Fable III es un videojuego de rol de acción basado en la Edad industrial, desarrollado por Lionhead Studios y distribuido por Microsoft Game Studios. Se trata de una secuela directa a Fable II de 2008.
|
Doblaje del juego[]
Para el personaje de Reaver, se contó de nuevo con la presencia de José Lavat, sin embargo se necesitaron reemplazar las voces de Theresa y las puertas demoníacas, pues sus actores de doblaje de Fable II, Liza Willert y Maynardo Zavala respectivamente, fallecieron en los últimos años. Rubén Moya se encargó de reemplazar a Maynardo Zavala en el papel de las puertas demoníacas, y Joanna Brito a Liza Willert en el papel de Theresa. Además, como ya había realizado Microsoft con videojuegos como Halo: Reach, varias lineas contaron con lipsync (sincronización labial) en español.
Además, se contó con el honor de la presencia del Primer Actor Jorge Lavat para el personaje de Sir Walter. Después de enviarle la película "El Estudiante" (protagonizada por Jorge Lavat) a Microsoft, decidieron por aprobar su participación en el doblaje del juego.
Reparto[]
Personajes principales[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Príncipe Héroe | Louis Tamone | Sebastián Rosas | |
Princesa Heroina | Rachel Atkins | Kerygma Flores | |
Jasper | John Cleese | Humberto Vélez | |
Sir Walter | Bernard Hill | Jorge Lavat | |
Ben Finn | Simon Pegg | Jorge Badillo | |
Page | Naomie Harris | Lucy Escandón | |
Theresa | Zoë Wanamaker | Joanna Brito | |
Logan | Michael Fassbender | Gerardo Reyero | |
Reaver | Stephen Fry | José Lavat | |
Sabine | Ben Kingsley | Martín Soto | |
Elliot | Nicholas Hoult | Sergio Bonilla | |
Elise | ¿? | Cony Madera | |
Kalin | Adjoa Andoh | Laura Torres | |
Mayor Swift | Edward Hardwicke | Blas García | |
Saker | Sean Pertwee | Miguel Ángel Ghigliazza | |
Samuel | Wayne Forester | Jorge Santos | |
Ransom Locke | David de Kayser | Jesse Conde | |
Brian | Mark Heap | Óscar Flores | |
Barry Hatch | Jonathan Ross | Salvador Nájar | |
El Rondador | Adrian Schiller | Oliver Magaña | |
Señora Spade | Rachel Atkins | Rommy Mendoza | |
Connor, rey de los Balverinos | James Barriscale | Eduardo Fonseca | |
Sarah | Louiza Patikas | Carla Castañeda |
Personajes secundarios[]
Personaje | Actor de doblaje |
---|---|
Hobson | Gabriel Pingarrón |
Barnaby Beadle | |
Puertas demoníacas | Rubén Moya |
Nigel Ferret | Pedro D'Aguillón Jr. |
Mercenarios | Mario Castañeda |
Mark | |
Historiador Phil | Herman López |
Row Low | |
Bernard | Darío Ripoll |
Lambert | José Luis Orozco |
Zachary | Víctor Ugarte |
Robin | |
James | |
Russell | |
William | Andrés Gutiérrez Coto |
Muriel | Rommy Mendoza |
Dans Mourir | René García |
Katie | Carla Castañeda |
Benjamina | |
Leva | Magda Giner |
Salen | Blas García |
Arthur | Javier Rivero |
Cantineros | |
Prisioneros fugados | |
Saúl | Benjamín Rivera |
Kidd | Juan Carlos Tinoco |
Jacob | Jesse Conde |
Griffith Smith, el restaurador | Humberto Solórzano |
Rusty | |
Soldados de Logan | Carlos Segundo |
Guardias | |
Tenderos | Arturo Mercado |
Vendedores de libros | |
Herreros | |
Cantineros/Taberneros | |
Vendedores ambulantes | |
Vendedores varios | |
Gnomos | Óscar Flores |
Comerciantes | René García |
Vendedores varios | |
Bandidos | |
Aldeanos | José Luis Orozco Arturo Mercado René García Humberto Solórzano Javier Rivero |
Aldeanas | Mireya Mendoza Magda Giner Liliana Barba Rommy Mendoza |
Niños | Alejandro Orozco Andonni Sánchez |
Voces adicionales[]
- Alejandro Orozco
- Arturo Mercado
- Carlos Segundo
- Darío Ripoll
- Enzo Fortuny
- Gabriel Pingarrón
- Hugo Núñez
- Humberto Solórzano
- Javier Rivero
- Jesse Conde
- José Luis Orozco
- Magda Giner
- Mireya Mendoza
- Oliver Magaña
- René García
- Víctor Ugarte
Muestra multimedia[]
Datos de interés[]
- El juego tiene alrededor de 47 horas dobladas de diálogo y un millón de palabras dobladas.
- El proceso de doblaje duro 4 meses, 2 menos que Fable II.
- Debido al enorme número de diálogos, algunos loops de Fable II fueron reutilizados para Fable III.
- Miguel Ángel Ghigliazza fue acreditado con el nombre "Spanky".
- Durante el doblaje de Sir Walter, Jorge Lavat soltó la expresión "¡Rayos!", que no convencía a Oliver Magaña debido a ser una expresión muy de moda en el doblaje antiguo, mismo en el que trabajó Jorge Lavat. Sin embargo terminó por dejar la línea así en una especie de homenaje a aquellos tiempos.
- Todos los DLC están doblados.
- Fue el último trabajo de Jorge Lavat en el doblaje antes de su fallecimiento en septiembre de 2011.