Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Doblaje Wiki
Advertisement

Federación de Lucha de Pulgares es una serie de televisión sobre pulgares enmascarados en lucha libre del Creador de Kappa Mikey, Larry Schwartz.

La serie fue transmitida en Estados Unidos por Nicktoons Network, pero posteriormente serie emitida por Kids' WB y Cartoon Network, siendo este último el canal que transmitiría la serie en Latinoamérica.

Reparto[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Principales
Dick Thompson Dick Thompson Ben Masten Manuel Campuzano
Colonel Cossack Coronel Cosaco Sean Schemmel Rolando de Castro
Referee TWF Referee Dan Green Luis Alfonso Mendoza
Alejandro Mayén
Pinky TWF Meñique Ben Masten Luis Alfonso Mendoza
TWF Thumb Wrestling Federation Insertos N/A
Diestros
Vini Vidi Victory Vini Vidi Victorio Wayne Grayson Carlos del Campo
Hometown Huck Súper Patriota Chris Kromer Roberto Molina
(Temp. 1-3)
Leonardo García
(Temp. 4-5)
Mr .SIN61 Sr. Extremo Sean Schemmel Mario Castañeda
Wasabi Wasabi Erica Schroeder Maggie Vera
Face-Off Phil Phil el Canadiense Sean Schemmel Luis Alfonso Mendoza
Danny Kaboom Danny Bombas Keith Vincent
James Montgomery Flag James Montgomery Flag Sean Schemmel Eduardo Fonseca
The Stash Tornado Sean Schemmel Jorge Santos
Ouch Ouch Jordan Geary
Hombre Perro Keith Vincent Ernesto Lezama
Knockout Ninja Knockout Ninja Sean Schemmel
Dorsal Flynn Flynn Dorsal Javier Olguín
TWFGaryTheIn63 Gary el Internista Wayne Grayson Carlo Vázquez
Pei Pei the Purple Panda Pei Pei, la panda púrpura Erica Schroeder Gabriela Gómez
Pierre Pamplemousse Pierre Pulgaroix Sean Schemmel Gabriel Ortiz
Fly Guy Hombre Mosca Marc Thompson Igor Cruz
Cleat Cunningham Suelas Cunningham Luis Alfonso Mendoza
Mahi Mahi Mindy Zoe Martin Rebeca Gómez
Siniestros
Senator Skull Senador Cráneo Scottie Ray Leonardo García
N Fuego N-Fuego Javier Jimenez
The Big Time Pulgarsote Keith Dawkins
(Temp. 1-2)
David Wills
(Temp. 3-5)
Itsy Bitsy Itsy Bitsy Erica Schroeder Rebeca Gómez
Evil Ira Ira del Mal Sean Schemmel Gabriel Ortiz
The Visitor El Visitante Igor Cruz
Mugsy Thumbscrew Dédalo Trinquete Rolando de Castro
The Scorchion El Escorpión Luis Alfonso Padilla
Scoutmaster Scott Scott, el Explorador
Dwayne Bramage Lucas Lurias Stephen Moverley
Goat42 Billy Malo Goatetsky Ben Masten Carlos del Campo
Billy Batboy Niño Murciélago Luis Alfonso Mendoza
Captain Carpal Capitán Carpal y su loro Marc Thompson Alejandro Mayén
Queen Nefercreepy Reina Rudankamen Vibe Jones Laura Torres
The Cheetah La Guepardo Nayeli Mendoza
The Amoeba Ameba Caitlin Prenderghast Karla Falcón
Bucks Gazillion Pepe Marmaja Marc Thompson Ferso Velázquez
Steve TWF Asistente de Pepe Marmaja (Steve) ¿? (1ª voz)
Daniel Lacy (2ª voz)
The Lost Viking Vikingo Perdido Dan Green Javier Rivero
(1ª voz)
Jorge Santos
(2ª voz)
Snagglefangs Tragaldabas Luis Alfonso Mendoza

Voces adicionales[]

Curiosidades[]

  • En la mayoría de los episodios se pueden escuchar distintos modismos mexicanos.
  • Cada uno de los actores le agregó a cada personaje acentos estereotipados de cada país o mexicano de cualquier región o cultura popular.
    • Para Vini Vidi Victorio, Carlos del Campo le agregó un acento italiano al personaje.
    • Para Super Patriota, Roberto Molina y Leonardo García le agregaron acento provinciano,
    • Para Sr. Extremo, Mario Castañeda le agregó un acento chilango,
    • Para Phil el Canadiense, Luis Alfonso Mendoza le agregó un acento estadounidense y a Danny Bombas le agregó un acento yucateco,
    • Para Pierre Pulgaroix, Gabriel Ortiz le agregó un acento francés.
    • Para Hombre Mosca, Igor Cruz le agregó un acento Yucateco al igual que Luis Alfonso Mendoza con Danny Bombas.
    • Para Itsy Bitsy, Rebeca Gómez le agregó un acento francés al igual que Gabriel Ortiz con Pierre Pulgaroix.
    • Para El Escorpión, Luis Alfonso Padilla le agregó un acento norteño.
    • Para Capitán Carpal, Alejandro Mayén le agregó un acento acapulqueño.
    • Para Ameba, Karla Falcón le agregó un acento Fresa.
  • En diversos episodios, existen canciones populares mexicanas como "el toque de bandera" la cual es muy cantada en las ceremonias de las escuelas de nivel básico en México y "las mañanitas" la cuál se cantan en los cumpleaños en México y parte de Centroamérica.

Transmisión[]

Fecha Cadena de televisión Canal País
Enero 2009-2014 Turner Logo CartoonNetwork2004
CN Logo
Latinoamérica México República Dominicana Sudamérica
Advertisement