Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


Fate/stay night es un anime perteneciente a la franquicia Fate de Type-Moon, producido por Studio Deen y Geneon Entertainment Inc. Fue emitido del 6 de enero al 16 de junio del 2006. En Latinoamérica la serie empezó su emisión el 7 de agosto del 2009 por Animax.

Sinopsis

Shirō Emiya perdió a sus padres en un incendio cuando era un niño, y luego fue adoptado por un hechicero de nombre Kiritsugu Emiya. A pesar de que él admiraba demasiado a su padre adoptivo y añora con convertirse en un aliado de la justicia, Shirō tiene poderes muy limitados y es incapaz de volverse un hechicero fuerte. Todo cambia cuando un día se ve involucrado en la guerra por el Santo Grial y tiene que invocar a una "Sirviente" conocida como Saber para poder protegerse. La guerra consiste en batallas entre 7 hechiceros o "Amos", y cada uno puede invocar un "Sirviente": Saber, Archer, Lancer, Rider, Caster, Berserker y Asesino; solo sus amos conocen sus nombres para no revelar sus debilidades a sus enemigos.


Reparto

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
Amos
Emiya.Shirou.full.759990 Shirō Emiya Noriaki Sugiyama Paolo Campos
Archivo:Shirōniniño-1-.jpeg Junko Noda
(niño)
Archivo:Rin Tohsaka.png Rin Tōsaka Kana Ueda Jhaidy Barboza
Archivo:Shinji matou.png Shinji Matō Hiroshi Kamiya Angel Balam
Archivo:Kirei Kotomine.png Kirei Kotomine Jōji Nakata Jorge Marín
Archivo:Illya.png Illyasviel "Illya" von Einzbern Mai Kadowaki María José Estévez
Archivo:Zoichiro Kuzuki.png Soichiro Kuzuki Kazuhiro Nakata Salvador Pérez
Sirvientes
Archivo:Saber fate stay night.png Saber
(Arturia Pendragon)
Ayako Kawasumi Marycel González
Archivo:Archer.png Archer
(EMIYA)
Junichi Suwabe Joel González
Archivo:Gilgamesh2.png Archer
(Gilgamesh)
Tomokazu Seki Eder La Barrera
Archivo:Lancer.png Lancer
(Cú Chulainn)
Nobutoshi Hayashi Luis Carreño
Archivo:Rider fate stay night.png Rider
(Medusa)
Yū Asakawa Lilo Schmidt
Archivo:Caster2.png Caster
(Medea)
Atsuko Tanaka María Teresa Hernández
Archivo:Assassin2.png Asesino
(Sasaki Kojirō)
Shinichirō Miki Héctor Indriago
Otros
Archivo:Sakura Matou.png Sakura Matō Noriko Shitaya Lidia Abautt
Archivo:Emiya kiritsugu.png Kiritsugu Emiya Rikiya Koyama Luis Miguel Pérez
Archivo:Taiga Fujjimura.png Taiga Fujimura Miki Itō Lileana Chacón
Archivo:Issei Ryudo.png Issei Ryudo Mitsuaki Madono Johnny Torres
Archivo:Ayako Mitsuzuri.png Ayako Mitsuzuri Fumie Mizusawa Melanie Henríquez
Archivo:Fate Stay Night Logo.png Insertos N/A Rafael Monsalve

Personajes episódicos

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje Episodio
Archivo:Tokiomi-1-.jpeg Tokiomi Tōsaka Keiji Fujiwara José Granadillo 2
Archivo:Saber del Rojo (Mordred) (FSN).jpg Saber del Rojo
(Mordred)
Hōko Kuwashima Marycel González 21
Archivo:Saber (Bedivere) (FSN).jpg Saber
(Bedivere)
Mamiko Noto ¿? 24

Muestras multimedia

Datos de interés

  • Las clases de los sirvientes se dejaron en idioma original, a excepción de la clase Assassin que fue traducido como «Asesino».
  • El poema de Archer ``Unlimited Blade Works´´ fue traducido.
  • La Palabra Command Spells es traducida a Hechizos de Mando pero en Fate/Apocrypha y Fate/Extra Last Encore es traducido como Sellos de comando.
  • La palabra Trace on de Shiro también es traducida como Rastrear Ahora.

Errores

  • Cuando Gilgamesh revela su identidad dice: "Soy Uruk, el Rey de los Héroes. Gilgamesh". Esto da a entender que posee dos nombres, pero realmente Uruk es la tierra de origen de Gilgamesh y no su nombre.
  • En la serie se muestra que antes de Excalibur, Saber tenía otra espada llamada Caliburn, que fue la que retiró de la piedra y fue destruida en algún punto del pasado. En el doblaje Caliburn es llamada Excalibur, provocando algunos diálogos confusos debido a que se hace referencia a que existen dos espadas diferentes.
  • En los primeros 2 episodios el audio tenia el volumen de sonido bajo es posible que haya sido un error de mezcla.

Trivia

  • Esta es la tercera producción animada de Kadokawa Shoten en ser doblada al español latino en Venezuela. La primera fue Los Justicieros y la segunda fue Trinity Blood.

Transmisión

Áño de Transmisión Hora Cadena Canal País
7 de agosto del 2009-2010 10:00 mex / 00:00 hr Arg HBO Latin America Group-0 Animax logo Hispanoamérica

Veáse también

Advertisement