Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Fauda (Caos en árabe) cuenta la historia de las dos caras del conflicto palestino-israelí. Doron, un comandante de la unidad secreta israelí que opera en territorios palestinos, y su equipo, están tras el activista de 'Hamas' Abu-Ahmed. En el otro lado de la valla, la trágica vida de Abu-Ahmed y su familia, y las razones de su odio creciente hacia Israel.

Reparto[]

Personaje Actor original Actor de doblaje Temporada
Personajes principales
Doron Kavillio Lior Raz Matías Nicolás Gallego 1ª-
Naor Tsahi Halevi Pedro Ruiz 1ª-
Gabi 'Captain Eyov' Itzik Cohen Javier Gómez 1ª-
Mickey Moreno Yuval Segal Daniel Núñez 1ª-
Gali Kavillio Neta Garty María Laura Cassani 1ª-
Gideon Avital Uri Gavriel Enrique Porcellana 1ª-
Nurit Rona-Lee Shim'on Mariana Martí 1ª-
Avichay Boaz Konforty Martín De Renzo 1ª-
Hertzel 'Steve' Pinto Doron Ben-David Alan García 1ª-
Eli Yaakov Zada Daniel Alejandro Gómez 1ª-
Daria Yaara Benbenishty Wanda Liedert
Boaz Tomer Capone Matías Carossia
Ido Kavillio Mel Malka Nicolás Rosas 1ª-2ª
Maher Carlos Gharzuzi
Nidal 'El Makdessi' Firas Nassar Martín Artigues
Amos Kavillio Igal Naor Eduardo Roitman
Yaara Zarhi Reef Neeman Solange Rosales
Elad Itai Mildwort Hernán Tracchia
Hagit Dafi Shoshana-Alpern Brenda Geraghty

Personajes por identificar[]

Voces adicionales[]

Datos de interés[]

  • En su idioma original la serie es hablada en hebreo y en árabe pero solo se dobla el hebreo. Las partes en Árabe tiene un subtítulo forzado en su visualización en Netflix. Esto hace que sea confuso ya que muchas partes de los capítulos están en árabe. Esto se repite en la segunda y tercer temporada.
  • Eduardo Roitman, dueño del estudio de doblaje Roitman Group, dobla a Amos Kavillio (padre del protagonista).
  • La tercer temporada fue doblada en Non Stop Dubbing y aún con el cambio de estudio y director, se mantuvo la continuidad de las voces, algo que muchas veces no es posible de hacer al cambiar de productora.
  • Con el estreno de la tercer temporada, solo los primeros 6 capítulos tuvieron doblaje. Esto debido a la cuarentena impuesta en Argentina el 20 de marzo de 2020, que obligó a cerrar las productoras de doblaje. De forma lenta se reanudó el proceso de doblaje por lo que se espera que los episodios restantes estén doblados pronto.

Transmisión[]

Empresa Fecha Categoría Formato Región
Netflix-logo Temporada 1: 2 de diciembre de 2016

Temporada 2: 24 de Mayo 2018

Temporada 3: 16 de Abril 2020

Series de TV / Series de Netflix Digital Latinoamérica
Advertisement