Full Metal Jacket (mejor conocida como Nacido para matar o Cara de guerra) es una película estadounidense de drama bélico del año 1987, dirigida y producida por Stanley Kubrick y distribuida por Warner Bros.
|
Reparto
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de Doblaje |
---|---|---|---|
Recluta-Sargento James T. Davis "Recluta Burlón" |
Matthew Modine | José Antonio Macías | |
Recluta Leonard Lawrence "Recluta Gomer Pyle" |
Vincent D'Onofrio | Luis Daniel Ramírez | |
Sargento Hartman | R. Lee Ermey | Humberto Solórzano | |
Rafterman | Kevyn Howard | Alfonso Obregón | |
Recluta-Sargento Robert Evans "Recluta Cowboy" |
Arliss Howard | Noé Velázquez | |
Bola 8 | Dorian Harewood | Mario Arvizu | |
Parte madres | Adam Baldwin | Idzi Dutkiewicz | |
Vengador | Kirk Taylor | Roberto Molina | |
Teniente Touchdown | Ed O'Ross | Sergio Gutiérrez Coto | |
Teniente Lockhart | John Terry | Sebastián Llapur | |
Doorgunner | Tim Colceri | Ernesto Lezama | |
Loco Earl | Kieron Hechins | René García | |
Recluta Brown "Recluta Bola de Nieve" |
Peter Edmund | Bardo Miranda | |
Stork | Gil Kopel | Esteban Desco | |
Donlon | Gary London Mills | Jorge Ornelas | |
Doc Jay | John Stafford | Roberto Mendiola | |
Coronel Poge | Bruce Boa | Enrique Cervantes | |
Roca | Sal Lopez | Raúl Anaya | |
Murphy | Stanley Kubrick | Germán Fabregat | |
Padrote Vietnam | Tan Hung | Moisés Iván Mora |
Muestras multimedia
Créditos
Datos de interés
Sobre la adaptación
- El titulo original, Full Metal Jacket, hace referencia a un tipo especifico de munición balística que es conocida por ese nombre, que en español conocemos como balas blindadas.
- Sin embargo, es común que popularmente se refiera en español a esta película como 'La chaqueta metálica', una traducción literal que dista mucho del significado original.
- En el doblaje no hay censura de lenguaje obsceno.
- La palabra "Buku" no es utilizada en el doblaje. En el audio original de la película es utilizada frecuentemente.
- Todos los alías de los personajes son traducidos.
Sobre la comercialización
- La película se estrenó en 1988 en México pero con el doblaje hecho en España mientras que el doblaje latino se estrenó en DVDs y actualmente se exhibe en canales de cable.
Curiosidades
- El doblaje es altamente popular debido a su gran cantidad de lenguaje obsceno y modismos mexicanos (groserias coloquiales, etc.) que cuenta, en especial los diálogos dichos por el Sargento Hartman interpretado por Humberto Solórzano, volviendo el doblaje parte de la cultura popular.
Edición en video
Blu-ray
Empresa | Formato | Calidad de audio |
Región | País | |
---|---|---|---|---|---|
Warner Home Video | 5.1 | A / B / C ATSC |
Estados Unidos |