Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


Futurama: el juego de Bender es una película animada de 2008. Se trata del tercer largometraje de cuatro de la serie Futurama. Fue dividida en cuatro capítulos indivuduales los cuales conforman, junto con otras 3 películas divididas en 4 capítulos cada una, la 5ta temporada de la serie.

Reparto

Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Fry - Frydo Billy West Edson Matus
Bender - Titanius Anglopérez John DiMaggio Raúl Anaya
Leela - Léegola Katey Sagal Cynthia Alfonzo
Farnsworth - Mago Greyfarn Billy West Edson Matus
Zoidberg - Mounstro decapodiano Billy West Carlos Águila
Amy Wong - Gynecaladriel Lauren Tom Gaby Ugarte
Hermes Conrad - Hermafroditis Phil LaMarr Gerardo García
Mamá - Momon Tress MacNeille Cecilia Airol
Walt Maurice LaMarche Ricardo Tejedo
Larry David Herman Humberto Solórzano
Igner John DiMaggio Enrique Cervantes
Dwight Conrad Phil LaMarr Moisés Iván Mora
Cubert Farnsworth Kath Soucie Alfredo Leal
Mordelón Frank Welker Alfredo Gabriel Basurto
Roberto David Herman Óscar Flores
Ogden Wernstrom Ruben Moya
Rich Little Él mismo Pedro D'Aguillón Jr.
Sal John DiMaggio Miguel Ángel Ghigliaza
Dr. Perceptron Maurice LaMarche José Luis Rivera
Calculon Blas García
Narrador de 'La puerta aterradora' Maurice LaMarche Juan Carlos Tinoco
Insertos N/D Alejandro Mayén

Voces adicionales

Datos de interés

  • Auque Bender recuperó su nombre original como el caso de varios personajes en Los Simpson, en esta película su personaje paralelo se llama "Titanius Anglopérez", cuando en inglés se llama "Titanius Anglosmith". Se ingora si el Pérez hace referencia a alguien, aunque se sabe que es un apellido muy común en Latinoamericá, como lo es Smith en E.U.A.
  • Luis Daniel Ramírez no aparece en esta película doblando a Hermes, pero regresa en la siguiente película.
  • En vista de que Frydo es una clara parodia a Frodo y a Gollum de El señor de los anillos, mientras Frydo se va 'transformando', su voz también lo va haciendo, de manera que Edson Matus imita lo más posible la voz Gollum interpretada por Ricardo Tejedo, que curiosamente también está en el doblaje de la película.

Véase también

Advertisement