Etiqueta: Edición visual |
(Deshecha la revisión 2301055 de MaoBermúdez (disc.)) |
||
(No se muestran 40 ediciones intermedias de 8 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
+ | {{Infobox |
||
⚫ | |||
+ | |titulo = Gantz: O |
||
+ | |img = 5696822dce80dcf524126f68182f09211487463615 full.jpg |
||
+ | |titulo_orig = GANTZ: O |
||
+ | |estudio_doblaje = [[SDI Media de México]] |
||
+ | |direccion_doblaje = [[Mireya Mendoza]] |
||
+ | |traductor= |
||
+ | |gerente_producc = [[Gabriela Garay]] |
||
+ | |lugar_de_doblaje = |
||
+ | |país_de_origen = |
||
+ | |año = 2016 <br /> 2017 (Latinoamérica) |
||
+ | |idioma_orig = {{Bandera|Japón}}Japonés|traductor_adaptador = [[David Bueno]]|version_doblada = {{Bandera|Japón}}Audio original<br><small>(referencia)</small> |
||
+ | {{Bandera|Estados Unidos}} Script de Netflix <br><small>(libretos en inglés)</small>|predecesor = [[Gantz: Perfect Answer]]|pais = {{Bandera|México}}México|origen = {{Bandera|Japón}}Japón}} |
||
⚫ | |||
== Reparto == |
== Reparto == |
||
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" width="88%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" |
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" width="88%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" |
||
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
− | ! width=" |
+ | ! width="45" |Imagen |
!Personaje |
!Personaje |
||
!Seiyū |
!Seiyū |
||
Línea 14: | Línea 27: | ||
|[[Alejandro Orozco]] |
|[[Alejandro Orozco]] |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding: 0;" |[[File: |
+ | | style="padding: 0;" |[[File:Anzu-yamasaki-gantz-o-76.5 thumb.jpg|90px]] |
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |[[ |
+ | |[[M.A.O.]] |
− | |[[ |
+ | |[[Alondra Hidalgo]] |
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[File:Reika-shimohira-gantz-o-96.8.jpg|90px]] |
| style="padding: 0;" |[[File:Reika-shimohira-gantz-o-96.8.jpg|90px]] |
||
Línea 23: | Línea 36: | ||
|[[Saori Hayami]] |
|[[Saori Hayami]] |
||
|[[Analiz Sánchez]] |
|[[Analiz Sánchez]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[File:Joichiro-nishi-gantz-o-95.9.jpg|90px]] |
| style="padding: 0;" |[[File:Joichiro-nishi-gantz-o-95.9.jpg|90px]] |
||
Línea 28: | Línea 46: | ||
|[[Tomohiro Kaku]] |
|[[Tomohiro Kaku]] |
||
|[[Arturo Castañeda]] |
|[[Arturo Castañeda]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |[[M.A.O.]] |
||
− | |[[Alondra Hidalgo]] |
||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[File:Yasuharu-shimaki-gantz-o-43.5.jpg|90px]] |
| style="padding: 0;" |[[File:Yasuharu-shimaki-gantz-o-43.5.jpg|90px]] |
||
− | |Yasuharu |
+ | |Yasuharu "Georgie" Shimaki |
|[[Masaki Musitani]] |
|[[Masaki Musitani]] |
||
|[[Humberto Solórzano]] |
|[[Humberto Solórzano]] |
||
Línea 54: | Línea 62: | ||
|[[José Antonio Macías]] |
|[[José Antonio Macías]] |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding: 0;" |[[File: |
+ | | style="padding: 0;" |[[File:Kei-kurono-gantz-o-79.1.jpg|90px]] |
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |[[ |
+ | |[[Yūki Kaji]] |
+ | |[[Miguel Ángel Ruiz]] |
||
− | |No identificado |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |No identificado |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |No identificado |
||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[File:Latest.jpg|90px]] |
| style="padding: 0;" |[[File:Latest.jpg|90px]] |
||
− | |Nurarihyon |
+ | | rowspan="3"|Nurarihyon |
− | |[[Masane Tsukayama]] |
+ | | rowspan="3"|[[Masane Tsukayama]] |
|[[Jesse Conde]] |
|[[Jesse Conde]] |
||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[File:36366828643 c130eb4a8d o.jpg|90px]] |
| style="padding: 0;" |[[File:36366828643 c130eb4a8d o.jpg|90px]] |
||
− | | rowspan="2" |Nurari |
||
− | |NA |
||
| rowspan="3" |[[Eduardo Fonseca]] |
| rowspan="3" |[[Eduardo Fonseca]] |
||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[File:Demon-nurari-gantz-o-5.2 thumb.jpg|90px]] |
| style="padding: 0;" |[[File:Demon-nurari-gantz-o-5.2 thumb.jpg|90px]] |
||
− | |NA |
||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[File:759.jpg|90px]] |
| style="padding: 0;" |[[File:759.jpg|90px]] |
||
|Tengu |
|Tengu |
||
+ | |style="background:#dbdbdb;"| |
||
− | |NA |
||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[File:Ayumu-kato-gantz-o-9.8.jpg|90px]] |
| style="padding: 0;" |[[File:Ayumu-kato-gantz-o-9.8.jpg|90px]] |
||
|Ayumu Kato |
|Ayumu Kato |
||
|[[Rihito Morio]] |
|[[Rihito Morio]] |
||
− | | rowspan="2" |[[ |
+ | | rowspan="2" |[[Emiliano Ugarte]] |
|- |
|- |
||
| |
| |
||
|Niño |
|Niño |
||
+ | |style="background:#dbdbdb;"| |
||
− | |NA |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |[[Masaya Onosaka]] |
||
+ | |rowspan="3" style="background:#dbdbdb;"| |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
|Abuela |
|Abuela |
||
+ | | rowspan="3" style="background:#dbdbdb;"| |
||
− | |NA |
||
|[[Norma Iturbe]] |
|[[Norma Iturbe]] |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
|Abuelo |
|Abuelo |
||
⚫ | |||
− | |NA |
||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
|Yakuza |
|Yakuza |
||
− | |NA |
||
|[[Enrique Cervantes]] |
|[[Enrique Cervantes]] |
||
|- |
|- |
||
− | | rowspan="2" style="padding: 0;" |[[File:Aea02f3ac64963ffeb2274ef4bf2ce02f7b091a5 hq.jpg| |
+ | | rowspan="2" style="padding: 0;" |[[File:Aea02f3ac64963ffeb2274ef4bf2ce02f7b091a5 hq.jpg|90px]] |
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="2" |Esfera negra (Gantz Ball) |
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="2" |SofTalk |
|[[Mireya Mendoza]] |
|[[Mireya Mendoza]] |
||
|- |
|- |
||
| rowspan="3" |[[Carlos Segundo]] |
| rowspan="3" |[[Carlos Segundo]] |
||
|- |
|- |
||
− | | rowspan="2" |[[File:5235d02a08aa03aae5a00c0dbafa75914af5d2d0.png|90px]] |
+ | | rowspan="2" style="padding: 0;" |[[File:5235d02a08aa03aae5a00c0dbafa75914af5d2d0.png|90px]] |
|- |
|- |
||
|Insertos |
|Insertos |
||
+ | |style="background:#dbdbdb;"| |
||
− | |NA |
||
|} |
|} |
||
+ | |||
+ | === Voces adicionales === |
||
+ | *[[Gabriela Guzmán]] |
||
+ | |||
+ | == Curiosidades == |
||
+ | * La traducción y adaptación de Gantz:O estuvo a cargo de [[David Bueno]] (actor y cantante en doblaje, actualmente traductor y adaptador), ya que el doblaje de dicha película se realizó en base a un guión en inglés. No obstante, el audio de este filme fue en su idioma original japonés. Esta no es la primera vez que esto acontece, han habido muchos anime doblado al español en Latinoamérica en base a versiones o libretos en inglés y escasos en base a la versión original en japonés, como es habitual.[http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Hilo:365749] Un caso conocido fue en la película de [[Dragon Ball Z: La Batalla de los Dioses]], cuya traducción estuvo a cargo del también traductor [[Jesús Vallejo]], recurriendo a un script en inglés y usando su audio original en japonés.<ref>https://www.messenger.com/t/DavidBuenoOficial</ref> |
||
+ | * Este fue el primer proyecto de animación japonesa en el que [[David Bueno]] ejerce su labor como traductor inglés-español. |
||
+ | |||
+ | * Este doblaje no contiene lenguaje soez en exceso como en la serie anime original doblada en Venezuela, excepto algunas que fueron escasas como "cojones", "tetas", "malparido", "hijo de perra" y "carajo". [https://www.youtube.com/watch?v=f_6xQ3cTaZM&t=724s] |
||
+ | * Esta es la 3ra película de la franquicia de Gantz en ser doblada al español en México y también la 3ra en ser doblada en base a un libreto en inglés. [http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Gantz_(2011)] [http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Gantz:_Perfect_Answer] |
||
+ | |||
+ | == Agradecimientos == |
||
+ | * A [[David Bueno]] por brindar información sobre la traducción/adaptación de Gantz:O. [https://www.facebook.com/messages/t/DavidBuenoOficial] |
||
+ | |||
+ | ==Créditos== |
||
+ | [[Archivo:Gantz_O_creditos.png|300px]] |
||
+ | |||
+ | == Referencias == |
||
+ | {{listaref||colwidth = {{reflist|https://www.messenger.com/t/DavidBuenoOficial }}}} |
||
+ | |||
+ | |||
+ | == Véase también == |
||
+ | [[Gantz]] |
||
+ | |||
+ | [[Gantz (2011)]] |
||
+ | |||
+ | [[Gantz: Perfect Answer]] |
||
== Transmisión vía Streaming == |
== Transmisión vía Streaming == |
||
+ | {| width="98%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
||
− | {| class="article-table" |
||
+ | |- style="background: #ccf;" |
||
− | !Empresa |
||
+ | ! width="50" |Empresa |
||
!Fecha |
!Fecha |
||
!Categoría |
!Categoría |
||
Línea 140: | Línea 174: | ||
|} |
|} |
||
[[Categoría:Doblaje mexicano]] |
[[Categoría:Doblaje mexicano]] |
||
− | [[Categoría:Anime]] |
+ | [[Categoría:Películas de Anime]] |
+ | [[Categoría:Películas de Netflix]] |
||
+ | [[Categoría:Doblajes de 2010s]] |
||
+ | [[Categoría:Películas de anime de 2010s]] |
||
+ | [[Categoría:Producciones con doblaje acreditado]] |
||
+ | [[Categoría:Doblaje con groserías]] |
||
+ | [[Categoría:Películas de anime de 2016]] |
||
+ | [[Categoría:Películas animadas de Asia]] |
Revisión del 20:50 7 ago 2019
Gantz: O es una película de anime CGI de 2016 dirigida por Yasushi Kawamura, producida por Digital Frontier, escrita por Tsutomu Kuroiwa y basada en el manga homónimo creado por Hiroya Oku. Fue estrenada el 14 de octubre del 2016 en Japón.
Reparto
Imagen | Personaje | Seiyū | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Masaru Kato | Daisuke Ono | Alejandro Orozco | |
Anzu Yamasaki | M.A.O. | Alondra Hidalgo | |
Reika Shimohira | Saori Hayami | Analiz Sánchez | |
Yoshikazu Suzuki | Shūichi Ikeda | Ernesto Lezama | |
Joichiro Nishi | Tomohiro Kaku | Arturo Castañeda | |
Yasuharu "Georgie" Shimaki | Masaki Musitani | Humberto Solórzano | |
Nubuo Muroya | Makoto Izubuchi | Ricardo Mendoza | |
Hachiro Oka | Kendo Kobayashi | José Antonio Macías | |
Kei Kurono | Yūki Kaji | Miguel Ángel Ruiz | |
Nurarihyon | Masane Tsukayama | Jesse Conde | |
Eduardo Fonseca | |||
Tengu | |||
Ayumu Kato | Rihito Morio | Emiliano Ugarte | |
Niño | |||
Susumu Kimura | Masaya Onosaka | ||
Sanpei Taira | Kenjiro Tsuda | ||
Tetsuo Hara | Teruaki Ogawa | ||
Abuela | Norma Iturbe | ||
Abuelo | Pedro D'Aguillón Jr. | ||
Yakuza | Enrique Cervantes | ||
Esfera negra (Gantz Ball) | SofTalk | Mireya Mendoza | |
Carlos Segundo | |||
Insertos |
Voces adicionales
Curiosidades
- La traducción y adaptación de Gantz:O estuvo a cargo de David Bueno (actor y cantante en doblaje, actualmente traductor y adaptador), ya que el doblaje de dicha película se realizó en base a un guión en inglés. No obstante, el audio de este filme fue en su idioma original japonés. Esta no es la primera vez que esto acontece, han habido muchos anime doblado al español en Latinoamérica en base a versiones o libretos en inglés y escasos en base a la versión original en japonés, como es habitual.[1] Un caso conocido fue en la película de Dragon Ball Z: La Batalla de los Dioses, cuya traducción estuvo a cargo del también traductor Jesús Vallejo, recurriendo a un script en inglés y usando su audio original en japonés.[1]
- Este fue el primer proyecto de animación japonesa en el que David Bueno ejerce su labor como traductor inglés-español.
- Este doblaje no contiene lenguaje soez en exceso como en la serie anime original doblada en Venezuela, excepto algunas que fueron escasas como "cojones", "tetas", "malparido", "hijo de perra" y "carajo". [2]
- Esta es la 3ra película de la franquicia de Gantz en ser doblada al español en México y también la 3ra en ser doblada en base a un libreto en inglés. [3] [4]
Agradecimientos
- A David Bueno por brindar información sobre la traducción/adaptación de Gantz:O. [5]
Créditos
Referencias
Véase también
Transmisión vía Streaming
Empresa | Fecha | Categoría | Formato | Región | País |
---|---|---|---|---|---|
Netflix | 18 de febrero de 2017 | Animes | Digital | Latinoamérica |