Doblaje Wiki
Advertisement

Fullmetal Alchemist: Brotherhood (鋼の錬金術師 Hagane no Renkinjutsushi en japonés) es el nombre con el que se conoce a la versión para distribución internacional de la segunda serie de anime basada en el manga Fullmetal Alchemist creado por Hiromu Arakawa, siendo una adaptación mucho más fiel al manga original (exceptuando los episodios 1 y 27, en los cuales algunos sucesos son inventados) al contrario de lo sucedido en la serie del 2003 que sólo respeta parcialmente la obra original, al punto de terminar alejándose completamente de la trama de esta.

Sinopsis

Tras perder a su madre, Edward y Alphonse Elric tratan de revivirla usando la ciencia prohibida de la alquimia humana. Sin embargo, la alquimia opera bajo la teoría del cambio equivalente y romper el tabú de la alquimia humana acarrea un alto precio. Ed pierde su pierna izquierda, y Al su cuerpo. Ed logra sellar el alma de Al dentro de una gran armadura, a costa de su brazo derecho. Años después, Ed, ahora con dos extremidades mecánicas "automails", y Al, aún atrapado en la armadura, queman su hogar, cada uno preocupado por la felicidad del otro. Ed, quien tuvo un talento y habilidad natural para la alquimia, se convierte en un alquimista con certificado nacional y pronto es conocido en todas partes como el “El Alquimista de Acero”. El verdadero objetivo de ambos hermanos es buscar cualquier información sobre la legendaria Piedra Filosofal, con la esperanza de que ésta les permita recobrar sus cuerpos. Todas sus esperanzas descansan en la mítica piedra, que incluso puede no existir.

Datos técnicos

Puesto Versión
Animax3.png Logotipo de Funimation (2016).png
Estudio M&M Studios C&G Dubbing Studio
Dirección Sin dirección Gerardo Ortega
Óscar López
Traducción Jennifer Medel
(eps. 1-49, 61)
Ai Enomoto
(eps. 50-60, 62-64)
Adaptación Eder La Barrera[1][2][3][4]
Ingeniero de mezcla Arturo Vélez
Operador técnico Eder La Barrera
Fecha de grabación Marzo - Agosto de 2011[5] 30 de agosto - 23 de octubre de 2021
Año(s) de emisión 2011 - 2012 2021
Versión doblada Japón Original
(audio y guiones)
Estados Unidos Guión improvisado en inglés.
Japón Original
(Audio referencia)
Estados Unidos Script de Funimation
(Libretos en inglés)

Reparto

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
Venezuela Animax México Funimation
Personajes principales
Edward Elric - FMA2009.png Edward Elric Romi Park José Manuel Vieira José Manuel Vieira
Edward Elric niño - FMA2009.png
Alphonse Elric - FMA2009.png
Alphonse Elric humano en la puerta de la verdad - FMA2009.png
Alphonse Elric humano - FMA2009.png
Alphonse Elric Rie Kugimiya Jhonny Torres Jhonny Torres
Alphonse Elric niño - FMA2009.png
Winry Rockbell - FMA2009.png Winry Rockbell Megumi Takamoto Melanie Henríquez Montserrat Aguilar
Winry Rockbell niña - FMA2009.png
Roy Mustang - FMA2009.png Roy Mustang Shinichirō Miki Rolman Bastidas Rafael Escalante
Homúnculos
Lujuria - FMA2009.png Lujuria Kikuko Inoue Elena Díaz Toledo Georgina Sánchez
Gula - FMA2009.png Gula Tetsu Shiratori Gonzalo Fumero Eleazar Muñoz
Envidia - FMA2009.png
Envidia monstruo - FMA2009.png
Envidia forma real - FMA2009.png
Envidia Minami Takayama Ivette García Jahel Morga
Codicia - FMA2009.png
Codiling - FMA2009.png
Codicia Yūichi Nakamura Salvador Pérez Óscar López
King Bradley - FMA2009.png
Ira - FMA2009.png
King Bradley /
Ira
Hidekatsu Shibata José Granadillo Carlos Segundo
King Bradley joven - FMA2009.png Hidenobu Kiuchi
(joven, ep. 26)
Selim Bradley - FMA2009.png
Orgullo - FMA2009.png
Selim Bradley /
Orgullo
Yūko Sanpei Karina Parra Oliver Díaz
Pereza - FMA2009.png Pereza Fumihiko Tachiki Gary Matos Ismael Verástegui
Padre - FMA2009.png
Padre verdadera forma de homúnculo - FMA2009.png
El enano
en el frasco,
Homúnculo /
Padre
Iemasa Kayumi Alí Rondón Rubén Moya
Padre forma definitiva - FMA2009.png Edson Matus
Enano en el frasco, homúnculo - FMA2009.png Fernando Márquez
Alquimistas
Van Hohenheim - FMA2009.png Van Hohenheim Unshō Ishizuka Héctor Indriago Gerardo Reyero
Van Hohenheim joven - FMA2009.png Daisuke Namikawa
(joven, ep. 40)
Miguel Ángel Leal
Cicatriz - FMA2009.png Cicatriz Kenta Miyake Adolfo Nittoli Ricardo Brust
José Gregorio Quevedo (eps. 4-7)
Izumi Curtis - FMA2009.png Izumi Curtis Shōko Tsuda Citlalli Godoy Rommy Mendoza
Unidad de Mustang
Riza Hawkeye - FMA2009.png Riza Hawkeye Fumiko Orikasa Rocío Mallo Annie Rojas
Jean Havoc - FMA2009.png Jean Havoc Yūji Ueda Ángel Balam Carlos Monroy
Vato Falman - FMA2009.png Vato Falman Kenji Hamada Jesús Hernández Víctor Delgado
Heymans Breda - FMA2009.png Heymans Breda Biichi Satō Luis Miguel Pérez Luis Navarro
Sin identificar (eps. 31-46)
Kain Fuery - FMA2009.png Kain Fuery Tetsuya Kakihara Paolo Campos Enzo Fortuny
Héctor Mena (eps. 53, 56)
Alquimistas estatales de Amestris
Alex Louis Armstrong - FMA2009.png Alex Louis
Armstrong
Kenji Utsumi Juan Guzmán Octavio Rojas
Solf J. Kimblee - FMA2009.png Solf J. Kimblee Hiroyuki Yoshino Víctor Díaz Manuel Campuzano
José Granadillo (ep. 51)
Tim Marcoh - FMA2009.png Tim Marcoh Masayuki Omoro Rafael Monsalve Arturo Mercado
Rubén León (ep. 29)
Shou Tucker - FMA2009.png Shou Tucker Makoto Nagai Manuel Bastos Carlos Hernández
Militares de Amestris
Maes Hughes - FMA2009.png Maes Hughes Keiji Fujiwara Sergio Pinto Alfredo Gabriel Basurto
Olivier Mira Armstrong - FMA2009.png Olivier Mira
Armstrong
Yōko Sōmi Claudia Nieto Liliana Barba
Maria Ross - FMA2009.png Maria Ross Kaori Nazuka Marycel González Jennifer Medel
Denny Brosh - FMA2009.png Denny Brosh Yuki Hayashi Emerson Gutiérrez Ricardo Bautista
Yoki - FMA2009.png Yoki Kazuki Yao Ledner Belisario Roberto Mendiola
Buccaneer - FMA2009.png Buccaneer Ryūzaburō Ōtomo Héctor Indriago Gerardo Vásquez
Miles - FMA2009.png Miles Kazuya Nakai José Durán Daniel Lacy
Grumman - FMA2009.png Grumman Rokurō Naya Armando Volcanes Jesse Conde
Henschel - FMA2009.png Henschel Kiyoyuki Yanada Ramón Aguilera Manuel David
Dr. Knox - FMA2009.png Dr. Knox Kinryū Arimoto Manuel Bastos Alfredo Tovar
Sheska - FMA2009.png Sheska Chika Fujimura Rebeca Aponte Yaha Lima
Rebecca Catalina - FMA2009.png Rebecca Catalina Naomi Shindō Sin identificar Alicia Barragán
Charlie - FMA2009.png Charlie Rintarō Nishi Sin identificar Sin identificar
Raven - FMA2009.png Raven Katsuhisa Hōki Alí Rondón José Luis Miranda
Klemin - FMA2009.png Klemin Kiyoshi Katsunuma Jorge Marín Gerardo Ortega
Sebastián Llapur (ep. 50)
Fokker - FMA2009.png Fokker Shinsuke Nagashima José Durán Javi Sánchez
Henry Douglas - FMA2009.png Henry Douglas Yasuyuki Kase Sin identificar Alfonso Obregón
Karley.jpg Karley Jin Horikawa Sin identificar Hugo Núñez
Edison FMAB.jpg Edison Masuo Amada Sin identificar Rodolfo Navarro
Xing
Ling Yao - FMA2009.png Ling Yao Mamoru Miyano Eder La Barrera Gerardo Ortega
May Chang - FMA2009.png May Chang Mai Gotō María José Estévez Nycolle González
Lan Fan - FMA2009.png Lan Fan Nana Mizuki Leisha Medina Wendy Malvárez
Fu - FMA2009.png Fu Katsunosuke Hori Roberto Colmenares Óscar Gómez
José Granadillo (ep. 50)
José Gregorio Quevedo (ep. 56)
Jorge Marín (ep. 57)
Quimeras
Zampano - FMA2009.png Zampano Takashi Hikida Jorge Marín Rafael Pacheco
Gerardo Ortega (eps. 50-52)
Jerso - FMA2009.png Jerso Tomoyuki Shimura Ledner Belisario Hiram Cárdenas
Heinkel - FMA2009.png Heinkel Shinpachi Tsuji Guillermo Martínez Raymundo Armijo
Darius - FMA2009.png Darius Masuo Amada Emerson Gutiérrez Héctor Estrada
Bido - FMA2009.png Bido Yūji Ueda Fernando Márquez Román Abreo
Nina Tucker - FMA2009.png Nina Tucker Sumire Morohoshi Leisha Medina Melissa Hernández
Nina Tucker quimera - FMAB.jpg
Civiles de Amestris
Pinako Rockbell - FMA2009.png Pinako Rockbell Miyoko Asō Valentina Toro Olga Hnidey
Pinako Rockbell joven - FMA2009.png Mami Koyama
(joven, ep. 27)
Trisha Elric - FMA2009.png Trisha Elric Yoshino Takamori Maritza Rojas Patricia Hannidez
Trisha Elric joven - FMA2009.png Yuki Mitsugi
(joven, ep. 27)
Gracia Hughes - FMA2009.png Gracia Hughes Tomoe Hanba Isabel Vara Dolores Mondragón
Elicia Hughes - FMA2009.png Elicia Hughes Misato Fukuen Melanie Henríquez Andrea Ojeda
Sig Curtis - FMA2009.png Sig Curtis Seiji Sasaki Ramón Aguilera Herman López
Sin identificar (eps. 55-62)
Sra. Bradley - FMA2009.png Sra. Bradley Ai Satō Valentina Toro Rocío Garcel
Rose - FMA2009.png Rose Satsuki Yukino Maythe Guedes Erika Langarica
Garfiel - FMA2009.png Garfiel Kenta Miyake Rubén León Gerardo Ortega (ep. 15)
Sin identificar
Otros personajes
Barry el carnicero - FMA2009.png Barry el carnicero Hideyuki Umezu Carlos Vitale Héctor Estrada
Rebanador Nº. 48, hermano de la cabeza - FMA2009.png Rebanador Nº. 48
(cabeza)
Dai Matsumoto Guillermo Martínez Mark Pokora
Carlos Vitale (ep. 27)
Doctor del diente de oro - FMA2009.png Doctor del
diente de oro
Bon Ishihara Manuel Bastos Esteban Desco
Maestro de Cicatriz - FMA2009.png Maestro de Cicatriz Yuzuru Fujimoto Héctor Indriago Itzíhuappe Escalera
La Verdad - FMA2009.png La Verdad Romi Park
(diálogo con Edward)
José Méndez Eduardo Garza
Nayip Rodríguez (eps. 62-63) José Manuel Vieira
Rie Kugimiya
(diálogo con Alphonse)
José Méndez Eduardo Garza
Jhonny Torres
Iemasa Kayumi
(diálogo con el
Enano del frasco, ep. 63)
Nayip Rodríguez Eduardo Garza
Edson Matus
Full metal alchemist logo.jpg Narración Iemasa Kayumi Gary Matos Arturo Mercado

Personajes episódicos

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje Episodios
Venezuela Animax México Funimation
Isaac McDougal - FMA2009.png Isaac McDougal Kōichi Yamadera Jorge Marín Raúl Solo 1, 35
Cornello - FMA2009.png Cornello Seizō Katō Rubén León Enrique Cervantes 3, 5
Cray - FMA2009.png Cray Akimitsu Takase José Méndez Ditter Ruiz
Tendero de Lior - FMA2009.png Tendero de Lior Tadashi Miyazawa Guillermo Martínez Itzíhuappe Escalera 3, 42
Basque Grand - FMA2009.png Basque Grand Shin Aomori Armando Volcanes Ricardo Rocha 4, 30
Recepcionista - FMA2009.png Recepcionista Yuka Nagayoshi Sin identificar Sin identificar 8, 10
Rebanador Nº. 48, hermano del cuerpo - FMA2009.png Rebanador Nº. 48
(cuerpo)
Kenji Nojima Sin identificar Ado Darkian 8, 27
Anciano ishvalano - FMA2009.png Anciano ishvalano Sin identificar Sin identificar 9
Rick - FMA2009.png Rick Eriko Kawasaki Paolo Campos Diego Becerril 9, 13
Dominic LeCoulte - FMA2009.png Dominic LeCoulte Shōzō Iizuka Ramón Aguilera José Luis Miranda 11
Ridel LeCoulte - FMA2009.png Ridel LeCoulte Tokuyoshi Kawashima José Méndez Ditter Ruiz
Satella LeCoulte - FMA2009.png Satella LeCoulte Sayuri Yamauchi María José Estévez Martha Rave
Paninya - FMA2009.png Paninya Akemi Okamura Lileana Chacón Vanessa Olea 11, 15
Mason - FMA2009.png Mason Shūhei Sakaguchi Ledner Belisario Ferso Velázquez 13, 45
Martel - FMA2009.png Martel Takako Honda Valeria Castillo Danann Galván 13-14
Dolcetto - FMA2009.png Dolcetto Anri Katsu Jorge Marín Abraham Toscano
Roa - FMA2009.png Roa Tetsu Inada Sin identificar Ricardo Rocha
Giolio Comanche - FMA2009.png Giolio Comanche Tadashi Miyazawa Sin identificar Sin identificar 15, 30
Shan - FMA2009.png Madame Shan Noriko Uemura Isabel Vara Sin identificar 18
Han - FMA2009.png Sr. Han Bon Ishihara Sin identificar Sin identificar
Joven ishvalano - FMA2009.png Joven ishvalano Atsushi Abe Jesús Hernández Alex Villamar 18, 22
Yuriy Rockbell - FMA2009.png Yuriy Rockbell Masaki Terasoma Sin identificar Ditter Ruiz 22
Sarah Rockbell - FMA2009.png Sarah Rockbell Yuri Amano Sin identificar Rosalinda Márquez
Hermano de Cicatriz - FMA2009.png Hermano de Cicatriz Takehito Koyasu José Gregorio Quevedo Armando Guerrero 22, 39
Tetsu - FMA2009.png Tetsu Yuki Kodaira Sin identificar Sin identificar 23
Yakovlev - FMA2009.png Yakovlev Kiyoshi Katsunuma Carlos Vitale Sin identificar 25
Storch - FMA2009.png Storch Go Shinomiya Sin identificar Ado Darkian
Fessler - FMA2009.png Fessler Bon Ishihara Sin identificar Sin identificar 29
Berthold Hawkeye - FMA2009.png Berthold Hawkeye Atsuki Tani Sin identificar Rafael Pacheco 30
Logue Lowe - FMA2009.png Logue Lowe Sin identificar Sin identificar
Hijo del Dr. Knox - FMA2009.png Hijo del
Dr. Knox
Takashi Ōhara Sin identificar Brandon Santini 31
Esposa del Dr. Knox - FMA2009.png Esposa del
Dr. Knox
Junko Kitanishi Sin identificar Sin identificar
Vanessa - FMA2009.png Vanessa Seiko Ueda Lileana Chacón Sin identificar
Chris Mustang - FMA2009.png Chris Mustang /
Madame Christmas
Yōko Matsuoka Aura Caamaño Sin identificar 31, 48
Doctora de Briggs - FMA2009.png Doctora Risa Hayamizu Sin identificar Monserrat Pérez 34
Bobby - FMA2009.png Bobby Takashi Hikida Sin identificar Héctor Mena
Camarógrafo - FMA2009.png Camarógrafo Sin identificar Sin identificar 36
Madeline - FMA2009.png Madeline Sin identificar Diana Nolan
Catherine Elle Armstrong - FMA2009.png Catherine Elle
Armstrong
Rie Kugimiya Melanie Henríquez Sin identificar 38, 45
Rey de Xerxes - FMA2009.png Rey de Xerxes Takkō Ishimori Armando Volcanes Rubén Moya 40, 62
Harris - FMA2009.png Harris Gonzalo Fumero Ilitch Pichardo 44
Philip Gargantos Armstrong - FMA2009.png Philip Gargantos
Armstrong
Kenji Utsumi Roberto Colmenares Francisco Colmenero 45
Sra. Armstrong - FMA2009.png Sra. Armstrong Romi Park Elena Díaz Toledo Sin identificar
Sr. Halling - FMA2009.png Sr. Halling Sin identificar Jaime Alberto Carrillo
Khayal Halling - FMA2009.png Khayal Halling Sin identificar Sin identificar
Hakuro - FMA2009.png Hakuro Taketora Carlos Vitale Sin identificar 46
General - FMA2009.png General Gonzalo Fumero Ilitch Pichardo 46, 48
Damiano - FMA2009.png Damiano Masayuki Shouji Sin identificar Sin identificar 46, 50
Hermano menor de Denny Brosh - FMA2009.png Hermanos menores
de Denny Brosh
Nana Mizuki Sin identificar Sin identificar 49
Hermana menor de Denny Brosh - FMA2009.png Fumiko Orikasa Sin identificar Sin identificar
Fox FMAB.png Fox Shinya Fukumatsu Sin identificar Víctor Covarrubias 50, 51
Gamelan - FMA2009.png Gamelan Youhei Nishina Sin identificar Jorge Roig Jr. 56
Francotirador de Brigs Sin identificar Carlos Vitale Sin identificar 58
Sin identificar 59

Voces adicionales

Participación sin identificar

Muestras multimedia

Comparación de doblajes

Venezuela Animax

Promos

Grabación

Datos de interés

Datos técnicos

Venezuela Animax

  • La serie fue licenciada en la región por Animax en enero de 2011.[6]
  • El doblaje de la serie corrió a cargo de M&M Studios, al igual que la primera serie y la mayoría de las series de Animax.
  • Las grabaciones comenzaron el 23 de marzo de 2011.[7]
  • Según Eder La Barrera, Animax dio un plazo de dos semanas para los primeros 7 episodios.[8]
    • A razón de 14 episodios por mes, se deduce que la grabación de la serie tomó aproximadamente 4 meses y medio. Según Hugo Núñez, una serie de 36 episodios se graba "exagerando" en tres meses,[9] por lo que la cantidad estándar de episodios doblados "exagerando" en un mes es de 12 episodios, dos menos que en el caso de éste doblaje.

México Funimation

  • El proceso del doblaje de la serie entera tomó alrededor de dos meses y una semana.

Sobre el reparto

  • La Verdad en el idioma original no tiene una voz establecida, su voz es la misma que la del personaje con el que este hablando, teniendo únicamente un filtro de voz. En el doblaje original de Animax es interpretado únicamente por José Méndez (y por Nayip Rodríguez en los últimos episodios en reemplazo del primer actor) independientemente del personaje con el que hable. Mientras que en el doblaje de Funimation es interpretado por Eduardo Garza en conjunto con el actor del personaje con el que esté hablando.

Venezuela Animax

  • La razón por la cual algunos personajes necesitaron de un actor/actriz diferente al doblaje de la serie anterior, fue debido a que varios de esos actores/actrices estaban fuera del país, retirados del doblaje, o porque ya no trabajaban más dentro de M&M Studios.
  • A diferencia de la serie anterior, Ivette García le da un tono masculino a su interpretación de Envidia como en el idioma original, para conservar su carácter andrógino. También se refieren al personaje como masculino, mientras que en la serie anterior lo hacían en femenino.

México Funimation

  • José Manuel Vieira y Jhonny Torres son los únicos actores del doblaje original de Animax que retomaron a sus personajes (Edward y Alphonse Elric). Además Jhonny es el único actor que ha doblado a su personaje en todas las producciones dobladas de la franquicia.
  • Algunos actores del live action de 2017 regresan para el redoblaje:
  • Algunas voces como las de Kain Fuery, Klemin y Zampano cambian en algunos episodios por razones desconocidas.
  • Actor sin identificar reemplaza a Herman López en el personaje Sig Curtis a partir del episodio 55 debido a que este último fue hospitalizado hasta su fallecimiento en el 19 de Diciembre de 2021.

Sobre la adaptación

  • En el doblaje de Animax el nombre de "Winry" es pronunciado "Winly" como su pronunciación japonesa mientras que en algunas ocasiones en este doblaje y en el doblaje de Funimation es pronunciado como "Winrry".
  • De manera inversa, el nombre de Maes Hughes es pronunciado "Máis" en el doblaje de Animax, mientras que en el de Funimation es "Mās", como su pronunciación en japonés.
  • En el doblaje de Animax Van Hohenheim es pronunciado casi siempre como "Joenjáim", tal como en japonés, mientras que en el doblaje de Funimation es pronunciado como en la serie anterior, "Jojenjáim".
  • En el idioma original y en el doblaje de Funimation Nina convertida en quimera utiliza su misma voz con filtros graves, en el doblaje de Animax a pesar de ser la misma voz no contó con filtros, a diferencia de la serie del 2003 y la película live action de 2017 donde contó con otra voz.
  • En el doblaje de Animax "Ishval" es pronunciado "Íshval" casi siempre, mientras que en el de Funimation es "Ishvál".

Venezuela Animax

  • A diferencia de la serie anterior, esta serie fue traducida completamente del japonés, pero con un script improvisado en inglés con estudiantes de traducción.
  • En el episodio 10, el término führer fue traducido como "Generalísimo".
  • En sus primeras apariciones, el homúnculo "Greed" es llamado "Avaricia", pero luego de regresar en el cuerpo de Ling, es llamando "Codicia", como en la serie anterior.
  • En el episodio 51, se usa la grosería "perra".
  • En el episodio 60, el centro del círculo de transmutación nacional es referido en dos ocasiones como el "centro del mundo".

México Funimation

  • Se usó como apoyo y referencia tomos del manga original para el proceso de traducción y adaptación.
  • Al igual que el doblaje de Animax y el de la película live action del 2017 conservan muchos de los términos y nombres que se usaron en dichos doblajes a excepción de:
    • "Equivalencia de intercambio" fue cambiado a "intercambio equivalente" (en algunas ocasiones se usaba este en el doblaje de Animax).
  • A pesar de que en la plataforma y en los promocionales el nombre de la serie es "Fullmetal Alchemist: Brotherhood", en los avances del doblaje se hace uso del nombre "Fullmetal Alchemist: El Alquimista de Acero" que es una traducción directa del nombre original de esta adaptación en Japón "Hagane no Renkinjutsushi Fullmetal Alchemist".
  • En esta versión, se usa la grosería "carajo", usada en algunas ocasiones por Codicia y Havoc.
  • De los episodios 1 al 50 los openings y endings, así como los nombres de los capítulos estaban subtitulados y con el master original japonés, sin embargo del 51 al 64 ya no debido a que ahora se usaron los masters en inglés.

Errores

Venezuela Animax

  • La razón por la que el doblaje tuvo muchos errores es porque se hizo de modo "express", ya que su cliente, Animax, les dio a M&M Studios poco tiempo para doblar toda la serie.
    • El doblaje posee diálogos con desincronización labial (problemas de LipSync). Además diversos diálogos no son doblados y quedan mudos, lo que se puede notar al ver que los personajes abren y mueven la boca sin emitir sonido alguno.
    • El doblaje tuvo algunos errores con respecto al uso del filtro de voz para personajes en cuerpos de armadura, homúnculos y demás. Mientras que en algunos diálogos Alphonse habla sin el filtro de voz, otros personajes que no deben tenerlo (Lujuria, la voz del narrador, entre otros) si lo tienen y en el episodio 2 donde La Verdad tiene un filtro de vibración, mientras que en el resto de episodios es con eco.
    • Cuando el general Hakuro informa el traslado del coronel Mustang a Central, este lo llama "Haruko".
    • En el episodio 19 cuando Barry el Carnicero le responde a Lujuria por qué se alió al Coronel Mustang, el diálogo es dicho por Rolman Bastidas con el filtro de voz de Barry.
    • En el episodio 8 (en el epílogo), los diálogos de Roy Mustang son dichos por Johnny Torres (voz de Alphonse Elric).
    • En el episodio 32, Edward le dice al Mayor Alex Armstrong "Dele las gracias al general", refiriéndose a Roy Mustang, siendo que éste es coronel.
    • En el episodio 35, un diálogo de la General Olivier Armstrong es dicho por José Manuel Vieira y no por Claudia Nieto.
    • En el episodio 49, Codicia habla sobre el estado actual de los demás homúnculos y dice: "Lujuria murió, Envidia murió, Gula está fuera de combate...". Esto es un error, ya que es Envidia quien está fuera de combate y Gula quien está muerto.
    • En el episodio 56, cuando el führer Bradley dice: "¿Por qué un rey tendría que entrar en su propio castillo por la puerta de atrás?", esta frase fue dicha por José Gregorio Quevedo y no por José Granadillo.
    • Yoki llamaba a Cicatriz "señor de la Cicatriz" en sus primeras apariciones, aunque como May Chang para ambos debió traducirse como "señor Cicatriz".

México Funimation

  • En el episodio 26 en la escena donde Alphonse y Gula llegan con Padre, los diálogos de Alphonse cuentan sin filtro de armadura.
  • En el episodio 33 en la escena donde May Chang y el doctor Marcoh van al norte, May menciona a Cicatriz como "La señora Cicatriz".

Sobre la comercialización

Venezuela Animax

  • Luego de que terminara el año de exclusividad que tenía Animax y Sony, la distribución de la serie quedó en manos de Televix al igual que la serie anterior.

Transmisión vía Streaming

Empresa y versión de doblaje Fecha Formato Contenido Región País
FUNimation logo vertical.png 14 de octubre de 2021
(eps. 1-24)
Digital 24 eps. Latinoamérica México Brasil
Chile Colombia
Perú
28 de octubre de 2021
(eps. 25-50)
26 eps.
11 de noviembre de 2021
(eps. 51-64)
14 eps.

Transmisión

Fecha de transmisión Horario Cadena Canal Versión de doblaje País
6 de junio de 2011 Sony-pictures-logo.jpg Sony Spin logo.png Animax Latinoamérica Sudamérica México
15 de octubre de 2013 Bethialogochile.jpg Logo Etc TV 2011.png Chile Chile
20 de julio de 2015 TELENICA Telenica-canal-8.png Nicaragua Nicaragua
2017-2018
2018-presente
Ávila Tv Logo.png Venezuela Venezuela
20 de agosto de 2019 08:00 p.m Imagenm-0.gif Pe willax m-0.png Perú Perú

Notas

  1. Tristán Sosa, Miguel 2017, minuto 03:30:42.
  2. Tristán Sosa, Miguel 2017, minuto 37:30.
  3. Tristán Sosa, Miguel 2017, minuto 42:05.
  4. Tristán Sosa, Miguel 2017, minuto: 01:10:00.
  5. Kisuke Urahara (17 de marzo de 2011). «En una semana arranca el doblaje de Fullmetal Alchemist: Brotherhood». ANMTVLA. Consultado el 6 de diciembre de 2016.
  6. Kisuke Urahara (12 de enero de 2011). «Animax Latinoamérica compró Fullmetal Alchemist: Brotherhood». Anime, Manga y TV. Consultado el 28 de mayo de 2017.
  7. Twitter MAR (Marycel González) en Twitter
  8. Tristán Sosa, Miguel 2017, minuto: 36:58.
  9. «Las voces de Light Yagami y L (Parte 2)». Animax Latinoamérica. 4 de octubre de 2009. Consultado el 24 de diciembre de 2017. «Una serie de igual cantidad de episodios hubiera necesitado, exagerando, tres meses.».

Referencias

  • YouTube ¡Stream con Eder La Barrera!. Entrevista con Miguel Tristán Sosa. Indagación del ocio. 28 de enero de 2017. Consultado el 24 de diciembre de 2017.

Véase también

ve
Logotipo de Funimation (2016).png
Animes
Distribuidos Adachi and ShimamuraAkudama DriveAppare-Ranman!Arifureta: De ordinario al más fuerte del mundoAssassination ClassroomAttack on TitanAzur LaneBack ArrowBanished from the Hero's Party, I Decided to Live a Quiet Life in the CountrysideBlack ButlerBlood Blockade BattlefrontClaymoreCombatants Will Be Dispatched!Cowboy Bebop (redoblaje)Death ParadeDeca-DenceDeep Insanity: The Lost ChildDragon Goes House-HuntingEl vampiro vive muriendoFire ForceFull Dive: This Ultimate Next-Gen Full Dive RPG Is Even Shittier than Real Life!Fruits BasketFullmetal Alchemist: Brotherhood (redoblaje)GleipnirHigurashi: When They Cry - GOUHigurashi: When They Cry - SOTSUHorimiyaHow a Realist Hero Rebuilt the KingdomID: InvadedIrina: The Vampire CosmonautKaguya-sama: Love is WarKono Oto Tomare!: Sounds Of LifeLife Lessons with Uramichi OniisanLog HorizonMars RedMegalo Box 2: NómadaMieruko-chanMoriarty the PatriotMushoku Tensei: Jobless ReincarnationMy Dress-Up DarlingMy Hero AcademiaNoragamiOur Last Crusade or the Rise of a New WorldOverlordPlundererRanking of KingsRe-MainRequiem of the Rose KingRumble GaranndollSabikui BiscoScarlet NexusSeraph of the End: Vampire ReignShadows HouseSK∞ the InfinitySonny BoySoul EaterSpice and WolfStand My Heroes: Piece of TruthSteins;GateSteins;Gate 0Super CubSuppose a Kid from the Last Dungeon Boonies Moved to a Starter Town?Sword Art Online: AlicizationThe Case Study of VanitasThe Detective is Already DeadThe Duke of Death and his MaidThe Dungeon of Black CompanyThe Future DiaryThe Genius Prince's Guide to Raising a Nation Out of DebtThe Prince of Tennis IIThe Saint's Magic Power is OmnipotentThe World Ends with YouToilet-Bound Hanako-kunTokyo GhoulTokyo Ghoul: reTribe NineWandering Witch: The Journey of ElainaWise Man's GrandchildVivy: Fluorite Eye's SongWonder Egg Priority
Ovas y especiales
Distribuidas Attack on TitanBlack ButlerMy Hero Academia: ¡Sobrevivir! Entrenamiento de supervivencia mortalSpice and Wolf II: La loba y la melancolía del ámbarSteins;GateThe Prince of Tennis IITokyo GhoulWonder Egg Priority: Mi prioridad
Películas
Distribuidas My Hero Academia: Misión mundial de héroesSword Art Online: Progressive - Aria de una noche sin estrellasSword Art Online: Progressive - Scherzo de una profunda oscuridad
Advertisement