error de doblaje luego de liberar a una de las Valquirias. Ya que esta se despide diciendo "Les deseo suerte. Valhalla espera."; A lo que Mímir responde "¿Los dos? ¡Ni se percató de mi!". En el idioma original la Valquiria dice "Les deseo suerte a ambos". Debido a que en el doblaje omiten la última parte de este diálogo la respuesta de Mímir no tiene sentido.