Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Homenaje a Ernesto Casillas.

Entrevista_a_Ernesto_Casillas_🇲🇽_🇺🇸🎙️(Actor_de_doblaje)_por_HabDeDob.

Entrevista a Ernesto Casillas 🇲🇽 🇺🇸🎙️(Actor de doblaje) por HabDeDob.

Entrevista a Ernesto Casillas

Ernesto Casillas es un actor de doblaje mexicano que cuenta con más de 40 años de experiencia dentro de esta especialidad, en la que también se ha desempeñado como director y traductor-adaptador.

Estudió actuación en el Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS). A lo largo de su carrera, ha hecho cine, teatro, televisión y locución comercial.

En la actualidad, a la par del doblaje, continúa activo en las labores mencionadas.

Él comenzó la tradición de "El día de los loopitos" el 12 de diciembre, fecha celebrada por varios actores de doblaje mexicanos.

Filmografía

Películas

Rance Howard

Otros

Telefilmes

Series de televisión

Kevin Tighe

  • Lost (2004–2010) - Anthony Cooper
  • ¡Emergencia! (1972–1979) - Paramédico Roy de Soto

Otros

Personajes episódicos

  • CSI: Miami
    • Ministro (David Hunt Stafford) (temp. 6, ep. 14) (2008)
  • Stargate SG-1
    • Dr. Radek Zelenka (David Nykl) (temp. 10, ep. 3) (2006)
  • Eddie el entusiasta
    • Crupier #2 (Surinder Duhra) (ep. 10) (2004)
    • Tom Elliot (Jonathan Ryland) (ep. 12) (2004)
  • Miami Vice
    • Gentile (Al Garrison) (temp. 1, ep. 7) (1984)
    • Sam, especialista antibombas (Nelson Oramas) (temp. 1, ep. 15) (1985)
    • Artie Cross (Nicholas Woodeson) (temp. 1, ep. 18) (1985)
    • Sargento Hugh Heraty (Brent Jennings) (temp. 1, ep. 19) (1985)
    • Frank Doss (Frankie Valli) (temp. 2, ep. 5) (1985)
    • Richard Langley (Jon DeVries) (temp. 2, ep. 14) (1986)
    • Administrador (Monti Rock III) (temp. 2, ep. 15) (1986)
    • Oficial Earle Hodges (Frederick Herrick) (temp. 2, ep. 19) (1986)
    • T. R. "Jumbo" Collins (Tommy Chong) (temp. 2, ep. 21) (1986)
    • Diácono (Michael George Owens) (temp. 4, ep. 2) (1987)
    • Agente de la IAD (Chuck Seubert) (temp. 4, ep. 13) (1987)
    • Cliff King (Matt Frewer) (temp. 5, eps. 1-2) (1988)
    • Doc Jerry (Marc Macaulay) (temp. 5, ep. 4) (1988)
    • Propietario del motel (Steve Gladstone) (temp. 5, ep. 7) (1989)
    • Jack Crockett (David Andrews) (temp. 5, ep. 12) (1989)
    • Manuel Aguila (Daniel Rojo) (temp. 5, ep. 19) (1989)
  • Los Magníficos
    • Daniel "Oso Corredor" (Richard Yniguez) (temp. 2, eps. 5-6) (1983)
    • Wan Chu (James Hong) (temp. 2, ep. 13) (1984)
    • Rocky Spencer (Ross McKerras) (temp. 2, ep. 15) (1984)
    • Bombero (Terrence Evans) (temp. 3, ep. 4) (1984)
    • Alguacil federal (Burke Byrnes) (temp. 3, ep. 6) (1984)
    • Dunnigan (Michael Preston) (temp. 4, ep. 3) (1985)
    • Cole (Bob Purvey) (temp. 4, ep. 7) (1985)
    • Chow (James Hong) (temp. 4, ep. 9) (1985)
    • Malhechor (Robert Pastorelli) (temp. 4, ep. 10) (1985)
    • Alguacil Brooks (Red West) (temp. 5, ep. 7) (1986)
    • Cagen (Johnny Lee) (temp. 4, ep. 16) (1986)
    • Alguacil Hopkins (Gary Grubbs) (temp. 4, ep. 18) (1986)
  • El hombre increíble
    • Joe Conti (Robert F. Lyons) (temp. 4, ep. 7) (1981)
    • Al Barnett (Joe Dorsey) (temp. 4, ep. 14) (1981)
    • Capataz (Bill Cross) (temp. 5, ep. 5) (1981)
  • La familia Ingalls
    • Reportero (Sandy Rosenthal) (temp. 4, ep. 10) (1977)
    • Zucker (Don Starr) (temp. 4, ep. 14) (1978)
  • La mujer biónica
    • Paramédico (Josef Rainer) (temp. 1, ep. 1) (1976)
    • Alguacil (Scott Wells) (temp. 1, ep. 11) (1976)
    • Hombre de las rosquillas (Jay Fenichel) (temp. 3, ep. 1) (1977)

Miniseries

Películas animadas

Series animadas

Anime

Yūichi Nagashima

Yasuhiko Kawazu

Otros

Cortos animados

Telenovelas y series brasileñas

Tião D'Ávila

Dirección de doblaje

Otros

Traducción y adaptación

Empresas y estudios de doblaje

Curiosidades

  • Su particular e ingenioso sentido del humor llevó a que sus compañeros de doblaje se refirieran a sus bromas y chistes como "casillescos". En los años 70, él fue quien originó el chiste del 12 de diciembre, conocido como el "Día de los Lupitos" (o Loopitos), lo que años más tarde originó confusión respecto a la celebración del día del doblaje.

Referencias

  • Ernesto Casillas en DoblajeMexicano: El Sitio Oficial del Doblaje Mexicano (enlace roto)

Fuentes y agradecimientos

Advertisement