Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Etiqueta: Edición visual
(Deshecha la revisión 2301055 de MaoBermúdez (disc.))
(No se muestran 40 ediciones intermedias de 8 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
  +
{{Infobox
{{DatosBásicos|title1 = Gantz: O|título_original = GANTZ: O|dirección_de_doblaje = [[Mireya Mendoza]]|traducción = [[David Bueno]]|lugar_de_doblaje = {{Bandera|México}} México|país_de_origen = {{Bandera|Japón}} Japón|año = 2016 <br /> 2017 (Latinoamérica)|image1 = 5696822dce80dcf524126f68182f09211487463615 full.jpg}}'''Gantz: O''' es una película de anime CGI de 2016 dirigida por Yasushi Kawamura, producida por Digital Frontier, escrita por Tsutomu Kuroiwa y basada en el manga homónimo creado por Hiroya Oku. Fue estrenada el 14 de octubre del 2016 en Japón.
 
  +
|titulo = Gantz: O
  +
|img = 5696822dce80dcf524126f68182f09211487463615 full.jpg
  +
|titulo_orig = GANTZ: O
  +
|estudio_doblaje = [[SDI Media de México]]
  +
|direccion_doblaje = [[Mireya Mendoza]]
  +
|traductor=
  +
|gerente_producc = [[Gabriela Garay]]
  +
|lugar_de_doblaje =
  +
|país_de_origen =
  +
|año = 2016 <br /> 2017 (Latinoamérica)
  +
|idioma_orig = {{Bandera|Japón}}Japonés|traductor_adaptador = [[David Bueno]]|version_doblada = {{Bandera|Japón}}Audio original<br><small>(referencia)</small>
  +
{{Bandera|Estados Unidos}} Script de Netflix <br><small>(libretos en inglés)</small>|predecesor = [[Gantz: Perfect Answer]]|pais = {{Bandera|México}}México|origen = {{Bandera|Japón}}Japón}}
 
'''Gantz: O''' es una película de anime CGI de 2016 dirigida por Yasushi Kawamura, producida por Digital Frontier, escrita por Tsutomu Kuroiwa y basada en el manga homónimo creado por Hiroya Oku. Fue estrenada el 14 de octubre del 2016 en Japón.
   
 
== Reparto ==
 
== Reparto ==
 
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" width="88%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2"
 
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" width="88%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2"
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
! width="75" |Imagen
+
! width="45" |Imagen
 
!Personaje
 
!Personaje
 
!Seiyū
 
!Seiyū
Línea 14: Línea 27:
 
|[[Alejandro Orozco]]
 
|[[Alejandro Orozco]]
 
|-
 
|-
| style="padding: 0;" |[[File:Kei-kurono-gantz-o-79.1.jpg|90px]]
+
| style="padding: 0;" |[[File:Anzu-yamasaki-gantz-o-76.5 thumb.jpg|90px]]
 
|Anzu Yamasaki
|Kei Kurono
 
|[[Yuuki Kaji]]
+
|[[M.A.O.]]
|[[Miguel Ángel Ruiz]]
+
|[[Alondra Hidalgo]]
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[File:Reika-shimohira-gantz-o-96.8.jpg|90px]]
 
| style="padding: 0;" |[[File:Reika-shimohira-gantz-o-96.8.jpg|90px]]
Línea 23: Línea 36:
 
|[[Saori Hayami]]
 
|[[Saori Hayami]]
 
|[[Analiz Sánchez]]
 
|[[Analiz Sánchez]]
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[File:Yoshikazu-suzuki-gantz-o-4.1.jpg|90px]]
 
|Yoshikazu Suzuki
 
|[[Shūichi Ikeda]]
 
|[[Ernesto Lezama]]
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[File:Joichiro-nishi-gantz-o-95.9.jpg|90px]]
 
| style="padding: 0;" |[[File:Joichiro-nishi-gantz-o-95.9.jpg|90px]]
Línea 28: Línea 46:
 
|[[Tomohiro Kaku]]
 
|[[Tomohiro Kaku]]
 
|[[Arturo Castañeda]]
 
|[[Arturo Castañeda]]
|-
 
| style="padding: 0;" |[[File:Yoshikazu-suzuki-gantz-o-4.1.jpg|90px]]
 
|Yoshikazu Suzuki
 
|[[Shuuichi Ikeda]]
 
|[[Ernesto Lezama]]
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[File:Anzu-yamasaki-gantz-o-76.5 thumb.jpg|90px]]
 
|Anzu Yamasaki
 
|[[M.A.O.]]
 
|[[Alondra Hidalgo]]
 
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[File:Yasuharu-shimaki-gantz-o-43.5.jpg|90px]]
 
| style="padding: 0;" |[[File:Yasuharu-shimaki-gantz-o-43.5.jpg|90px]]
|Yasuharu Shimaki "George"
+
|Yasuharu "Georgie" Shimaki
 
|[[Masaki Musitani]]
 
|[[Masaki Musitani]]
 
|[[Humberto Solórzano]]
 
|[[Humberto Solórzano]]
Línea 54: Línea 62:
 
|[[José Antonio Macías]]
 
|[[José Antonio Macías]]
 
|-
 
|-
| style="padding: 0;" |[[File:Susumu-kimura-gantz-o-4.56.jpg|90px]]
+
| style="padding: 0;" |[[File:Kei-kurono-gantz-o-79.1.jpg|90px]]
 
|[[Kei Kurono]]
|Susumu Kimura
 
|[[Masaya Onosaka]]
+
|[[Yūki Kaji]]
  +
|[[Miguel Ángel Ruiz]]
|No identificado
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[File:Sanpei-taira-gantz-o-8.91.jpg|90px]]
 
|Sanpei Taira
 
|[[Kenjiro Tsuda]]
 
|No identificado
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[File:Tetsuo-hara-gantz-o-5.3.jpg|90px]]
 
|Tetsuo Hara
 
|[[Teruaki Ogawa]]
 
|No identificado
 
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[File:Latest.jpg|90px]]
 
| style="padding: 0;" |[[File:Latest.jpg|90px]]
|Nurarihyon
+
| rowspan="3"|Nurarihyon
|[[Masane Tsukayama]]
+
| rowspan="3"|[[Masane Tsukayama]]
 
|[[Jesse Conde]]
 
|[[Jesse Conde]]
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[File:36366828643 c130eb4a8d o.jpg|90px]]
 
| style="padding: 0;" |[[File:36366828643 c130eb4a8d o.jpg|90px]]
| rowspan="2" |Nurari
 
|NA
 
 
| rowspan="3" |[[Eduardo Fonseca]]
 
| rowspan="3" |[[Eduardo Fonseca]]
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[File:Demon-nurari-gantz-o-5.2 thumb.jpg|90px]]
 
| style="padding: 0;" |[[File:Demon-nurari-gantz-o-5.2 thumb.jpg|90px]]
|NA
 
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[File:759.jpg|90px]]
 
| style="padding: 0;" |[[File:759.jpg|90px]]
 
|Tengu
 
|Tengu
  +
|style="background:#dbdbdb;"|
|NA
 
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[File:Ayumu-kato-gantz-o-9.8.jpg|90px]]
 
| style="padding: 0;" |[[File:Ayumu-kato-gantz-o-9.8.jpg|90px]]
 
|Ayumu Kato
 
|Ayumu Kato
 
|[[Rihito Morio]]
 
|[[Rihito Morio]]
| rowspan="2" |[[Emilio Ugarte]]
+
| rowspan="2" |[[Emiliano Ugarte]]
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 
|Niño
 
|Niño
  +
|style="background:#dbdbdb;"|
|NA
 
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[File:Susumu-kimura-gantz-o-4.56.jpg|90px]]
 
|Susumu Kimura
  +
|[[Masaya Onosaka]]
  +
|rowspan="3" style="background:#dbdbdb;"|
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[File:Sanpei-taira-gantz-o-8.91.jpg|90px]]
 
|Sanpei Taira
 
|[[Kenjiro Tsuda]]
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[File:Tetsuo-hara-gantz-o-5.3.jpg|90px]]
 
|Tetsuo Hara
 
|[[Teruaki Ogawa]]
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 
|Abuela
 
|Abuela
  +
| rowspan="3" style="background:#dbdbdb;"|
|NA
 
 
|[[Norma Iturbe]]
 
|[[Norma Iturbe]]
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 
|Abuelo
 
|Abuelo
 
|[[Pedro D'Aguillón Jr.]]
|NA
 
|[[Pedro D'Aguillón]]
 
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 
|Yakuza
 
|Yakuza
|NA
 
 
|[[Enrique Cervantes]]
 
|[[Enrique Cervantes]]
 
|-
 
|-
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[File:Aea02f3ac64963ffeb2274ef4bf2ce02f7b091a5 hq.jpg|105x105px]]
+
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[File:Aea02f3ac64963ffeb2274ef4bf2ce02f7b091a5 hq.jpg|90px]]
| rowspan="3" |Esfera negra (Gantz Ball)
+
| rowspan="2" |Esfera negra (Gantz Ball)
| rowspan="3" |SofTalk
+
| rowspan="2" |SofTalk
 
|[[Mireya Mendoza]]
 
|[[Mireya Mendoza]]
 
|-
 
|-
 
| rowspan="3" |[[Carlos Segundo]]
 
| rowspan="3" |[[Carlos Segundo]]
 
|-
 
|-
| rowspan="2" |[[File:5235d02a08aa03aae5a00c0dbafa75914af5d2d0.png|90px]]
+
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[File:5235d02a08aa03aae5a00c0dbafa75914af5d2d0.png|90px]]
 
|-
 
|-
 
|Insertos
 
|Insertos
  +
|style="background:#dbdbdb;"|
|NA
 
 
|}
 
|}
  +
  +
=== Voces adicionales ===
  +
*[[Gabriela Guzmán]]
  +
  +
== Curiosidades ==
  +
* La traducción y adaptación de Gantz:O estuvo a cargo de [[David Bueno]] (actor y cantante en doblaje, actualmente traductor y adaptador), ya que el doblaje de dicha película se realizó en base a un guión en inglés. No obstante, el audio de este filme fue en su idioma original japonés. Esta no es la primera vez que esto acontece, han habido muchos anime doblado al español en Latinoamérica en base a versiones o libretos en inglés y escasos en base a la versión original en japonés, como es habitual.[http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Hilo:365749] Un caso conocido fue en la película de [[Dragon Ball Z: La Batalla de los Dioses]], cuya traducción estuvo a cargo del también traductor [[Jesús Vallejo]], recurriendo a un script en inglés y usando su audio original en japonés.<ref>https://www.messenger.com/t/DavidBuenoOficial</ref>
  +
* Este fue el primer proyecto de animación japonesa en el que [[David Bueno]] ejerce su labor como traductor inglés-español.
  +
  +
* Este doblaje no contiene lenguaje soez en exceso como en la serie anime original doblada en Venezuela, excepto algunas que fueron escasas como "cojones", "tetas", "malparido", "hijo de perra" y "carajo". [https://www.youtube.com/watch?v=f_6xQ3cTaZM&t=724s]
  +
* Esta es la 3ra película de la franquicia de Gantz en ser doblada al español en México y también la 3ra en ser doblada en base a un libreto en inglés. [http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Gantz_(2011)] [http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Gantz:_Perfect_Answer]
  +
  +
== Agradecimientos ==
  +
* A [[David Bueno]] por brindar información sobre la traducción/adaptación de Gantz:O. [https://www.facebook.com/messages/t/DavidBuenoOficial]
  +
  +
==Créditos==
  +
[[Archivo:Gantz_O_creditos.png|300px]]
  +
  +
== Referencias ==
  +
{{listaref||colwidth = {{reflist|https://www.messenger.com/t/DavidBuenoOficial }}}}
  +
  +
  +
== Véase también ==
  +
[[Gantz]]
  +
  +
[[Gantz (2011)]]
  +
  +
[[Gantz: Perfect Answer]]
   
 
== Transmisión vía Streaming ==
 
== Transmisión vía Streaming ==
  +
{| width="98%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"
{| class="article-table"
 
  +
|- style="background: #ccf;"
!Empresa
 
  +
! width="50" |Empresa
 
!Fecha
 
!Fecha
 
!Categoría
 
!Categoría
Línea 140: Línea 174:
 
|}
 
|}
 
[[Categoría:Doblaje mexicano]]
 
[[Categoría:Doblaje mexicano]]
[[Categoría:Anime]]
+
[[Categoría:Películas de Anime]]
  +
[[Categoría:Películas de Netflix]]
  +
[[Categoría:Doblajes de 2010s]]
  +
[[Categoría:Películas de anime de 2010s]]
  +
[[Categoría:Producciones con doblaje acreditado]]
  +
[[Categoría:Doblaje con groserías]]
  +
[[Categoría:Películas de anime de 2016]]
  +
[[Categoría:Películas animadas de Asia]]

Revisión del 20:50 7 ago 2019


Gantz: O es una película de anime CGI de 2016 dirigida por Yasushi Kawamura, producida por Digital Frontier, escrita por Tsutomu Kuroiwa y basada en el manga homónimo creado por Hiroya Oku. Fue estrenada el 14 de octubre del 2016 en Japón.

Reparto

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
Masaru-kato-gantz-o-94.2 Masaru Kato Daisuke Ono Alejandro Orozco
Anzu-yamasaki-gantz-o-76.5 thumb Anzu Yamasaki M.A.O. Alondra Hidalgo
Reika-shimohira-gantz-o-96.8 Reika Shimohira Saori Hayami Analiz Sánchez
Yoshikazu-suzuki-gantz-o-4.1 Yoshikazu Suzuki Shūichi Ikeda Ernesto Lezama
Joichiro-nishi-gantz-o-95.9 Joichiro Nishi Tomohiro Kaku Arturo Castañeda
Yasuharu-shimaki-gantz-o-43.5 Yasuharu "Georgie" Shimaki Masaki Musitani Humberto Solórzano
Nobuo-muroya-gantz-o-9.41 Nubuo Muroya Makoto Izubuchi Ricardo Mendoza
Hachiro-oka-gantz-o-0.3 Hachiro Oka Kendo Kobayashi José Antonio Macías
Kei-kurono-gantz-o-79.1 Kei Kurono Yūki Kaji Miguel Ángel Ruiz
Latest Nurarihyon Masane Tsukayama Jesse Conde
36366828643 c130eb4a8d o Eduardo Fonseca
Demon-nurari-gantz-o-5.2 thumb
759 Tengu
Ayumu-kato-gantz-o-9.8 Ayumu Kato Rihito Morio Emiliano Ugarte
Niño
Susumu-kimura-gantz-o-4.56 Susumu Kimura Masaya Onosaka
Sanpei-taira-gantz-o-8.91 Sanpei Taira Kenjiro Tsuda
Tetsuo-hara-gantz-o-5.3 Tetsuo Hara Teruaki Ogawa
Abuela Norma Iturbe
Abuelo Pedro D'Aguillón Jr.
Yakuza Enrique Cervantes
Aea02f3ac64963ffeb2274ef4bf2ce02f7b091a5 hq Esfera negra (Gantz Ball) SofTalk Mireya Mendoza
Carlos Segundo
5235d02a08aa03aae5a00c0dbafa75914af5d2d0
Insertos

Voces adicionales

Curiosidades

  • La traducción y adaptación de Gantz:O estuvo a cargo de David Bueno (actor y cantante en doblaje, actualmente traductor y adaptador), ya que el doblaje de dicha película se realizó en base a un guión en inglés. No obstante, el audio de este filme fue en su idioma original japonés. Esta no es la primera vez que esto acontece, han habido muchos anime doblado al español en Latinoamérica en base a versiones o libretos en inglés y escasos en base a la versión original en japonés, como es habitual.[1] Un caso conocido fue en la película de Dragon Ball Z: La Batalla de los Dioses, cuya traducción estuvo a cargo del también traductor Jesús Vallejo, recurriendo a un script en inglés y usando su audio original en japonés.[1]
  • Este fue el primer proyecto de animación japonesa en el que David Bueno ejerce su labor como traductor inglés-español.
  • Este doblaje no contiene lenguaje soez en exceso como en la serie anime original doblada en Venezuela, excepto algunas que fueron escasas como "cojones", "tetas", "malparido", "hijo de perra" y "carajo". [2]
  • Esta es la 3ra película de la franquicia de Gantz en ser doblada al español en México y también la 3ra en ser doblada en base a un libreto en inglés. [3] [4]

Agradecimientos

  • A David Bueno por brindar información sobre la traducción/adaptación de Gantz:O. [5]

Créditos

Gantz O creditos

Referencias


Véase también

Gantz

Gantz (2011)

Gantz: Perfect Answer

Transmisión vía Streaming

Empresa Fecha Categoría Formato Región País
Netflix 18 de febrero de 2017 Animes Digital Latinoamérica MéxicoSudamérica