Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Gasparín, el fantasma amistoso fue una serie animada creada por Famous Studios entre 1950 y 1959. Basado en los personajes creados por Joseph Oriolo producida por la empresa Harvey Entertainment, sobre las conocidas aventuras del pequeño fantasma que quería hacer amigos pero siempre terminaba asustando a los demás, que se alternaban con otros personajes creados por el mismo autor como la pequeña Audrey, Gatón y el ratón Herman, Buzzy el cuervo y Huey el enorme pato bebé.

Reparto

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Doblaje original
(CINSA)
Redoblaje
(Audiomaster 3000)
Casper 300.gif Gasparín Alan Shay Sylvia Garcel Patricia Acevedo
Cecil Roy Patricia Acevedo¹
Little Audrey 300.gif Pequeña Audrey María Antonieta de las Nieves Ruth Toscano
Patricia Acevedo
(algunos cortos)
Sylvia Garcel
Herman gefa.gif Primo Herman Jorge Arvizu Carlos Íñigo
José María Iglesias
Gaton gefa.gif Gatón
(Katnip)
Santiago Gil Alejandro Villeli
Juan Domingo Méndez
(un corto)
Jorge Arvizu
(un corto)
Buzzy 300.gif Buzzy el cuervo José María Iglesias ¿?
Jorge Arvizu
(un corto)
Baby Huey 300.gif Huey Jorge Arvizu ¿?
Mario Sauret
José María Iglesias
(un corto)
Papá de Huey José María Iglesias Alejandro Villeli
Humberto Solórzano
(algunos cortos)
Mamá de Huey Gloria Rocha Ángela Villanueva
Magda Giner
(algunos cortos)
Gasparín, el fantasma amistoso (1950) Logo.jpg Narrador Frank Gallop Jorge Arvizu Carlos Petrel
Víctor Delgado
Santiago Gil
Insertos N/A Jorge Arvizu
Nota 1: Episodios doblados después de la fecha de transmisión original.

Voces adicionales y ambientes

Doblaje original

Gasparín, el fantasma amistoso

Voces adicionales y ambientes

Redoblaje (cortos remasterizados)

Gasparín y sus amigos

Redoblaje ("La tierra de los relojes perdidos")

Muestras multimedia

Transmisión

Fecha Cadena Canal Versión de doblaje País
Logotipo Televisa.png Logotipo del canal 5 2003-2007.jpg Original México México
Televisa Regional.png Varios
1976 - 1985 TCS El Salvador 1986.png TCS 6 1977.png El Salvador El Salvador
1983 - 1990 ATV 1983-1992.png Perú Perú
2000 - 2012 RedGlobalPerú2007.jpg 13
2015-presente Logo LaTele 2015.png 16
2020 Televisanetworkslogo.png Golden-300-144x144.png Latinoamérica México Sudamérica
Años 2000 Turner Logo.png CartoonNetwork2004.png Redoblaje
Boomerang2000.png
2008 - 2015 Tooncast.png
Años 90 Mvs multivision logo clasico 1989-1996.png Logotipo clasico de zaz 1992-1997.gif México México
2011 HiTV.png 180px-Logo Frisbee.png
2015 Tv mexiquense logo 2007-2010.png 34 Original
Años 70 - 80 Teletica85.png 11 (cortos) Costa Rica Costa Rica
Años 90 Telecentro-Costa Rica-1a6.jpg 6 Redoblaje
1996 Logo VCC Video Cable Comunicaciones.png Cablín-1995.png Argentina Argentina
1992 - 1996 Gamavisión1991.png

Gamavisión1995.png
2 (Quito)
8 (Guayaquil)
Original Ecuador Ecuador
2007 TC Televisión 1995.png 10 (Guayaquil/Quito)
2018-presente1 Lionsgate-logo.png Starz Kids & Family 2016.svg.png Ambos Estados Unidos Estados Unidos
1: Transmitida como parte de la película recopilatoria Casper and Wendy's Ghostly Adventures

Curiosidades

  • La serie de cortos fue comprada por la empresa Harveytoons quien tomó parte de los derechos de autor de los personajes, solamente hubo algunos cortos anteriores que no fueron incluidos como los tres primeros cortos de Gasparín por razones obvias de censura, actualmente se encuentran en reediciones de video o forman parte de dominio público. El tercer corto de Gasparín fue doblado años más tarde por Patricia Acevedo como Gasparín y Carlos Petrel como el narrador (Frank Gallop).
  • Los cortos fueron comprados a finales de los ochentas por la productora de Jeffrey Montgomey los cuales se unificaron con los episodios de la serie El nuevo show de Gasparín para formar una nueva serie remasterizada aunque conservaba para Latinoamérica la mayor parte del doblaje original y algunos fueron redoblados. Ricardo Silva compuso e interpretó un tema para esta nueva versión.

Edición en vídeo

Empresa Versión de doblaje Formato Región País
Zima Entertainment.jpg Doblaje original DVD.jpg 4
NTSC
México México

Véase también

Advertisement