Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.
Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.
Ghost Hound es una serie de anime creada por Production I.G y Masamune Shirow, conocido por ser el creador del manga Ghost in the Shell. La serie está integrada por el director Ryūtarō Nakamura , el guionista Chiaki J. Konaka , diseñador de personajes y jefe director de animación Mariko Oka y director de arte Hiromasa Ogura.
Sinopsis
En el mundo de Utsushiyo (la realidad), el desarrollo de un cerebro electrónico en un lugar muy, muy lejano y hace mucho tiempo ha permitido que dos mundos distintos se solapen. En una pequeña ciudad costera de Japón, viven tres estudiantes de instituto: Tarou Komori, Makoto Ogami y Masayuki Nakajima. Cada uno encierra un traumático y cruel pasado que ha quedado grabado en sus mentes. Ellos se darán cuenta de que separando sus almas pueden ir de Utsushiyo a Kakuriyo (el mundo oculto)...
Patricia Hannidez iba a dirigir el doblaje, pero por cuestiones de tiempo no pudo hacerlo, quedando como director de doblaje Hugo Núñez.
En la versión de Netflix la participación de Dulce Chino fue cortada, esta contenía la explicación de cada dato científico mencionado por capítulo, dado que muchas de las investigaciones mencionadas son reales.
Errores[]
En el primer episodio hay un error de traducción al mencionar que el secuestro de Tarō y Mizuka ocurrió diez años atrás cuando en realidad fue hace once años.
En el episodio 19 mencionan que Sanae perdió 30 años de su memoria, pero en el diálogo original solo perdió 13 años.
El término kakuriyo es traducido como mundo oculto. Sin embargo, en los episodios 13 y 16 se dejó su nombre en japonés; por otro lado, en el episodio 14 se tradujo como mundo no visto.