(Añadiendo categorías) |
Sin resumen de edición |
||
Línea 28: | Línea 28: | ||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Bender-futurama-into-the-wild-green-yonder-9.34.jpg|70px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Bender-futurama-into-the-wild-green-yonder-9.34.jpg|70px]] |
||
− | |[[Bender]] |
+ | |[[Bender Rodríguez]] |
|[[John DiMaggio]] |
|[[John DiMaggio]] |
||
|[[Raúl Anaya]] |
|[[Raúl Anaya]] |
||
Línea 38: | Línea 38: | ||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Professor-hubert-j-farnsworth-futurama-into-the-wild-green-yonder-5.54.jpg|70px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Professor-hubert-j-farnsworth-futurama-into-the-wild-green-yonder-5.54.jpg|70px]] |
||
− | |Profesor Hubert J. Farnsworth |
+ | |[[Hubert J. Farnsworth|Profesor Hubert J. Farnsworth]] |
|rowspan="3"|[[Billy West]] |
|rowspan="3"|[[Billy West]] |
||
|[[Edson Matus]] |
|[[Edson Matus]] |
||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Dr-john-zoidberg-futurama-into-the-wild-green-yonder-10.2.jpg|70px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Dr-john-zoidberg-futurama-into-the-wild-green-yonder-10.2.jpg|70px]] |
||
− | |Dr. Zoidberg |
+ | |[[John A. Zoidberg|Dr. Zoidberg]] |
|[[Carlos Águila]] |
|[[Carlos Águila]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 56: | Línea 56: | ||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Hermes-conrad-futurama-into-the-wild-green-yonder-3.09.jpg|70px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Hermes-conrad-futurama-into-the-wild-green-yonder-3.09.jpg|70px]] |
||
− | |Hermes Conrad |
+ | |[[Hermes Conrad]] |
|[[Phil LaMarr]] |
|[[Phil LaMarr]] |
||
|[[Luis Daniel Ramírez]] |
|[[Luis Daniel Ramírez]] |
Revisión del 21:40 11 oct 2019
Futurama: en el lejano y salvaje verde es una película animada de 2009. Se trata de la última película basada en la serie Futurama. La película fue dividida en cuatro episodios indivivuales que forman parte de la quinta temporada de la serie, junto con otras tres películas igualmente divididas.
La película fue lanzada directamente a bluray y DVD. Para la versión hispana, fue distribuida en cajas con el nombre "En el lejano y salvaje verde", sin embargo, el narrador la nombra ya en la película como "En el verde más allá".
Reparto
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Philip J. Fry | Billy West | Edson Matus | |
Bender Rodríguez | John DiMaggio | Raúl Anaya | |
Turanga Leela | Katey Sagal | Cynthia Alfonzo | |
Profesor Hubert J. Farnsworth | Billy West | Edson Matus | |
Dr. Zoidberg | Carlos Águila | ||
Zapp Brannigan | Mario Castañeda | ||
Amy Wong | Lauren Tom | Gaby Ugarte | |
Hermes Conrad | Phil LaMarr | Luis Daniel Ramírez | |
LaBarbara Conrad | Dawnn Lewis | Gabriela Gómez | |
Leo Wong | Billy West | José Maria Negri | |
Donbot | Maurice LaMarche | Miguel Angel Ghigliazza | |
Kif Kroker | Sebastián Rosas | ||
Fanny | Tress MacNeille | Nallely Solís | |
Joey Mousepad | John DiMaggio | Urike Aragón | |
Pinzas | Maurice LaMarche | Ismael Castro | |
Hucth Cascada | Phil Hendrie | Ricardo Tejedo | |
Frida Cascada | |||
El hombre número 9 | David Herman | Armando Réndiz | |
El oscuro | Billy West | Gerardo García | |
Enciclópodo | Phil Hendrie | Juan Carlos Tinoco | |
Snoop Dogg | Germán Fabregat | ||
Mamá | Tress MacNeille | Yolanda Vidal | |
Scruffy, el conserje | David Herman | Andrés García | |
Calculon | Maurice LaMarche | ||
Insertos | N/D | Alejandro Mayén |
Voces adicionales
- José Luis Rivera
- Juan Carlos Tinoco
- Erika Mireles
- Mildred Barrera
- Alejandro Mayén
- Gabriela Garay
- Ruth Toscano
- Andrés García
- Nallely Solís
- Ismael Castro
- Gabriela Gómez
- Mayra Arellano
- Enrique Cervantes
- Luis Daniel Ramírez
- Julián Lavat
- Juan José Duarte
- Katalina Múzquiz
- Gisella Ramírez
- Roberto Mendiola
- Erick Salinas
- Gerardo del Valle
- Graciela Malanche
- Aidee Unda
- José Luis Miranda
- Gerardo García
- Raymundo Armijo
- Pablo Sosa
- Magdalena Tenorio
- Gabriela Guzmán
Créditos
Curiosidades
- Esta película está disponible en ClaroVideo en su versión de episodios, tal y cómo es transmitida en Fox.
- También son presentados los créditos de doblaje, que son diferentes a los del DVD.
- En la versión de TV, los créditos no son mostrados.
- En la secuencia de inicio aparece un texto debajo del título escrito con el alfabeto 'alien' usado en la serie. Ésta es la única vez en toda la serie en que el narrador no lo leyó en español, en lugar de eso dijo: "Si puede leer esto, gracias" para no romper el guiño que los creadores habían insertado. Aunque en realidad dice "Los humanos nos derrotaran". Ademàs en En el verde màs allà parte 4, en la secuencia de Apertura dice: If you can read this, thank us!, que significa 'Si puede leer, esto gracias!
- En una escena, en la versión original, Leela dice algunas groserías, las cuales son censuradas con un pitido. En español las groserías son sustituidas por "¡¡estúpida, maldita, babosa!!", pero el pitido aún puede escucharse, al mismo tiempo que las ofensas, sin cubrirlas.
- Antiguamente había hecho una aparición un familiar de Frida Cascada en la serie (en aquél entonces doblada en AudioMaster 3000), pero su apellido no fue traducido entonces, se quedó como en inglés, "Waterfall". En esta película, ésta vez doblada en New Art Dub, el apellido sí fue traducido de 'Waterfall' a 'Cascada'.
- La recapitulaciòn donde algunos personajes dicen "Previously on Futurama" no es doblada. Solo las escenas anteriores.Sin embargo,en su transmisión en el bloque ZTV de Telefe se reemplaza por el dialogo "En el capitulo anterior" doblado por Alejandro Mayen.Fue doblado en La Bestia con billones de brazos