La tercera temporada de la serie animada Futurama estrenó en FOX de Estados Unidos el 5 de noviembre de 2000 con tres episodios que faltaban emitir de la temporada anterior, empezando formalmente el 21 de enero de 2001. Producida originalmente con 22 episodios, esta fue la temporada que fue más modificada por el orden de transmisión de FOX, emitiendo sólo 12 episodios hasta el 21 de mayo de 2001 con un total de 15 episodios en esta tanda.
Posteriormente FOX creó la "temporada 4" y "temporada 5", las cuales sirvieron para que la tercera temporada finalizara su transmisión televisiva. Nuevamente la temporada fue lanzada en su orden original en formato casero.
Produccion[]
El doblaje de esta temporada se realizó durante la transición de la empresa Grabaciones y Doblajes a su nueva etapa Grabaciones y Doblajes Internacionales (New Art Dub). Episodios del 2001 de la temporada fueron grabados durante en su primera etapa, mientras que los demás episodios fueron doblados posiblemente en diciembre de 2001 y inicios de 2002 cuando la transición a la nueva entidad ya estaba realizada.
Reparto base[]
Personajes principales[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Episodios | Muestra de voz |
---|---|---|---|---|---|
Philip J. Fry | Billy West | Benjamín Rivera | ▶️ | ||
Carlos Amador (bebé) | 36 | ||||
Benjamín Rivera (adolescente) | |||||
Turanga Leela | Katey Sagal | Alejandra de la Rosa | ▶️ | ||
Bender Rodríguez | John DiMaggio | César Soto | ▶️ | ||
Profesor Farnsworth | Billy West | Humberto Vélez | ▶️ | ||
27 | — | ||||
Hermes Conrad | Phil LaMarr | René García | ▶️ | ||
Dr. Zoidberg | Billy West | Carlos Águila | ▶️ | ||
Amy Wong | Lauren Tom | Cony Madera | ▶️ | ||
Mordelón | Frank Welker | Berenice Vega (reacciones) |
▶️ | ||
Blas García | 39 | ▶️ | |||
Insertos | No aplica | Humberto Vélez | ▶️ |
Personajes recurrentes[]
Personajes episódicos[]
Episodio N.33: Amazonas enamoradas (Amazon Women in the Mood)[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Kug | Tress MacNeille | Gisela Casillas | |
Thog | Laura Torres | ||
Ornik | Ana Teresa Ávila | ||
Femputadora | Beatrice Arthur | Patricia Quintero | |
Guardias amazonias | ¿? | Gloria Obregón | |
¿? | Sin indentificar |
Episodio N.34: Parásitos perdidos (Parasites Lost)[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Hoschel | David Herman | Miguel Ángel Sanromán | |
Gran Señor del Colón | Andrés García | ||
Gusanos del colón | Phil LaMarr | Miguel Ángel Sanromán |
Idioma alienígena[]
- Cartel en carretera espacial
- Texto codificado:
- Texto traducido: "Human milk" Leche humana
- Texto traducido: "Human milk" Leche humana
- Dibujo en baño de estacion de servicio
- Texto codificado:
- Texto traducido: "Los" (sustantivo en español para ambos idiomas)
- Texto traducido: "Los" (sustantivo en español para ambos idiomas)
- Graffiti en zona de construccion
- Texto codificado:
- Texto traducido: "Watch for falling humans" Cuidado con los humanos que caen
- Texto traducido: "Watch for falling humans" Cuidado con los humanos que caen
Episodio N.35: Historia de dos Santa Claus (A Tale of Two Santas)[]
Artículo principal: Anexo:Especiales de Futurama
Episodio N.36: La suerte de los Fry (The Luck of the Fryrish)[]
Foto | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Yancy Fry Sr. | John DiMaggio | Alejandro Illescas | |
Señora Fry | Tress MacNeille | ¿? | |
Yancy Fry II | Lauren Tom (niño) |
Berenice Vega | |
Tom Kenny (adolescente y adulto) |
Rolando de la Fuente (adolescente) | ||
Carlos del Campo | |||
Robot con peluquines | David Herman | ¿? | |
Andy Goldman | Tom Kenny | ¿? | |
Mutacion engendrada | Billy West | Orlando Rivas | |
Esposa de Yancy | Tress MacNeille | Graciela Saavedra | |
Philip J. Fry II | Lauren Tom | ¿? |
Idioma alienígena[]
- Anuncio en hipodromo
- Texto codificado:
- Texto traducido: "Not without my egg case- Tonight on Lifetime" No sin mi caja de huevos- Esta noche en Lifetime
- Texto traducido: "Not without my egg case- Tonight on Lifetime" No sin mi caja de huevos- Esta noche en Lifetime
Episodio N.37: El ave robot del Helacatraz (The Birdbot of Ice-Catraz)[]
Foto | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Free Waterfall Sr. | Phil Hendrie | Miguel Ángel Sanromán | |
Viejo Waterfall | ¿? | ||
Pingüinos | Frank Welker |
Curiosidades[]
- Despues de que Bender sufre una contusion y actuara como un pinguino al resetearse su memoria, sus graznidos no son doblados y son dejados en ingles.
Episodio N.38: Amor que no se dobla (Bendless Love)[]
Foto | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Angu-lina | Jan Hooks | Gloria Obregón |
Curiosidades[]
- Para la voz de Pinzas, Humberto Vélez uso un tono de voz muy similar al de Homero cuando parodio a "Popeye" en el episodio Mandíbula bien cerrada.
- Curiosamente, Álvaro Tarcicio, quien habiado sido una de las voces originales de Popeye, ya habia participado en el doblaje de la serie con anterioridad.
Episodio N.39: El día que la Tierra se quedó estúpida (The Day the Earth Stood Stupid)[]
Artículo principal: Anexo:Especiales de Futurama
Episodio N.40: Espectáculo de langosta (That's Lobstertainment)[]
Foto | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Humorborbot 5.0 | Billy West | Gustavo Melgarejo | |
Florp | David Herman | ¿Rafael Pacheco? | |
Actriz en casa de retiro | Tress MacNeille | ¿Ada Morales? | |
Harold Zoid | Hank Azaria | Francisco Colmenero | |
Cabeza de Joan Rivers | Tress MacNeille | Ana Teresa Ávila | |
Boxy | Sintetizador de organo | ||
Cabeza de Billy Crystal | Phil LaMarr | Humberto Vélez | |
(solo voz) | Anunciador de los premios de la academia | ¿? | Gustavo Melgarejo |
Jack Nicholson en cuerpo de gorila | Sin Identificar | ||
Maquina de sodas Slurm | David Herman | Miguel Ángel Sanromán |
Episodio N.41: Las reglas de la casa (The Cyber House Rules)[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Feliciano (chico ciego) | ¿? | Mónica Pavón (de niño) | |
Carlos Amador (de adulto) | |||
Niño francés | ¿? | Rolando de la Fuente | |
Adlai Atkins | Tom Kenny | Jorge García | |
Señor "Vélez" (Vogel) | David Herman | Miguel Ángel Sanromán | |
Nina | Kath Soucie | ¿? | |
Albert | Mónica Pavón | ||
Fembot en cantina | Tress MacNeille | Graciela Saavedra | |
Niño que abraza a Bender | ¿? | Eduardo Curiel | |
Sam | Lauren Tom | ¿Mónica Estrada? | |
Sally | Nicole St. John | ¿Berenice Vega? |
Idioma alienígena[]
- Nombre de tienda
- Texto codificado:
- Texto traducido: "Humane human traps" Trampas humanas para humanos
- Texto traducido: "Humane human traps" Trampas humanas para humanos
Curiosidades[]
- El apellido del "Sr. Vogel" fue adaptado como Vélez en honor a Humberto Vélez, actor que hace las voces principales y dirige el doblaje de la serie.
Episodio N.42: Donde deambulan los buggalos (Where the Buggalo Roam)[]
Foto | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Mixmaster Festus | Billy West | Rolando de la Fuente | |
J.R. | Andrés García | ||
Joe | Phil LaMarr | José García | |
Betsy | Maurice LaMarche | ||
Viento que Canta | Billy West | Jorge García | |
Marciano triste (novio de cynthia) | Orlando Rivas | ||
Marciana que ofrece "pipa de la paz" | Tress MacNeille | Anabel Méndez | |
Marciana con bebé | ¿? | Ana María Grey |
Música[]
- A los cuatreros tenemos que atrapar
Intérpretado por: César Soto (Bender Rodriguez).
Episodio N.43: En el manicomio (Insane in the Mainframe)[]
Foto | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Benjamin Franklin (en billete de $100) |
David Herman | Orlando Rivas | |
Banquera | Tress MacNeille | Mariana Ortiz | |
Camara de vigilancia del banco | Tress MacNeille | Isabel Romo | |
Dr. Perceptron | Maurice LaMarche | Jorge García | |
Enfermera Ratchet | Tress MacNeille | Ana Lucía Ramos | |
Robot con peluquines | David Herman | Etna Pavón | |
Unidad 2013 | Phil LaMarr | Rolando de la Fuente | |
Norm | John DiMaggio | Carlos Amador | |
Graciela Saavedra (antenas parabolicas, voz femenina) | |||
Esteban Desco (antenas parabolicas, voz masculina) | |||
Linctron | Billy West | Miguel Ángel Sanromán | |
Frankie | John DiMaggio | ¿Marcos Patiño? | |
Sombrerero loco robot | Maurice LaMarche | Orlando Rivas |
Episodio N.44: La ruta de todo mal (The Route of All Evil)[]
Foto | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Brett Blob | Tress MacNeille | Martha Ceceña | |
El Principito | ¿? |
Episodio N.45: Cantando al viento (Bendin' in the Wind)[]
Foto | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Patchcord Adams | Maurice LaMarche | ¿Rolando de la Fuente? | |
Cabeza de Beck | Beck Hansen | José Carlos Moreno | |
Vendedor campirano de gelatina | John DiMaggio | Gabriel Cobayassi | |
Blob campirano | Maurice LaMarche | Orlando Rivas | |
Descendiente de Garfunkel | David Herman | Antonio Gálvez | |
Chica de las perlas | Tress MacNeille | Cynthia Chong | |
Cylon | John DiMaggio | Rolando de la Fuente | |
Chica hippie en recital | Lauren Tom | Karla Falcón |
Idioma alienígena[]
- Nombre de tienda
- Texto codificado:
- Texto traducido: "Human farm" Granja de humanos
- Texto traducido: "Human farm" Granja de humanos
Música[]
- La ranita croaba
Intérpretado por: César Soto (Bender Rodriguez).
- Dicen que mi amigo esta dañado
Intérpretado por: César Soto (Bender Rodriguez) y José Carlos Moreno (Beck).
Episodio N.46: El tiempo sigue saltando (Time Keeps on Slippin)[]
Foto | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Aracneon | ¿? | ¿? | |
Cabeza de Marv Albert | Jeff Cesario | Jorge García | |
Curly Joe | John DiMaggio | Rubén Cerda | |
"Sweet" Clyde Dixon | David Herman | ¿Jaime Alberto Carrillo? |
Episodio N.47: Yo salí con una robot (I Dated a Robot)[]
Foto | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Narrador de "La Puerta Aterradora" | Maurice LaMarche | Humberto Vélez | |
Clyde Smith / Hitler | David Herman | Orlando Rivas | |
Niña que mira raro a Fry | Lauren Tom | Anette Ugalde | |
Madre de la niña | Tress MacNeille | Etna Pavón | |
Ser de horror inconcebible | Maurice LaMarche | Gerardo del Valle | |
Liubot | Lucy Liu | Carmen Martínez | |
Copias de Liubot | |||
Cabeza de Lucy Liu | Karla Falcón | ||
Empleado de "Kidnappster" | David Herman | Orlando Rivas | |
Jefe de "Kidnappster" | John DiMaggio | Miguel Ángel Sanromán | |
Billy Adolescente | Phil LaMarr (adolescente) |
Allan Strempler | |
Billy West (anciano) | |||
Monroe-bot | Lauren Tom | Mónica Pavón | |
Narrador de cinta educativa | Billy West | Humberto Vélez | |
Mavis | Tress MacNeille | Gaby Beltrán | |
Padre de Billy | ¿? | Sin identificar | |
Madre de Billy | ¿? | Graciela Saavedra |
Idioma alienígena[]
- Monitor de la computadora
- Texto codificado:
- Texto traducido: "AOL"
- Texto traducido: "AOL"
- Paleta de puja
- Texto codificado:
- Texto traducido: "667"
- Texto traducido: "667"
- Insignea del Papa
- Texto codificado:
- Texto traducido: "CROCODYLUS PONTIFEX"
- Texto traducido: "CROCODYLUS PONTIFEX"
Episodio N.48: Leela, la estrella del deporte (A Leela of Her Own)[]
Foto | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Blek | Maurice LaMarche | Martín Soto | |
Esposa de Blek | Tress MacNeille | Ángela Villanueva | |
Cabeza de Bob Uecker | Bob Uecker | Armando Réndiz | |
Cabeza de Hank Aaron | Hank Aaron | Esteban Desco | |
Hank Aaron XXIV | Alejandro Illescas | ||
Jackie Anderson | Dawnn Lewis | Rebeca Patiño | |
Fishy Joe | Maurice LaMarche | Gustavo Melgarejo |
Episodio N.49: Un faraón para recordar (A Pharaoh to Remember)[]
Foto | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Capataz de la guardia osiriano | ¿? | Alejandro Illescas | |
Hombre australiano | John DiMaggio | Gustavo Melgarejo | |
Hamenthotep | David Herman | Alan Miró | |
Sumo sacerdote osiriano | Maurice LaMarche | Gustavo Melgarejo | |
Cantante de funeral | Billy West | Raúl Carballeda | |
Esclavo osiriano | ¿? | Gabriel Cobayassi |
Idioma alienígena[]
- Muro de jeroglíficos
- Texto codificado:
- Texto traducido: "Rock on! Eddie Rosas 22" ¡Sigue rockeando! Eddie Rosas 22 y "8" "9"
- Texto traducido: "Rock on! Eddie Rosas 22" ¡Sigue rockeando! Eddie Rosas 22 y "8" "9"
Música[]
- Faraón, mi rey
Intérpretado por: Raúl Carballeda (Cantante en funeral).
Episodio N.50: Antología de interés II (Anthology of Interest II)[]
Artículo principal: Anexo:Especiales de Futurama
Episodio N.51: Todo anda bien en Roswell (Roswell That Ends Well)[]
Foto | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Enos Fry | Billy West | Irwin Daayán | |
Mildred Fry | Tress MacNeille | Berenice Vega | |
Loco de las conspiraciones | John DiMaggio | Orlando Rivas | |
Militar en base de Roswell | ¿? | Carlos del Campo | |
General | David Herman | Gerardo del Valle | |
Sargento de Enos | Esteban Desco | ||
Harry S. Truman | Maurice LaMarche | Miguel Ángel Sanromán |
Episodio N.52: Los seguidores de Dios (Godfellas)[]
Foto | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Pirata espacial | Maurice LaMarche | Emilio Guerrero | |
Malaquias | Gustavo Melgarejo | ||
Esposa de Malaquias | Tress MacNeille | Maggie Vera | |
Malaquias Jr. | Lauren Tom | Mariana Ortiz | |
Helper | Phil LaMarr | Enrique Horiuchi | |
Padre Changstein El-Gamal | David Herman | Gerardo del Valle | |
Ed (dependiente de "Artículos Para Escavar y Espeleología") |
¿? | Sin Identificar | |
Voz de recorrido en Templo Dschubba | Tress MacNeille | Mariana Ortiz | |
Entidad Galactica | Billy West | Alejandro Villeli | |
Lider de los Dschubba | Maurice LaMarche | Jorge García |
Episodio N.53: Los accionistas del futuro (Future Stock)[]
Foto | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Acomodador de letras | ¿? | Rolando de la Fuente | |
Voz en comercial de "Planet Express" | ¿? | Gerardo del Valle | |
Miembro de Bot-Mitzvah | ¿? | ||
Cerdo | Maurice LaMarche | Esteban Desco | |
Rab-Bot | Billy West | ¿? | |
Joe | Frank Welker | Gustavo Melgarejo | |
Steve Castle "sujeto de Wall Street" | David Herman | Luis Daniel Ramírez | |
Cavernicola | ¿? | Orlando Rivas | |
Robots accionistas | ¿? | Daniel Abundis | |
¿? | Rolando de la Fuente | ||
¿? | Esteban Desco | ||
¿? | Carlos Íñigo | ||
Jor-El | Billy West | Gustavo Melgarejo |
Episodio N.54: Chef 30% de Hierro (The 30% Iron Chef)[]
Foto | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Dandy Jim | Maurice LaMarche | Andrés García | |
Gus | Billy West | Jesse Conde | |
Helmut Spargle | David Herman | Sergio Castillo | |
Patrocinador de "Soda Extrema" | ¿? | Braulio Zertuche | |
Koji | David Herman | ||
Hiroki | ¿? | ¿Rolando de la Fuente? | |
Cabeza de Martha Stewart | Tress MacNeille | Alma Wilheleme | |
Comentarista del programa "Cocinero de Hierro" | Isabel Romo | ||
Camaron gondolero | ¿? | Humberto Vélez | |
Vendedor de jeringas para pavos | ¿? | Orlando Rivas |
Idioma alienígena[]
- Letrero de tienda
- Texto codificado:
- Texto traducido: "Used human probes" Sondas humanas usadas
- Texto traducido: "Used human probes" Sondas humanas usadas
- Títullo del programa de televisión
- Texto codificado:
- Texto traducido: "Iron Cook" Cocinero de Hierro
- Texto traducido: "Iron Cook" Cocinero de Hierro