Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Registrarse
Sin resumen de edición
Etiqueta: sourceedit
Etiquetas: Edición visual apiedit
Línea 16: Línea 16:
 
==Reparto==
 
==Reparto==
 
[[Archivo:Doblaje Latino de Futurama La Gran Película de Bender.jpg|thumb|230px|Créditos de Doblaje]]
 
[[Archivo:Doblaje Latino de Futurama La Gran Película de Bender.jpg|thumb|230px|Créditos de Doblaje]]
{|width="60%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;text-align:center;"
+
{| width="60%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;text-align:center;"
 
|-style="background: #ccf;"
 
|-style="background: #ccf;"
 
!Personaje
 
!Personaje
Línea 102: Línea 102:
 
|[[Mark Hamill]]
 
|[[Mark Hamill]]
 
|[[Arturo Mercado]]
 
|[[Arturo Mercado]]
  +
|-
  +
|Kwanzaa-bot
  +
|[[Coolio]]
  +
| rowspan="2" |[[José Gilberto Vilchis]]
  +
|-
  +
|Yancy Fry, III
  +
|[[Tom Kenny]]
 
|-
 
|-
 
|Cabeza de Richard Nixon
 
|Cabeza de Richard Nixon

Revisión del 17:36 25 abr 2016


Futurama: la gran película de Bender es una película animada de 2007. Se trata de el primer largometraje de la serie Futurama, así mismo, ésta película supuso el regreso de la serie desde 2003. Fue dividida en cuatro capítulos individuales los cuales conformarían, junto con otras tres películas divididas igualmente en cuatro capítulos cada una, la 5ª temporada de la serie.

Para la versión hispana, fue distribuida en cajas con el nombre de "La Gran Película de Bender", sin embargo, cuando el narrador menciona el nombre de la película, dice "El gran golpe de Bender".

Reparto

Doblaje Latino de Futurama La Gran Película de Bender

Créditos de Doblaje

Personaje Actor de voz en inglés Actor de doblaje
Philip J. Fry Billy West Edson Matus
Bender John DiMaggio Raúl Anaya
Turanga Leela Katey Sagal Cynthia Alfonzo
Profesor Hubert J. Farnsworth Billy West Edson Matus
Dr. Zoidberg Carlos Águila
Zapp Brannigan Mario Castañeda
Amy Wong Lauren Tom Gaby Ugarte
Hermes Conrad Phil LaMarr Luis Daniel Ramírez
Lars Billy West Arturo Mercado
Mordelón Frank Welker Alfredo Gabriel Basurto
LaBarbara Conrad Dawnn Lewis Gabriela Gómez
Nudar David Herman Ricardo Tejedo
Barbados Slim John DiMaggio Juan Carlos Tinoco
Fleb Frank Welker Rolando de Castro
Schlump Maurice LaMarche Germán Fabregat
Sr. Panucci John DiMaggio Urike Aragón
Bubblegum Tate Phil LaMarr Óscar Flores
Robot Santa John DiMaggio Enrique Cervantes
Al Gore Roberto Mendiola
Scruffy Scruffington David Herman Andrés García
Zombie de Hanukkah Mark Hamill Arturo Mercado
Kwanzaa-bot Coolio José Gilberto Vilchis
Yancy Fry, III Tom Kenny
Cabeza de Richard Nixon Billy West José Luis Rivera
Kif Crocker Maurice LaMarche Sebastián Rosas
Insertos N/A Alejandro Mayen

Voces adicionales

Curiosidades

  • La escena en la que todos están mirando su correo electrónico, para su transimisón en televisión como episodio individual fue editada para hacerla más corta. Esto causó que un breve diálogo de Leela fuera eliminado en inglés. Sin embargo el audio que fue eliminado por error en la versión en español fue uno de Amy, por lo cual podemos ver a Amy en pantalla, pero diciendo el diálogo de Leela que debió ser eliminado. Lo mismo paso en en El Juego de Bender
    • La escena con ambos diálogos correctamente editados puede encontrarse en el DVD de la película.
  • En la versiòn de televisiòn cuando el Profesor Farnsworth dice que tienen una entrega en la playa nudista, se hace una pausa y hacen un comercial del "Polvo Ejecutivo de Torgo". El comercial no fue doblado ni subtitulado.
  • En esta pelicula,el Profesor Farnsworth se pronuncia como Fransworth
  • La recapitulaciòn donde algunos personajes dicen "Previously on Futurama" no es doblada.Sin embargo,en su transmisión en el bloque ZTV de Telefe se reemplaza por el dialogo "En el capitulo anterior" doblado por Alejandro Mayen.Fue doblado en La Bestia con billones de brazos
  • El titulo de apertura de la primera parte es el mismo de la película y no es doblado.
  • El titulo de la película tampoco es mencionado.

Soundtrack

  • Canción del Banjo
Interpretada por Edson Matus como Farnsworth y Fry, Cynthia Alfonzo como Leela, Luis Daniel Ramírez como Hermes, Raúl Anaya como Bender, Carlos Águila como Zoidberg, Gaby Ugarte como Amy y coros
  • Rap Navideño
Interpretada por Enrique Cervantes como Santa Robot, Arturo Mercado como Zombie de Hannuka, Cynthia Alfonzo como Leela y coros.

Véase también