Excel Saga es un manga escrito e ilustrado por Koshi Rikudo, del cual se produjo una serie de anime de 26 episodios, animada por J.C. Staff y dirigida por Shinichi Watanabe. Fue transmitida en Hispanoamérica por Animax.
|
Reparto
Personajes episódicos
Personaje | Seiyū | Actor de doblaje | Episodio |
---|---|---|---|
Doctores en ambulancia | ¿? | Carlos Vitale | 1 |
Salvador Pérez | |||
Niño | ¿? | Yensi Rivero | 2 |
Abuelo | ¿? | Luis Pérez Pons | |
Tetsuko / Tet-chan | Tomomichi Nishimura | Mercedes Prato(verdadera apariencia) | 3 |
Luis Carreño(con mascara) | |||
Soldados en el helicóptero | ¿? | Rolman Bastidas | |
¿? | Carlos Vitale | ||
General | ¿? | Luis Miguel Pérez | |
Barba Roja | Kenichi Ono | ¿? | 4 |
Shinogi Sonoba | Yuko Mizutani | Lidia Abbout | 9 |
Bartender | Ryotaro Okiayu | ¿? | |
Director del boliche | José Granadillo | ||
Susumi Shikiri (Susumu Shiniki) | ¿? | Ricardo Sorondo | |
Lider terrorista | Ryūzaburō Ōtomo | Ramón Aguilera | |
Niño que pide zapatos | ¿? | Jose Manuel Vieira | |
El chico más malo de todo el vecindario | Yumiko Nakanishi | Elena Díaz Toledo | 10 |
Señora | ¿? | ||
Hija de la señora | ¿? | Lidia Abbout | |
Perro que salva a Menchi | ¿? | Rolman Bastidas | |
Bulldog Inchiki | Kōichi Nagano | Ramón Aguilera | |
Perra Kyoko | ¿? | Valeria Castillo | |
Perro francés | ¿? | Antonio Delli | |
Anciano | ¿? | Armando Volcanes | |
Perro con lentes | ¿? | Luis Miguel Pérez | |
Tiro Limpio | ¿? | 11 | |
Sr. Etso, entrenador de béisbol | ¿? | Kaihiamal Martínez | |
Estudiantes | Ryotaro Okiayu | Rolman Bastidas | |
¿? | Antonio Delli | ||
¿? | Armando Volcanes | ||
Profesor | ¿? | José Granadillo | |
Estudiante en la calle | ¿? | Gonzalo Fumero | |
Purin | Ai Orikasa | ¿? | 12 |
Niña | ¿? | Anabella Silva | 13 |
Pucchu de Golgo | Ryotaro Okiayu | ¿? | 16 |
Anunciador | ¿? | ||
Policia | ¿? | Rolman Bastidas | |
Corleone | Ryūzaburō Ōtomo | Carlos Vitale | 17 |
Dick | Kazuhiko Inoue | Renzo Jiménez | |
Chris Patton "Kay" | Takeshi Kusao | Jhonny Torres | 21 |
Manager | ¿? | Claudia Nieto | |
Hermanos Mohicano | ¿? | Luis Carreño | 21 y 26 |
¿? | Ángel Balam | ||
¿? | Rolman Bastidas | ||
Omba | ¿? | Mercedes Prato | 22 |
Ministro de Japón | ¿? | Carlos Vitale | |
Pucchu Harlock | ¿? | Kaihiamal Martínez | |
Miembro de la nave | ¿? | Armando Volcanes | |
Pucchu de la otra nave | ¿? | Luis Miguel Pérez | |
Narrador | Fumihiko Tachiki | ¿? | 23 |
Z | Daisuke Gōri | ¿? | |
Miembro de la banda de Z | ¿? | Carlos Vitale | |
Relleno | Yumiko Nakanishi | Yensi Rivero | |
Dominic | Ryotaro Okiayu | José Granadillo |
Curiosidades
- La serie utiliza un lenguaje vulgar.
- El doblaje fue basado en la versión estadounidense de la compañia ADV Films, como varios de los animes que compró Animax.
- Algunos de los aliens Puchuus del episodio 2 fueron doblados, ya que en la versión original y en el doblaje estadounidense aparecen subtítulos cuando estos solo dicen "Pu-chuu".
- En la versión original tanto como en el doblaje estadounidense, Daimaru Sumiyoshi no habla, y solo aparecen subtítulos cuando aparece. En el doblaje latinoamericano, José Manuel Vieira lee todos los subtítulos del personaje como si en verdad hablara.
- En el mismo episodio, por error en la escena introductoria, se menciona a la seiyu Kotono Mitsuishi (la voz original de Excel) como "Señor Kotono Mitsuishi".
- En el episodio 17, cuando Excel hace referencia a Sailor Moon, menciona que dicho anime fue doblado en Canadá. Esta linea se mantuvo literal al doblaje en inglés de ADV Films ya que el doblaje original en inglés de Sailor Moon fue realizado en Toronto, Ontario, Canadá.
- En el doblaje de Pedro y su familia, los actores de voz los doblaron con su propio acento venezolano, para darle gracia a esos personajes. Lo curioso aquí es que estos personajes son colombianos.
- El doblaje se emitió por Animax con sonido monoaural, y se omitieron todos los efectos de sonido que estaban presentes en el canal derecho de audio en la versión original.